Веб-том 4    
Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму
Глава 749. Пещера Оленьего Зова Глава 750. Броня Оленьего Зова Глава 751. Непреклонный Дух Глава 752. Покоритель Морей Глава 753. Реки Лавы и Огненные Горы Глава 754. Величие Национального Оружия Глава 755. Шлем Героя Глава 756. Командующий Императорской Гвардией Глава 757. Новый год Глава 758. Прогнившая Гвардия Глава 759. Язва вскрыта Глава 760. Молодые таланты Глава 761. Мудрость и сила Глава 762. Драконьи Рыцари Глава 763. Боевое крещение Императорской Гвардии Глава 764. Боевой дух Глава 765. Моя душа навсегда с моей страной Глава 766. Время Воинов Глава 767. Лун Син и Ся Е Глава 768. Покорить весь мир Глава 769. Железный человек Глава 770. Новогодняя битва Глава 771. Избиение [Новолуния] Глава 772. Наперекор всему Глава 773. Демонстрация силы Глава 774. Япошки Глава 775. Волшебная Луна Глава 776. Стратегия [Новолуния] Глава 777. Загнанные в угол Глава 778. Возвращение с победой Глава 779. Кавалерия Горных Драконов Глава 780. Битва на берегу моря Бу Гуй Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора! Глава 782. Сокрушительное поражение Армии Огненного Топора Глава 783. Генералы младшего ранга Глава 784. Король Морских Демонов Глава 785. Великая битва началась Глава 786. Нулевая отметка Глава 787. Ожесточенная битва Глава 788. Армия Якши Глава 789. Двенадцатый генерал Глава 790. Мощь Дракона Глава 791. Алебарда Бога Воды Глава 792. Угроза для дракона Глава 793. Тактика круговой атаки Глава 794. Ты не сбежишь! Глава 795. Обладатель Алебарды Бога Воды Глава 796. В чём моя вина? Глава 797. Быстрая Битва Глава 798. Кровавый Великан разозлился Глава 799. Слабость Кровавого Великана Глава 800. Боевой Топор Кровавого Великана Глава 801. Кольцо Убийцы Драконов Глава 802. Генерал Юга Глава 803. Древняя забытая техника Глава 804. Ледяные Крылья Глава 805. Охота на пиратов Глава 806. Имперские паразиты Глава 807. Аромат исчез и яшма потускнела Глава 808. Воинский квест SSS ранга Глава 809. Большие амбиции Глава 810. Блок-пост Глава 811. Настоящий тяжёлый кавалерист Глава 812. Покой нам только снится! Глава 813. Сдайся или умри! Глава 814. Снова в поход Глава 815. Невыполненное обещание Глава 816. Неудачное начало Глава 817. Разговоры о любви Глава 818. Высокий ИИ Гробокопателей Глава 819. Согласиться или отказаться Глава 820. Подкрепление от Гэ Вэня Глава 821. Быть честным со своими последователями Глава 822. Секретное оружие Гэ Вэня Глава 823. Проклятый меч уничтожен Глава 824. Неожиданный финал Глава 825. Нашествие драконов Глава 826. Нашествие драконов (2) Глава 827. Предсказуемый финал Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму Глава 829. Увеличение армии Глава 830. Исчезнувшая армия Глава 831. Огненный Цилинь Глава 832. Огненный Конь-Дракон Глава 833. Ночная вылазка на базу Кровавого Серпа Глава 834. Где Дун Чэн Юэ? Глава 835. Золотой щит, омытый горячей кровью Глава 836. Это настоящий я Глава 837. Уровень Божественного контроля Глава 838. И снова спарринг с Тан Ци Глава 839. Рассекающий Ветер Глава 840. Чан Э, что улетела на луну Глава 841. Дальновидность Глава 842. Неожиданное происшествие Глава 843. Разрыв отношений Глава 844. Глава 845. Глава 846. Глава 847. Глава 848. Глава 849. Глава 850.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
demon art
3 мес.
Скиньте с ссылку на английский текст
tsukijoushi
5 мес.
assimetria, проспойлери пожалуйста, кто-нибудь гг в итоге изнасиловал, или он сохранил непорочность до свадьбы с Ван Ер?)
assimetria
4 мес.
Насколько я знаю, ГГ как последний дурак хранит верность своей 34Д. Автор с ним жестоко обошелся (
tsukijoushi
4 мес.
Благодарю за ответ!
assimetria
5 мес.
yantar, перевожу потихоньку. Я понимаю, что глава в неделю это мало, но больше времени выделить не могу на данный момент.
tsukijoushi
5 мес.
Респект Всем работавшим и работающим, над переводом; отдельный тем кто читает.
Может и я когда-нибудь поменяю своё отношение и смогу дочитать.
yantar
5 мес.
Огромное спасибо за перевод 👍👍👍

Глупый* вопрос: "дальше перевод будет?"
assimetria
6 мес.
Да, всё так и есть. Новелла закончена, на китайском вышло 1379 глав. На английский в данный момент переведено 946 глав, и, похоже, перевод снова застопорился.
Восемь томов - это книжный вариант, который содержит примерно половину текста веб-новеллы. Мы просто продолжили перевод с того места, где он закончился в восьмом томе.
Перевожу с английского, иногда подглядываю в китайский)
Я бы вам посоветовала прочитать первых четыре книжных тома. Они реально интересные и смешные, а вот дальше сплошные ивенты и превозмогания главного героя (
У меня иногда возникает чувство, что к 700-й главе автор уже сам забыл, с чего всё начиналось, и зачем это всё))
tsukijoushi
5 мес.
Благодарю за развёрнутый ответ!
Заодно как раз в послесловие 8-го тома зашел, прям два в одном.

Когда-то давно, лет 5-6 назад, как раз в какую-то рандомную главу заскочил, бегло глянул и в тот момент понравилось.
Поэтому и есть желание почитать.
А по поводу того что автор забыл "с чего и для чего", увы у многих такое.
Особенно когда сюжет придумывается "на ходу". По мне этим грешат абсолютно все еженедельники, ежемесячники, веб и прочее.
Пока единственное, из прочитанного(список которого не шибко позволяет похвастать) в чём этого не почувствовал: Owari no Chronicle, единственная серьёзная претензия - би ориентация гг. (Но это как в хорошем "английском анекдоте" - «Мои проблемы»)

За совет отдельная благодарность, буду держать в уме.
Отредактировано 5 мес.
un©o
6 мес.
В https://www.novelupdates.com/series/zhan-long/ указано что есть 946 глав....
Раньше анлейт был на Гравити, но что с ним стало не понятно((((
Отредактировано 6 мес.
tsukijoushi
7 мес.
Добрый день.

Подскажите, а с какого языка перевод ведётся?
На https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118628 указано 1379 глав, из которых на англ. 818, если верить сайту.

И да, 8 томов основной серии, которые тут выложены, насколько понял - это всё что есть(перевод завершён)?
Пока в раздумьях начинать читать или нет, не хотелось бы потом "лет 10" ждать концовки.
Отредактировано 7 мес.
yantar
7 мес.
Спасибо за перевод 👍👍👍


assimetria
7 мес.
Прошу прощения, давно не заходила в комментарии. От помощи не откажусь, но в телеге мне неудобно. есть ВК и дискорд.
kibo
8 мес.
Как же мне нравится это произведение,но так редко главы выходят,что начал сам переводить,асимметрия,если нужны помощь,то я готов помочь тебе.Ниже я уже писал,что со мной можно связаться через телеграмм.Кому интересно дальше читать,так как перевод немного застопорился,могу поделиться следующими главами,мне не жалко,старался переводить,как у ассиметрии,но перевод получается немного пресным,а может это просто главы пока скучные идут. В общем спасибо Ассиметрии,что познакомила с таким интересным произведением!
Отредактировано 8 мес.
dogmeet
8 мес.
Пожелаю Ассиметрии великого терпения с переводом, она огромное дело делает)
lastic
9 мес.
е бой
lastic
9 мес.
хоооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
assimetria
9 мес.
duxloqpoc
13.06.2020 00:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.

исправлено
mr.ghost
10 мес.
assimetria, Ещё 5 дней ожидания минимум ((( Без ножа режете. Неужели так людей мало? Или ты только одна хочешь переводить именно эту новеллу? Лично я тут читаю только 2 произведения Убийцы Драконов и Необычные странствия бывшего наёмника. Удачи тебе. Можно как-то лично тебя поблагодарить? А остальные переводчики редиски, не хотят девушке помочь с переводом отличнейшой новеллы.
Отредактировано 10 мес.
assimetria
10 мес.
Прошу прощения у всех, кто ждёт перевод этой новеллы. Очень загруженный месяц приключился. Постараюсь со следующей недели вернуться в расписание ^_^
kibo
9 мес.
>>44979
Могу помочь с переводом, сам начал переводить для себя с Алебарды Бога Войны, пришлось посидеть вечерок, но перевод получился близкий к Вашему.
Со мной можно связаться через телегу @KiboKuinn
Скину свой перевод и посмотрите.
duxloqpoc
10 мес.
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.
lastic
11 мес.
Домом
lastic
11 мес.
Хооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо

Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму

Двое стражников обнажили мечи и направились ко мне. В этот момент четверо моих генералов сорвались с места. Хань Юань с мечом в руке закрыл меня собой и крикнул:

— Никто не тронет нашего командующего!

Сяо Ле вскочил в седло и скомандовал:

— Императорская Гвардия, по коням!

Все кавалеристы надели шлемы, сели на своих боевых лошадей и выхватили мечи. После этой экспедиции Императорской Гвардии удалось сохранить большую часть своей боевой мощи. По крайней мере, тридцать пять тысяч человек ещё могут сражаться. Эти люди бились рядом со мной против пиратов и Сверхдемонов. Мой авторитет для них непоколебим, если уж они готовы пойти ради меня против императорской семьи.

Я не могу «потерять лицо» перед этими людьми. Поэтому я спокойно вышел вперед и обратился к Оуэну:

— Ваше Высочество, Императорская Гвардия на протяжении всей экспедиции сражалась бок о бок с Армией Огненного Дракона. Почти половина Сверхдемонов убита моими людьми. На каком основании вы утверждаете, что я стоял и смотрел, как Его Высочество Теодор гибнет? Вы лично присутствовали на поле боя и видели всё своими глазами? На каком основании вы утверждаете, что я воспользовался этой возможностью по личным мотивам?

Принцесса Пэй Эр воскликнула:

— Брат, он прав! Если у тебя нет доказательств, может, не стоит поспешно объявлять Ли Сяо Яо виновным?

Оуэн взревел:

— Сестра, наш кровный брат погиб! Как ты можешь защищать Ли Сяо Яо?! Ты не чувствуешь вины перед Теодором, стоя рядом с его бездыханным телом?!

Принцесса повернулась и опустилась на колени перед императором:

— Отец, эта битва унесла так много жизней, но, в конце концов, мы убили Ло Линя и Гэ Вэня. Империя Внушающего Трепет разрушена. Как мы можем казнить человека, который способствовал этой победе? Это полностью уничтожит боевой дух наших солдат. Отец, скажи что-нибудь…

Но старый император ничего не слышал. Горе полностью захватило его разум. Сжимая холодные руки сына, он бормотал:

— Теодор, дитя моё… Теперь, когда ты покинул меня, кому я оставлю свою империю?..

Оуэн гневно махнул рукой и крикнул:

— Стража, немедленно схватите Ли Сяо Яо и казните его!

Группа воинов Императорской Гвардии ринулась защищать меня. Хань Юань и Сяо Ле с мечами в руках встали в защитную стойку. Даже Лун Син и Ся Е присоединились к ним. Ситуация быстро накалялась, и, кажется, обе стороны приготовились к сражению. Императорская Гвардия — сила, с которой нельзя не считаться, даже если Армия Огненного Дракона не поможет нам. Возможно, Императорской Гвардии удастся взять город под контроль. Проблемы возникнут, если Оуэн решит использовать свою Армию Ся Юй, чтобы вернуть город. Не факт, что мы сможем его удержать. Во что превратится столица империи в результате уличных боев, даже представить страшно.

Тем временем Оуэн только что ногами не топал от злости:

— Ся Е, ты забыл, кому присягал на верность? Ты осмеливаешься идти против меня? Собираешься предать свою страну?!

Тут даже обычно невозмутимый Ся Е не выдержал:

— Ваше Высочество, я своими глазами видел, сколько ран получил командующий Ли, защищая нашу страну. Он никогда не ставил свои интересы превыше общих. Если вы казните его, то совершите жестокую несправедливость. Империя кормит меня и платит мне жалованье. Я останусь верным своей стране до конца. Но согласиться убить такого выдающегося генерала как командующий Ли — с этим я никогда не соглашусь.

— Бесполезный мусор! — голос Оуэна чуть не сорвался на визг. — Псы, чертовы предатели! Где генералы Армии Огненного Дракона?! Сю Ю, ты же знаешь, что Ли Сяо Яо стоял и смотрел, как умирает мой брат! Теперь ты генерал с самым высоким рангом в Армии Огненного Дракона. Прикажи своим людям атаковать Императорскую Гвардию, убейте этих предателей!

Сю Ю медленно вышел вперед. Его глаза покраснели от слёз, но голос был твёрд:

— Ваше Высочество, крон-принца Теодора убил отступник и предатель Ло Линь. Это произошло во время нашествия драконов. Тысячи драконов обрушились на нас с небес. Командующий Ли во главе Императорской Гвардии сдерживал монстров. Если они в тот момент не могли позаботиться о себе, как они могли спасти Его Королевское Высочество, который находился довольно далеко от них? Ваше Высочество, простите меня, но совесть не позволяет мне выполнить ваш приказ…

Лицо Оуэна покрылось красными пятнами. Клац! Он выхватил меч из ножен и направился в мою сторону. Неужели этот придурок собирается расправиться со мной собственными руками? Неужели он не понимает, что я воскресну, даже если он меня убьет?

Хань Юань крикнул:

— Ваше Высочество, умоляю вас, пожалуйста, не будьте так упрямы!

С этими словами генерал двумя руками взялся за рукоять своего меча. Я увидел, как он вливает поток энергии в покрытое сколами лезвие. Затем генерал подпрыгнул, развернулся в воздухе, и мощный поток энергии полетел в сторону Оуэна. Но принц явно ожидал подобного и подставил под удар свой меч. Дзынь! Клинок Хань Юаня сломался, а Боевая Ци рассеялась в воздухе. Всё же удар был настолько мощным, что принц отступил на несколько шагов и врезался в гроб с телом брата.

— Ваше Высочество!

Из толпы наконец-то вышла Иней. Она пристально взглянула на Оуэна и спокойно сказала:

— Ли Сяо Яо — гражданин Драконьего Предела. Если вы хотите его казнить, разве вы не должны сначала спросить моего разрешения? Воины Драконьего Предела сражались вместе с Армией Огненного Дракона и Императорской Гвардией. Я видела последние минуты Его Высочества. Означает ли это, что я тоже стояла и смотрела, позволив ему умереть? Второй принц Оуэн, вы сидите во дворце в Тянь Лине в тепле и спокойствии. Вы даже не представляете через что мы прошли, какие страдания пережили в нашей борьбе с Гэ Вэнем, Ло Линем и Инь Гэ, тремя Повелителями Сверхдемонов. Я уже не говорю о том давлении, которому мы подверглись из-за драконов, непрерывно нападающих на нас с неба. Если Ваше Высочество продолжит упорствовать, то Тянь Лин получит в качестве врага не только Императорскую Гвардию, но и Драконий Предел. Думаю, Ба Хуан тоже к нам присоединится. Я, Иней, готова защищать человечество даже ценой своей жизни, но ничего не имею против, если в Тянь Лине сменится правитель. Королева Ан Цзи Ла умна и талантлива не только в гражданских вопросах, но и в военной стратегии. Я более чем уверена, она прекрасно справится.

— Иней, ах ты!..

Оуэн кипел от гнева, но не мог подобрать слова. Одна лишь фраза Иней оказалась даже более устрашающей, чем вся Императорская Гвардия. Если Оуэн будет настаивать на своем, то дело не ограничится изменением лояльности солдат Императорской Гвардии. Армии Драконьего Предела и Ба Хуана объединятся с Императорской Гвардией чтобы противостоять Тянь Лину. Если подобное произойдет, то переворот может оказаться вполне успешным. По крайней мере, никто из присутствующих не может сказать, насколько сильны или слабы оставшиеся армии Тянь Лина в данный момент.

….

— Достаточно, Оуэн…

Старый император наконец-то вернулся в реальность. В его глазах застыла печаль, он тихо произнес:

Во время битвы было пролито достаточно крови. Теодор отдал жизнь за свою страну, он — гордость нашей семьи. Что касается командующего Ли Сяо Яо, обсудим позже выполнил ли он свой долг. Леди Иней, пожалуйста, не сердитесь на Оуэна. Он ведет себя подобным образом, потому что его переполнило горе. Прошу вас понять его. Хань Юань, Сяо Ле и остальные генералы, возвращайтесь в свои гарнизоны. Отведите генерала Ли в подземелье дворца. Я приму решение о его наказании позже.

Хань Юань вцепился побелевшими пальцами в рукоять сломанного меча:

— Ваше Величество, мы ни разу не опозорили ваше имя, мы принесли Вашему Величеству столько достижений. Разве есть причины так обращаться с нами?

Старый император топнул ногой:

— Хань Юань, ты осмелишься ослушаться прямого приказа своего императора?

Хань Юань стиснул зубы, но не сдвинулся с места. Упрямое выражение застыло на его лице. Подобная яростная преданность ещё больше разозлила Оуэна и придворных лизоблюдов. Таких людей как Хань Юань обычно или любят, или ненавидят: любят за честность и преданность, ненавидят за упрямство и несгибаемость.

Я покачал головой. Похоже, подобное решение выглядит самым простым. Я улыбнулся и обратился к генералам:

— Хань Юань, Сяо Ле, Лун Син, Ся Е, отведите солдат обратно в наш лагерь. Им нужно залечить раны и отдохнуть. У нас не было возможности оказать раненым нормальную помощь во время экспедиции, а сейчас мы тем более не можем позволить нашим братьям умереть от ран. Поспешите. Во дворце мне ничего не угрожает.

Но переубедить Хань Юаня оказалось не так просто. Он упрямо сжал кулаки:

— Командующий, хоть я из крестьян, но понять политический расклад всё же могу. Императорская Гвардия вернется в лагерь, я останусь здесь. Я возьму пятьсот человек, чтобы охранять ворота и обеспечить безопасность командующего!

Лун Син, Ся Е и другие офицеры решительно кивнули:

— Мы тоже остаёмся!

Я обвел взглядом своих защитников и вздохнул. Похоже, переубедить их не получится. Что ж, если выбора нет…

— Полковник Сон, отведите людей обратно в лагерь!

Офицер склонил голову:

— Будет сделано, командующий!

Ко мне подошли два стражника. Один из них протянул руку:

— Генерал Ли, сдайте своё оружие и пройдите с нами!

Я взмахнул рукой и оба моих меча исчезли в инвентаре. Я с улыбкой развёл руками:

— Какое оружие?

Пока стражники в растерянности хлопали глазами, ко мне пробилась Ван Ер. Девушка усмехнулась:

— Свинтус, я не до конца понимаю, что здесь происходит, но ничего необратимого не произойдёт, надеюсь?

Я ободряюще улыбнулся в ответ:

— Ничего страшного, посижу в тюрьме немного. Как раз выйду из игры, и перекусим с тобой.

— Хорошо!

….

Иней обратилась к Цзы Шу и Одилии:

— Как вы смотрите на то, чтобы пообедать в ресторане недалеко от дворца? Хочу посмотреть, что они собираются сделать с Ли Сяо Яо.

Цзы Шу потянулась и с улыбкой ответила:

— Согласна, я и сама хотела это предложить!

Одилия вытащила из ножен свой новый Меч Пурпурного Ветра, полюбовалась игрой света на его клинке и задумчиво сказала:

— Да, я, пожалуй, тоже задержусь. Каждый раз, как вижу эти уродливые лица, у меня появляется непреодолимое желание убить их на месте и скормить их головы рыбам…

Император Локэ и принц Оуэн застыли в ужасе. Они не осмелились ничего сказать. Одилия — воин, достигший Небесного Царства, ещё немного, и она станет воином Божественного ранга. Для неё убить их обоих и отца, и сына — как насекомых раздавить.

Я последовал за стражниками во дворец, где меня отвели в холодное подземелье. Несмотря на то, что меня арестовали, званий Генерала Юга и командующего Императорской Гвардией меня пока что не лишили. Наверное, этот вопрос тоже оставили до суда. Я шел по коридорам и ловил на себе взгляды тюремщиков, наполненные уважением и тревогой. В конце концов, я был первым генералом, который выступил против Армии Драконов и разбил её, не говоря уже о наших экспедициях вглубь территорий Сверхдемонов. В Тянь Лине обо мне легенды ходят. Всё это сильно напрягало тюремщиков: с одной стороны, они наслышаны о моих достижениях и восхищаются ими, с другой, моя сила заставляет их бояться меня.

Кажется, можно поставить галочку ещё в одном пункте жизненных достижений: «арестован и брошен в тюрьму». Я сел на холодную каменную скамью, которая должна служить узникам кроватью, и рассмеялся. Я понимаю, почему Оуэн так хочет от меня избавиться.

Теперь, когда Теодор мертв, Оуэн стал преемником императором, а я, Командующий Императорской Гвардией, — препятствие на его пути к трону. Всё потому, что я не присягал в верности никому. К тому же, меня поддерживает принцесса, и за моей спиной огромная военная сила. Если Оуэн не избавится от меня, он, наверное, не сможет спокойно спать по ночам.

Очень жаль, никогда бы не подумал, что Оуэн опустится до таких низких методов, чтобы со мной расправиться. Этого я ему не прощу, здесь уже без вариантов!

…..

Из размышлений меня вывел системный колокольчик. Из сообщения я узнал, что церемония награждения состоится завтра в полдень во дворце. Видимо, приговор мне вынесут в это же время. Неплохо, у меня достаточно времени, чтобы хорошо отдохнуть.

Я вышел из системы. Вместе с Лин Ван Ер и Дун Чэн Юэ мы сытно поужинали в ресторане неподалёку от дома, затем вернулись домой и легли спать.

В игру я вернулся на следующий день, как раз перед судом.