Веб-том 4    
Глава 829. Увеличение армии
Глава 749. Пещера Оленьего Зова Глава 750. Броня Оленьего Зова Глава 751. Непреклонный Дух Глава 752. Покоритель Морей Глава 753. Реки Лавы и Огненные Горы Глава 754. Величие Национального Оружия Глава 755. Шлем Героя Глава 756. Командующий Императорской Гвардией Глава 757. Новый год Глава 758. Прогнившая Гвардия Глава 759. Язва вскрыта Глава 760. Молодые таланты Глава 761. Мудрость и сила Глава 762. Драконьи Рыцари Глава 763. Боевое крещение Императорской Гвардии Глава 764. Боевой дух Глава 765. Моя душа навсегда с моей страной Глава 766. Время Воинов Глава 767. Лун Син и Ся Е Глава 768. Покорить весь мир Глава 769. Железный человек Глава 770. Новогодняя битва Глава 771. Избиение [Новолуния] Глава 772. Наперекор всему Глава 773. Демонстрация силы Глава 774. Япошки Глава 775. Волшебная Луна Глава 776. Стратегия [Новолуния] Глава 777. Загнанные в угол Глава 778. Возвращение с победой Глава 779. Кавалерия Горных Драконов Глава 780. Битва на берегу моря Бу Гуй Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора! Глава 782. Сокрушительное поражение Армии Огненного Топора Глава 783. Генералы младшего ранга Глава 784. Король Морских Демонов Глава 785. Великая битва началась Глава 786. Нулевая отметка Глава 787. Ожесточенная битва Глава 788. Армия Якши Глава 789. Двенадцатый генерал Глава 790. Мощь Дракона Глава 791. Алебарда Бога Воды Глава 792. Угроза для дракона Глава 793. Тактика круговой атаки Глава 794. Ты не сбежишь! Глава 795. Обладатель Алебарды Бога Воды Глава 796. В чём моя вина? Глава 797. Быстрая Битва Глава 798. Кровавый Великан разозлился Глава 799. Слабость Кровавого Великана Глава 800. Боевой Топор Кровавого Великана Глава 801. Кольцо Убийцы Драконов Глава 802. Генерал Юга Глава 803. Древняя забытая техника Глава 804. Ледяные Крылья Глава 805. Охота на пиратов Глава 806. Имперские паразиты Глава 807. Аромат исчез и яшма потускнела Глава 808. Воинский квест SSS ранга Глава 809. Большие амбиции Глава 810. Блок-пост Глава 811. Настоящий тяжёлый кавалерист Глава 812. Покой нам только снится! Глава 813. Сдайся или умри! Глава 814. Снова в поход Глава 815. Невыполненное обещание Глава 816. Неудачное начало Глава 817. Разговоры о любви Глава 818. Высокий ИИ Гробокопателей Глава 819. Согласиться или отказаться Глава 820. Подкрепление от Гэ Вэня Глава 821. Быть честным со своими последователями Глава 822. Секретное оружие Гэ Вэня Глава 823. Проклятый меч уничтожен Глава 824. Неожиданный финал Глава 825. Нашествие драконов Глава 826. Нашествие драконов (2) Глава 827. Предсказуемый финал Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму Глава 829. Увеличение армии Глава 830. Исчезнувшая армия Глава 831. Огненный Цилинь Глава 832. Огненный Конь-Дракон Глава 833. Ночная вылазка на базу Кровавого Серпа Глава 834. Глава 835. Глава 836. Глава 837. Глава 838. Глава 839. Глава 840. Глава 841. Глава 842. Глава 843. Глава 844. Глава 845. Глава 846. Глава 847. Глава 848. Глава 849. Глава 850.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
demon art
1 мес.
Скиньте с ссылку на английский текст
tsukijoushi
3 мес.
assimetria, проспойлери пожалуйста, кто-нибудь гг в итоге изнасиловал, или он сохранил непорочность до свадьбы с Ван Ер?)
assimetria
2 мес.
Насколько я знаю, ГГ как последний дурак хранит верность своей 34Д. Автор с ним жестоко обошелся (
tsukijoushi
2 мес.
Благодарю за ответ!
assimetria
3 мес.
yantar, перевожу потихоньку. Я понимаю, что глава в неделю это мало, но больше времени выделить не могу на данный момент.
tsukijoushi
3 мес.
Респект Всем работавшим и работающим, над переводом; отдельный тем кто читает.
Может и я когда-нибудь поменяю своё отношение и смогу дочитать.
yantar
3 мес.
Огромное спасибо за перевод 👍👍👍

Глупый* вопрос: "дальше перевод будет?"
assimetria
3 мес.
Да, всё так и есть. Новелла закончена, на китайском вышло 1379 глав. На английский в данный момент переведено 946 глав, и, похоже, перевод снова застопорился.
Восемь томов - это книжный вариант, который содержит примерно половину текста веб-новеллы. Мы просто продолжили перевод с того места, где он закончился в восьмом томе.
Перевожу с английского, иногда подглядываю в китайский)
Я бы вам посоветовала прочитать первых четыре книжных тома. Они реально интересные и смешные, а вот дальше сплошные ивенты и превозмогания главного героя (
У меня иногда возникает чувство, что к 700-й главе автор уже сам забыл, с чего всё начиналось, и зачем это всё))
tsukijoushi
3 мес.
Благодарю за развёрнутый ответ!
Заодно как раз в послесловие 8-го тома зашел, прям два в одном.

Когда-то давно, лет 5-6 назад, как раз в какую-то рандомную главу заскочил, бегло глянул и в тот момент понравилось.
Поэтому и есть желание почитать.
А по поводу того что автор забыл "с чего и для чего", увы у многих такое.
Особенно когда сюжет придумывается "на ходу". По мне этим грешат абсолютно все еженедельники, ежемесячники, веб и прочее.
Пока единственное, из прочитанного(список которого не шибко позволяет похвастать) в чём этого не почувствовал: Owari no Chronicle, единственная серьёзная претензия - би ориентация гг. (Но это как в хорошем "английском анекдоте" - «Мои проблемы»)

За совет отдельная благодарность, буду держать в уме.
Отредактировано 3 мес.
un©o
4 мес.
В https://www.novelupdates.com/series/zhan-long/ указано что есть 946 глав....
Раньше анлейт был на Гравити, но что с ним стало не понятно((((
Отредактировано 4 мес.
tsukijoushi
4 мес.
Добрый день.

Подскажите, а с какого языка перевод ведётся?
На https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118628 указано 1379 глав, из которых на англ. 818, если верить сайту.

И да, 8 томов основной серии, которые тут выложены, насколько понял - это всё что есть(перевод завершён)?
Пока в раздумьях начинать читать или нет, не хотелось бы потом "лет 10" ждать концовки.
Отредактировано 4 мес.
yantar
5 мес.
Спасибо за перевод 👍👍👍


assimetria
5 мес.
Прошу прощения, давно не заходила в комментарии. От помощи не откажусь, но в телеге мне неудобно. есть ВК и дискорд.
kibo
6 мес.
Как же мне нравится это произведение,но так редко главы выходят,что начал сам переводить,асимметрия,если нужны помощь,то я готов помочь тебе.Ниже я уже писал,что со мной можно связаться через телеграмм.Кому интересно дальше читать,так как перевод немного застопорился,могу поделиться следующими главами,мне не жалко,старался переводить,как у ассиметрии,но перевод получается немного пресным,а может это просто главы пока скучные идут. В общем спасибо Ассиметрии,что познакомила с таким интересным произведением!
Отредактировано 6 мес.
dogmeet
6 мес.
Пожелаю Ассиметрии великого терпения с переводом, она огромное дело делает)
lastic
7 мес.
е бой
lastic
7 мес.
хоооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
assimetria
7 мес.
duxloqpoc
13.06.2020 00:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.

исправлено
mr.ghost
8 мес.
assimetria, Ещё 5 дней ожидания минимум ((( Без ножа режете. Неужели так людей мало? Или ты только одна хочешь переводить именно эту новеллу? Лично я тут читаю только 2 произведения Убийцы Драконов и Необычные странствия бывшего наёмника. Удачи тебе. Можно как-то лично тебя поблагодарить? А остальные переводчики редиски, не хотят девушке помочь с переводом отличнейшой новеллы.
Отредактировано 8 мес.
assimetria
8 мес.
Прошу прощения у всех, кто ждёт перевод этой новеллы. Очень загруженный месяц приключился. Постараюсь со следующей недели вернуться в расписание ^_^
kibo
7 мес.
>>44979
Могу помочь с переводом, сам начал переводить для себя с Алебарды Бога Войны, пришлось посидеть вечерок, но перевод получился близкий к Вашему.
Со мной можно связаться через телегу @KiboKuinn
Скину свой перевод и посмотрите.
duxloqpoc
8 мес.
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.
lastic
9 мес.
Домом
lastic
9 мес.
Хооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо

Глава 829. Увеличение армии

Шуааа!

Я открыл глаза, и первое что увидел — огромную черную крысу, которая с деловым видом расселась у меня на груди. Я схватил нахалку за хвост и откинул в дальний угол тюремной камеры. Надо бы проверить снаряжение. Эх, ещё немного и броня просто развалится. Мои когда-то красивые блестящие доспехи теперь покрыты вмятинами и царапинами от многочисленных ударов , а их прочность стремится к нулю. Бам! Дверь камеры распахнулась, и стражник окликнул меня:

— Генерал Ли, выходите, пора отправляться в Тронный зал!

Я подошёл к двери и протянул вперед руки. Стражник защелкнул на моих запястьях кандалы. Слегка поморщившись от боли, я вышел в коридор. Надеюсь, я больше сюда не вернусь.

…..

Мы покинули подземелье и вошли во дворец, но направились в тронный зал не прямиком, а какими-то коридорами. Я прибавил шагу, поравнялся со стражником и спросил:

— Вчера что-то произошло?

Тот как-то нервно усмехнулся:

— Ничего такого, просто незначительное происшествие…

— Какое?

— Борода Его Величества… её сбрили этой ночью. Человек, который это сделал, невероятно опытен. Ему удалось проделать это не разбудив Его Величество. Должно быть, тот человек владеет самым острым клинком в мире.

Я изо всех сил старался сохранить серьезное выражение, но стражник всё понял по моему взгляду. Чувствуя небольшую неловкость, я поспешил объяснить:

— Никогда бы не подумал, что во дворце может появиться подобный оригинал.

Стражник грустно вздохнул:

— Этот таинственный оригинал, видимо, хотел сообщить Его Величеству, что может лишить его жизни в любой момент. Какой позор для охраны!

Я сразу догадался, чьих это рук дело. Кто кроме Одилии с её склонностью к дурацким шуткам мог до такого додуматься?

….

Когда мы добрались до Тронного зала, уже наступил полдень. Перед троном стояли Ван Ер, Фан Гэ Цюэ, Невероятная Легкость, Дун Чэн Юэ, Грядущая Эпоха и десять лучших игроков по результатам ивента. Увидев кандалы на моих покрытых синяками запястьях, Грядущая Эпоха мгновенно разъярился:

— Что происходит, мать вашу?! Сяо Яо, кто это сделал?

Я улыбнулся:

— Всё в порядке, успокойся!

Я поднялся по ступенькам к трону. Император Локе окинул меня холодным взглядом и произнес:

— Принцесса Пэй Эр и принц Оуэн провели расследование и выяснили правду. Командующий Ли не имеет отношения к смерти моего сына. Он невиновен, к тому же показал себя с лучшей стороны на поле боя. Снимите цепи с командующего Ли!

Я покачал головой:

— Не нужно!

С этими словами я направил энергию Ци в руки и взревел. Особая сталь, из которой были сделаны ручные кандалы, не выдержала, и обрывки цепей со звоном упали на пол к моим ногам. Я посмотрел прямо на старого императора и принца Оуэна. Они не могли скрыть растерянности. Думаю, они поняли моё послание. Если бы я захотел уйти, никакая тюремная камера не смогла бы меня остановить.

….

В несколько шагов я оказался рядом с принцессой. Девушка взглянула на меня и тихо спросила:

— Знаешь, почему тебя так легко отпустили?

Я пожал плечами:

— Неа…

Принцесса улыбнулась:

— Столько всего произошло за эти два дня. Ночью кто-то сбрил отцу бороду. Есть подозрения, что к этому приложили руку твои друзья из Драконьего Предела. Но это не всё… Лун Син и Ся Е собрали около сотни боевых кораблей и перекрыли Реку Демона Войны. Флот Армии Ся Юй не решился даже носа из своих портов высунуть. Хань Юань и Сяо Ле выкатили больше сотни обычных пушек и Пушек Хрустального Дракона и начали учебные стрельбы в полях перед городскими стенами. Никто из дворян не рискнул выйти из города…

Я ошеломленно хлопал глазами. Я и представить не мог, насколько мне преданы мои войска. Подобное проявление чувств было очень искренним и трогательным, но заставили меня беспокоиться. Такие действия могут не только изменить обстановку в Тянь Лине, но и подтолкнуть императора и его сына к действиям. У этих людей тысячи способов избавиться от неугодных вояк типа меня.

…..

В этот момент император Локе поднялся на ноги. На его рукаве выше локтя был повязан белый платок в знак скорби по принцу Теодору. Окинув взглядом игроков, император произнес:

— Экспедиция уничтожила армию Внушающего Трепет, самого Ло Линя и Гэ Вэня, нанесли критический удар Инь Гэ. Таким образом, угроза Тянь Лину со стороны северных Сверхдемонов предотвращена. Вы все внесли свой вклад в эту победу. Можете выбрать свою награду!

Фан Гэ Цюэ и Вопрошающий Меч решили повысить свои воинские звания. Почти все присутствующие последовали их примеру, выбрав продвижение по службе, исключение составили только Дун Чэн и Ван Ер. Это и понятно, обе девушки состоят в армии Драконьего Предела. Они выбрали в качестве награды предметы экипировки.

Дун Чэн Юэ получила магическое кольцо ранга Демонический Артефакт, а Ван Ер ожерелье того же ранга. Оба предмета с хорошими статами.

Император оперся на свой меч и объявил:

— Армия Огненного Дракона внесла великий вклад в эту экспедицию, а мой сын Теодор доблестно пал в бою. Армия Огненного Дракона по-прежнему останется главной военной силой империи, должность главнокомандующего переходит к командующему Армией Ся Юй. Фан Гэ Цюэ возглавит лагерь лучников, он получает звание темника. Великолепная Мамочка, Нарисованный Демон и Грядущая Эпоха станут заместителями командующего и получают звания тысяцких.

Император сделал паузу и продолжил:

— Пьяное Копьё получает должность генерала Армии Урожая, численность которой будет увеличена до десяти тысяч человек, Армия Урожая по-прежнему останется в составе Армии Ся Юй. Вопрошающий Меч получит звание тысяцкого и должность командира корпуса пехотинцев Армии Огненного Топора.

Я заметил, что Оуэн пристально на меня смотрит, и улыбнулся ему.

Император тем временем продолжал:

— Ну и наконец, командующий Императорской Гвардией Ли Сяо Яо. Он проявил великую храбрость и отвагу в сражении, поэтому мы даруем ему титул Защитника Империи и повышаем воинский ранг до третьего. Ему позволено увеличить свою армию до ста тысяч человек. Генералы Лун Син и Ся Е, находящиеся сейчас под командованием Ли Сяо Яо, получат звания Генералов Востока и Юга соответственно и будут переведены в Армию Ся Юй. Генералы Хань Юань и Сяо Ле будут повышены до заместителей командующего и переведены в Армию Огненного Дракона!

Меня затрясло от злости. Это точно проделки Оуэна! Забрать у меня самых способных и верных генералов — всё равно что отрезать мне обе руки. Увеличить армию и оставить меня одного разбираться со всеми делами! Хитроумный план, чтобы подставить меня.

Я решительно сделал шаг вперед:

— Ваше Величество, я не согласен!

Император Локе изумленно поднял бровь:

— Генерал Ли, что-то не так?

Я чуть замешкался и ответил, тщательно подбирая каждое слово:

— Императорская Гвардия только недавно стала добиваться заметных успехов. Сейчас она очень нуждается в талантливых лидерах. Хань Юань и остальные генералы прекрасно справляются с организационными вопросами, у них сложились хорошие отношения с солдатами. В армии высоко ценится доверие. Только с такими генералами я могу сделать Императорскую Гвардию сильнее. Я предпочел бы отказаться от своих наград, чтобы эти четверо остались в Императорской Гвардии!

Император Локе чуть не подпрыгнул:

— Ли Сяо Яо, ты хочешь сказать, что эти четверо для тебя важнее титула Защитника Империи?!

Я с улыбкой кивнул:

Да, Ваше Величество. Пожалуйста, прислушайтесь к моей просьбе.

— Хорошо… — император вздохнул. — Все генералы Императорской Гвардии останутся на своих местах и в прежних званиях. Я позволю тебе увеличить численность армии до ста тысяч.

— Благодарю, Ваше Величество!

….

Я вернулся на свое место. Грядущая Эпоха грустно улыбнулся:

— Прямо империя тьмы какая-то… Награды нормальные не дают, НПС какие-то гнилые. Дерьмо, я даже не знаю, что ещё сказать!

Я улыбнулся ему:

— Ничего, когда-нибудь и в этом мире станет светло!

— Хорошо бы…

Мда, не могу сказать, что результат встречи меня удовлетворил. Все разошлись, со мной осталась только Ван Ер. Вместе мы проводили Иней, Цзы Шу и Одилию, потом я отправился в расположение Императорской Гвардии, чтобы заняться организационными вопросами. Ван Ер с Дун Чэн Юэ решили прокачиваться.

Я вскочил в седло и выехал за городские ворота. Там я увидел нанизанные на колья четыре головы. Самая большая принадлежала Кровавому Великаны Кайлу, три остальных — Ло Линю, Гэ Вэню и Сай Линю. Выглядит как пощечина всему племени Сверхдемонов. Если Ланаис, Да Лунь или Си Фу увидят выставленные на показ у городских ворот головы Повелителей Сверхдемонов, они точно рассвирепеют. Интересно, наступит ли день, когда головы императора Локе и принца Оуэна будут красоваться на кольях перед воротами города Сверхдемонов.

Я прибыл в лагерь Императорской Гвардии. Хань Юань и Сяо Ле были счастливы как дети. Они тут же потащили меня в штабную палатку, чтобы обсудить разные вопросы. Там я рассказал им, что произошло во время церемонии награждения.

Хань Юань нахмурился:

— Я думал, что получу хоть какую-то награду. Кто бы мог подумать, что император оставит Императорскую Гвардию даже без премии. Похоже, он совсем с катушек съехал.

Я улыбнулся:

— Не волнуйся, мы можем взять немного золота из нашей сокровищницы, чтобы наградить солдат. Пусть император и не оправдал наши надежды, мы не можем поступить так же в отношении наших людей.

Лун Син улыбнулся:

— Командующий совершенно прав!

Ся Е спросил:

— Командир, Его Величество правда позволил нам набрать людей для стотысячной армии?

Я кивнул:

— Позволил. Только вот я пока не придумал, где взять столько народу…

Хань Юань сверкнул глазами:

— Командир, знает, почему Императорская Гвардия по боевой мощи не уступает, а иногда и превосходит Армию Огненного Дракона и Армию Ся Юй?

— И почему же?

— Потому что наша пехота состоит из варваров! — хохотнул Хань Юань и продолжил: — Однако после непрерывных сражений наше подразделение варваров-щитоносцев сократилось с пяти до четырех тысяч. С этим надо что-то делать. Как вы смотрите на то, чтобы собрать отряд и отправиться на юго-восток от Ба Хуана, набрать там солдат из варварских племен?

Лун Син хлопнул в ладоши:

— Варвары бедны. Если мы предложим им золото и хорошую еду, то многие захотят присоединиться к нам. Уверен, что мы сможем набрать много сильных рекрутов. Отличное предложение, генерал Хань!

Сяо Ле не разделял их оптимизма:

— У меня есть некоторые опасения. С варварами довольно сложно общаться. Как нам приручить этих дикарей?

Я немного подумал и ответил:

— К югу от Леса Лунных Клинков есть локация, которая называется Долина Огненных Кристаллов. Мы можем разбить на этой земле поля. Я сделаю запрос. Там плодородные земли. Если мы сможем переселить всё племя варваров в эту локацию, то нам не придется переживать, что они восстанут против нас. Наши действия помогут сформировать у варваров дружелюбное отношение к нам.

У Сяо Ле тоже вспыхнули глаза:

— Командующий, это гениально! Так мы и поступим!

— Хорошо!

…..

Мой план сработал. Принцесса Пэй Эр легко получила во владение Долину Огненных Кристаллов. Императорская Гвардия отправила двадцать тысяч человек, чтобы зачистить местность в долине. Я же с четырьмя генералами взял несколько телег с золотом и продуктами, десятитысячный отряд для охраны этих «сокровищ», и направился в сторону Ба Хуана.