Веб-том 4    
Глава 815. Невыполненное обещание
Глава 749. Пещера Оленьего Зова Глава 750. Броня Оленьего Зова Глава 751. Непреклонный Дух Глава 752. Покоритель Морей Глава 753. Реки Лавы и Огненные Горы Глава 754. Величие Национального Оружия Глава 755. Шлем Героя Глава 756. Командующий Императорской Гвардией Глава 757. Новый год Глава 758. Прогнившая Гвардия Глава 759. Язва вскрыта Глава 760. Молодые таланты Глава 761. Мудрость и сила Глава 762. Драконьи Рыцари Глава 763. Боевое крещение Императорской Гвардии Глава 764. Боевой дух Глава 765. Моя душа навсегда с моей страной Глава 766. Время Воинов Глава 767. Лун Син и Ся Е Глава 768. Покорить весь мир Глава 769. Железный человек Глава 770. Новогодняя битва Глава 771. Избиение [Новолуния] Глава 772. Наперекор всему Глава 773. Демонстрация силы Глава 774. Япошки Глава 775. Волшебная Луна Глава 776. Стратегия [Новолуния] Глава 777. Загнанные в угол Глава 778. Возвращение с победой Глава 779. Кавалерия Горных Драконов Глава 780. Битва на берегу моря Бу Гуй Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора! Глава 782. Сокрушительное поражение Армии Огненного Топора Глава 783. Генералы младшего ранга Глава 784. Король Морских Демонов Глава 785. Великая битва началась Глава 786. Нулевая отметка Глава 787. Ожесточенная битва Глава 788. Армия Якши Глава 789. Двенадцатый генерал Глава 790. Мощь Дракона Глава 791. Алебарда Бога Воды Глава 792. Угроза для дракона Глава 793. Тактика круговой атаки Глава 794. Ты не сбежишь! Глава 795. Обладатель Алебарды Бога Воды Глава 796. В чём моя вина? Глава 797. Быстрая Битва Глава 798. Кровавый Великан разозлился Глава 799. Слабость Кровавого Великана Глава 800. Боевой Топор Кровавого Великана Глава 801. Кольцо Убийцы Драконов Глава 802. Генерал Юга Глава 803. Древняя забытая техника Глава 804. Ледяные Крылья Глава 805. Охота на пиратов Глава 806. Имперские паразиты Глава 807. Аромат исчез и яшма потускнела Глава 808. Воинский квест SSS ранга Глава 809. Большие амбиции Глава 810. Блок-пост Глава 811. Настоящий тяжёлый кавалерист Глава 812. Покой нам только снится! Глава 813. Сдайся или умри! Глава 814. Снова в поход Глава 815. Невыполненное обещание Глава 816. Неудачное начало Глава 817. Разговоры о любви Глава 818. Глава 819. Глава 820. Глава 821. Глава 822. Глава 823. Глава 824. Глава 825.


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
un©o
un©o
19.10.2020 13:14
В https://www.novelupdates.com/series/zhan-long/ указано что есть 946 глав....
Раньше анлейт был на Гравити, но что с ним стало не понятно((((
tsukijoushi
tsukijoushi
09.10.2020 20:38
Добрый день.

Подскажите, а с какого языка перевод ведётся?
На https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118628 указано 1379 глав, из которых на англ. 818, если верить сайту.

И да, 8 томов основной серии, которые тут выложены, насколько понял - это всё что есть(перевод завершён)?
Пока в раздумьях начинать читать или нет, не хотелось бы потом "лет 10" ждать концовки.
yantar
yantar
12.09.2020 11:45
Спасибо за перевод 👍👍👍


assimetria
assimetria
11.09.2020 20:53
Прошу прощения, давно не заходила в комментарии. От помощи не откажусь, но в телеге мне неудобно. есть ВК и дискорд.
kibo
kibo
22.08.2020 21:18
Как же мне нравится это произведение,но так редко главы выходят,что начал сам переводить,асимметрия,если нужны помощь,то я готов помочь тебе.Ниже я уже писал,что со мной можно связаться через телеграмм.Кому интересно дальше читать,так как перевод немного застопорился,могу поделиться следующими главами,мне не жалко,старался переводить,как у ассиметрии,но перевод получается немного пресным,а может это просто главы пока скучные идут. В общем спасибо Ассиметрии,что познакомила с таким интересным произведением!
dogmeet
dogmeet
22.08.2020 14:56
Пожелаю Ассиметрии великого терпения с переводом, она огромное дело делает)
kibo
kibo
02.08.2020 12:01
>>44979
Могу помочь с переводом, сам начал переводить для себя с Алебарды Бога Войны, пришлось посидеть вечерок, но перевод получился близкий к Вашему.
Со мной можно связаться через телегу @KiboKuinn
Скину свой перевод и посмотрите.
lastic
lastic
23.07.2020 20:10
е бой
lastic
lastic
23.07.2020 20:10
хоооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
assimetria
assimetria
23.07.2020 17:38
duxloqpoc
13.06.2020 00:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.

исправлено
mr.ghost
mr.ghost
02.07.2020 19:59
assimetria, Ещё 5 дней ожидания минимум ((( Без ножа режете. Неужели так людей мало? Или ты только одна хочешь переводить именно эту новеллу? Лично я тут читаю только 2 произведения Убийцы Драконов и Необычные странствия бывшего наёмника. Удачи тебе. Можно как-то лично тебя поблагодарить? А остальные переводчики редиски, не хотят девушке помочь с переводом отличнейшой новеллы.
assimetria
assimetria
02.07.2020 17:34
Прошу прощения у всех, кто ждёт перевод этой новеллы. Очень загруженный месяц приключился. Постараюсь со следующей недели вернуться в расписание ^_^
Ответы: >>45335
duxloqpoc
duxloqpoc
12.06.2020 19:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.
lastic
lastic
28.05.2020 23:34
Домом
lastic
lastic
28.05.2020 23:34
Хооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
assimetria
assimetria
24.05.2020 13:59
Подскажу) Всего 1379 глав, переведено на английский 946
battysai
battysai
15.05.2020 02:39
Доброго времени суток уважаемая assimetria не подскажешь а сколько всего глав (спасибо за твой труд)
chechen.chih@mail.ru
chechen.chih@mail.ru
30.04.2020 19:22
Мое любимое ранобэ, спасибо переводчикам за ваш труд, не хотел бы выглядить грубым , но ждать новую главу это пытка
assimetria
assimetria
07.02.2020 12:18
У автора всё давно закончилось)
Anon
Anon
23.01.2020 16:42
Эх, тяжело ждать новых глав, решил сам начать переводить,чисто для себя, уже не могу ждать)
А глав уже написано у автора куча, жаль с китайского тяжело переводить(

Отобразить дальше

Глава 815. Невыполненное обещание

Как только император Локе огласил свой приказ, по всей игре появилось сообщение о грядущем ивенте. Теперь эта экспедиция — событие, в котором могут участвовать все игроки, чтобы заработать очки Достижений и другие награды.

Дзынь!

Системное сообщение: Игроки, обратите внимание на воинский квест основной сюжетной ветки SSS ранга [Военная экспедиция города Тянь Лин]. Завтра в полдень две армии Тянь Лина — Армия Огненного Дракона и Императорская Гвардия — отправятся на территории Внушающего Трепет через Драконий Предел. Принять участие может любой игрок. Трое лучших получат шанс на награду Божественного или Национального ранга. Если экспедиция увенчается успехом, все игроки получат двойную награду!

….

Я вышел из дворца и первым делом открыл чат основного офицерского состава [Убийц Дракона], чтобы сделать объявление:

— Завтра начнётся ивент, в котором должны участвовать все [Убийцы Драконов]. Я отправляюсь за головой Ло Линя!

Танцующий Лесок:

— Да ладно? Неужели наступило время для мести?

Юэ Цин Цянь:

— Точно-точно, это битва ради мести!

Ван Ер окинула меня проницательным взглядом и поинтересовалась:

— Свинтус, почему из НПС в экспедиции участвуют Армия Огненного Дракона и твоя Императорская Гвардия? Должно быть, ты кого-то сильно обидел из приближенных к трону…

Я усмехнулся:

— Что-то вроде того… Именно поэтому я и сомневаюсь в успехе этой экспедиции. Надеюсь, все игроки нашей гильдии примут участие. Если мы оставим всё на Императорскую Гвардию, то, боюсь, поддержки от принца Теодора не дождёмся…

Ли Му улыбнулся:

— Не волнуйся, думаю, большинство наших основных игроков сможет участвовать. Даже если мы потеряем по уровню, сделаем всё, чтобы Императорская Гвардия не была уничтожена!

— Ладно, тогда приступим к подготовке. Выступаем завтра в полдень!

— Хорошо!

….

Я отправил Ван Ер сообщение, призывая её сегодня лечь спать пораньше. Она ответила, что мне тоже нужно выспаться. Было уже довольно поздно, я согласился, хотя и понимал, что не смогу выйти из игры, пока не закончу с делами Императорской Гвардии. Слишком много всего ещё нужно сделать.

За городскими стенами я увидел огромное количество деревянных кольев, на которых медленно и мучительно умирали солдаты Армии Дракона.

Вместе с Ся Е, Лун Синем и другими генералами я вышел за городские ворота. Один из пиратских офицеров узнал меня. Вцепившись руками в затянутую на шее верёвку, он закричал:

— Ли Сяо Яо, ты сказал, что если мы сдадимся, ты пощадишь нас. Так почему… почему мы умираем здесь? Что мы сделали не так? Поверили не тому человеку? Ли Сяо Яо, ты не сдержал своё слово! Будь ты проклят! Чтоб ты прожил остаток своей жизни в страданиях!

Лун Син шагнул к офицеру и заглянул ему в глаза:

— Заткнись! Думаешь, наш командующий не сражался за вас? Что бы ты там себе ни думал, не он принимает решения в этом городе. Если вспомнить, сколько мирных деревенских жителей вы убили, то таким ли незаслуженным выглядит наказание? Иди с миром и не оскверняй наши уши своим жалким нытьём!

Глаза офицера вспыхнули ненавистью:

— Вы все нарушили своё слово! Вы заслуживаете наказания худшего, чем смерть!

Лун Син молча повернулся, подошёл к своей лошади и отцепил от седла лук. Шуаа! Стрела пробила горло пирата. Из его рта хлынула кровь. Он даже крикнуть не успел.

Один из палачей, который присутствовал при этой сцене, завопил:

— Кто дал вам право убивать приговорённого преступника? Как может генерал пятого ранга вести себя так безответственно?!

Лун Син холодно улыбнулся:

— Ну и что ты собираешься делать? Убьёшь меня?

Палач кинул злобный взгляд в его сторону, затем отвернулся и пробормотал себе под нос:

— Проклятые солдафоны! Ничего-ничего, уж Сверхдемоны-то с вами разберутся, порвут на куски…

Теперь не выдержал Хань Юань. Он вынул из ножен меч и шагнул к палачу:

— Что ты сказал?

Тот испуганно вздрогнул и попятился.

Я тихо приказал:

— Хань Юань, ни слова больше! Возвращаемся в лагерь!

Я вскочил в седло и молча продолжил путь. Ся Е догнал меня:

— Командующий, я понимаю, что вам сейчас тяжело. Но… вы не должны сожалеть о своих действиях. За всеми действиями Императорской Гвардии наблюдают Небеса. Через сотню лет наши потомки решат, правильно мы поступили или нет. Не принимайте слова того пирата близко к сердцу.

Я кивнул в ответ, но в душе всё же осталась горечь разочарования. Хотя есть и положительный момент. Лун Син, Ся Е, Сяо Ле и Хань Юань наконец-то стали единым целым, словно сжатый кулак. Вот такую Императорскую Гвардию я и хотел видеть. Армию, которая станет грозной силой, достаточно мощной, чтобы внушить трепет всему Тянь Лину, а может, и всему континенту!

….

Я вернулся в лагерь Императорской Гвардии и направился сразу в Штабную Палатку. Лун Син вошёл за мной и сразу заговорил о деле:

— Командующий, мы захватили восемьдесят один пиратский корабль. С теми четырьмя, что у нас были, теперь их восемьдесят пять. Они пришвартованы на верфи Императорской Гвардии. В экспедицию на территории демонов мы отправимся по суше. Что нам делать с кораблями?

Я ненадолго задумался, прежде чем ответить:

— Оставь тысячу человек охранять лагерь и тысячу для охраны верфи и кораблей. Все остальные отправятся в экспедицию. Думаю, нас ожидают более страшные сражения, чем мы себе представляем.

Хань Юань насторожился:

— Командующий, почему вы так говорите?

Я криво усмехнулся:

— На Море Бу Гуй и Оленьем Озере мы убили довольно много Сверхдемонов и даже двух Повелителей. Только вот… Сай Линь — король Морских Демонов, изначально изгой для сухопутных Сверхдемонов. Кровавый Великан Кайл очень сильный, но не слишком умный. Другими словами, эти двое самые слабые из Повелителей. Ло Линь, хоть и занимает пятнадцатое место, обладает и умом, и силой. А ведь есть ещё Инь Гэ, Ланаис и Си Фу, чью силу мы себе даже представить не можем. Их армии не участвовали в сражении, не понесли потерь, и они прекрасно подготовлены. Со стороны империи Тянь Лин довольно высокомерно пытаться победить их на их же территории. Ланаис, Си Фу и Ло Линь довольно умны, скорее всего они предположили, что мы попытаемся вторгнуться на их земли. У нас мало кораблей, поэтому морской путь отпадает. Единственная дорога, по которой мы можем попасть в земли демонов, проходит через Драконий Предел и далее через территорию Внушающего Трепет. На месте Повелителей Сверхдемонов я развернул бы свои войска вдоль границы и устроил засаду войскам Тянь Лина. Другими словами, обе стороны выставят огромные армии. При таком развитии событий мы запросто можем и умереть там.

— Это же… — Хань Юань даже задохнулся от возмущения. — Командующий, но если всё так, почему вы не объяснили этого Его Величеству? Почему Императорская Гвардия должна идти на верную смерть?

Я горько рассмеялся:

— Сердце Его Величества заперто. Зачем ему слушать какого-то Генерала Юга, если слова Лэй Си уже нарисовали картину победы Императора над демонами, которая поставит его в один ряд с великими правителями. Его Величество мечтал об это всю жизнь. Мы не можем повлиять на его решение.

Лун Син ударил кулаком по столу с песком и воскликнул:

— Этот чёртов ублюдок Лэй Си! Нужно порубить его на куски и скормить собакам! Командующий, когда вернёмся, мы должны воспользоваться первым же шансом, чтобы убить его.

Я улыбнулся:

— Давайте подождём и посмотрим, что случится дальше. В конце концов, он командующий армией. Убить высокопоставленного генерала империи — дело непростое. Кроме того, он достиг совершенства в искусстве лести. Он прекрасно понимает, что любит Его Величество, и чего он хочет. Мы же с вами просто военные. Давайте не будем слишком много думать об этом. Для начала нам нужно выиграть эту битву! Кстати, пятьдесят пушек Хрустального Дракона и сто обычных уже прибыли?

Мне ответил Ся Е:

— Нет ещё, нужно немного подождать.

Я повернулся к нему:

— Генерал Ся, отправьте две тысячи солдат сопровождать наши новые орудия. Как только пушки поступят в наше распоряжение, нужно отправить всё тяжелое оружие в Драконий Предел. Они должны прибыть туда раньше остальных. Даже если мы не можем сравниться со Сверхдемонами в силе, то хотя бы обстреляем их изо всех орудий. Оставшиеся два дня никому не расслабляться. Усилить тренировки, чтобы в предстоящих сражениях погибло как можно меньше людей.

Ся Е широко улыбнулся:

— Готовы выполнять приказы командующего!

…..

Я провёл ещё некоторое время в лагере Императорской Гвардии, а потом отправился в Крепость Дракона. Там как раз набрали Рыцарей Скального Дракона. Я попытался вывести их из города, но получил уведомление, что они могут перемещаться только в пределах двух километров от города. Ещё немного и я потерял бы управление над ними. Должен признать, что это разумно. Если бы я мог брать с собой НПС, у которых сила атаки 120% от моей, в различные сражения, другие игроки и гильдии плакали бы горькими слезами.

Было уже почти три часа ночи, когда я закончил с делами и вышел из игры. Нужно хорошо выспаться. Как только мы покинем Тянь Лин, велика вероятность, что придётся сражаться двадцать пять часов подряд.

Я снял шлем, быстро перекусил и завалился спать.

Мне снились кошмары. Я снова оказался в игре, и Лэй Си высокомерно улыбался, глядя на меня. Затем пейзаж изменился, и я увидел окровавленные трупы Лун Синя и Хань Юаня. Я закричал и подбежал к ним, но на земле в луже крови лежали уже Теодор, Оуэн, Пэй Эр и император Локе. Кажется, мой сон продемонстрировал мне все мои величайшие страхи. Я проснулся в одиннадцать утра. Какое счастье, что это всего лишь сон, и у меня ещё есть время изменить концовку.

….

Я быстро принял душ и спустился вниз. Дун Чэн Юэ и Ван Ер уже ждали меня. Там же я увидел Тан Ци и Дун Чэн Лэя. Последний притащил целую гору всякой вкуснятины для Дун Чэн Юэ и Ван Ер. Этот парень слишком балует свою сестру. Тем временем Дун Чэн Юэ пристроилась у брата за спиной и, нежно разминая ему плечи, промурлыкала:

— Братик, я так хочу розовую сумочку Шанель из новой коллекции. Не мог бы ты купить её для меня у своего друга?

Дун Чэн Лэй даже не поинтересовался, сколько это стоит, а радостно улыбнулся:

— Хорошо, спрошу сегодня, как приду домой. Потом отправлю сюда.

Девушка обняла его с хитрой улыбкой:

— Братик, ты самый лучший!

Я сел за стол и поинтересовался:

— До начала ивента полчаса. Что будем есть?

Ван Ер улыбнулась:

— Мы уже всё заказали. Скоро привезут!

— Хорошо!

Несколько минут спустя к дому подъехала курьер на скутере. Наш завтрак прибыл. Не то чтобы еда была какой-то особенной, но мы искренне наслаждались и весело болтали. Сразу после завтрака мы разошлись по своим комнатам и вошли в игру. Для остальных игроков эта экспедиция — шанс получить дополнительные награды, для меня же — вопрос жизни и смерти Императорской Гвардии.