Веб-том 4    
Глава 814. Снова в поход
Глава 749. Пещера Оленьего Зова Глава 750. Броня Оленьего Зова Глава 751. Непреклонный Дух Глава 752. Покоритель Морей Глава 753. Реки Лавы и Огненные Горы Глава 754. Величие Национального Оружия Глава 755. Шлем Героя Глава 756. Командующий Императорской Гвардией Глава 757. Новый год Глава 758. Прогнившая Гвардия Глава 759. Язва вскрыта Глава 760. Молодые таланты Глава 761. Мудрость и сила Глава 762. Драконьи Рыцари Глава 763. Боевое крещение Императорской Гвардии Глава 764. Боевой дух Глава 765. Моя душа навсегда с моей страной Глава 766. Время Воинов Глава 767. Лун Син и Ся Е Глава 768. Покорить весь мир Глава 769. Железный человек Глава 770. Новогодняя битва Глава 771. Избиение [Новолуния] Глава 772. Наперекор всему Глава 773. Демонстрация силы Глава 774. Япошки Глава 775. Волшебная Луна Глава 776. Стратегия [Новолуния] Глава 777. Загнанные в угол Глава 778. Возвращение с победой Глава 779. Кавалерия Горных Драконов Глава 780. Битва на берегу моря Бу Гуй Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора! Глава 782. Сокрушительное поражение Армии Огненного Топора Глава 783. Генералы младшего ранга Глава 784. Король Морских Демонов Глава 785. Великая битва началась Глава 786. Нулевая отметка Глава 787. Ожесточенная битва Глава 788. Армия Якши Глава 789. Двенадцатый генерал Глава 790. Мощь Дракона Глава 791. Алебарда Бога Воды Глава 792. Угроза для дракона Глава 793. Тактика круговой атаки Глава 794. Ты не сбежишь! Глава 795. Обладатель Алебарды Бога Воды Глава 796. В чём моя вина? Глава 797. Быстрая Битва Глава 798. Кровавый Великан разозлился Глава 799. Слабость Кровавого Великана Глава 800. Боевой Топор Кровавого Великана Глава 801. Кольцо Убийцы Драконов Глава 802. Генерал Юга Глава 803. Древняя забытая техника Глава 804. Ледяные Крылья Глава 805. Охота на пиратов Глава 806. Имперские паразиты Глава 807. Аромат исчез и яшма потускнела Глава 808. Воинский квест SSS ранга Глава 809. Большие амбиции Глава 810. Блок-пост Глава 811. Настоящий тяжёлый кавалерист Глава 812. Покой нам только снится! Глава 813. Сдайся или умри! Глава 814. Снова в поход Глава 815. Невыполненное обещание Глава 816. Неудачное начало Глава 817. Разговоры о любви Глава 818. Высокий ИИ Гробокопателей Глава 819. Согласиться или отказаться Глава 820. Подкрепление от Гэ Вэня Глава 821. Быть честным со своими последователями Глава 822. Секретное оружие Гэ Вэня Глава 823. Проклятый меч уничтожен Глава 824. Неожиданный финал Глава 825. Нашествие драконов Глава 826. Нашествие драконов (2) Глава 827. Предсказуемый финал Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму Глава 829. Глава 830. Глава 831. Глава 832. Глава 833. Глава 834. Глава 835. Глава 836. Глава 837. Глава 838. Глава 839. Глава 840. Глава 841. Глава 842. Глава 843. Глава 844. Глава 845. Глава 846. Глава 847. Глава 848. Глава 849. Глава 850.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
tsukijoushi
1 мес.
assimetria, проспойлери пожалуйста, кто-нибудь гг в итоге изнасиловал, или он сохранил непорочность до свадьбы с Ван Ер?)
assimetria
28 д.
Насколько я знаю, ГГ как последний дурак хранит верность своей 34Д. Автор с ним жестоко обошелся (
tsukijoushi
28 д.
Благодарю за ответ!
assimetria
1 мес.
yantar, перевожу потихоньку. Я понимаю, что глава в неделю это мало, но больше времени выделить не могу на данный момент.
tsukijoushi
1 мес.
Респект Всем работавшим и работающим, над переводом; отдельный тем кто читает.
Может и я когда-нибудь поменяю своё отношение и смогу дочитать.
yantar
2 мес.
Огромное спасибо за перевод 👍👍👍

Глупый* вопрос: "дальше перевод будет?"
assimetria
2 мес.
Да, всё так и есть. Новелла закончена, на китайском вышло 1379 глав. На английский в данный момент переведено 946 глав, и, похоже, перевод снова застопорился.
Восемь томов - это книжный вариант, который содержит примерно половину текста веб-новеллы. Мы просто продолжили перевод с того места, где он закончился в восьмом томе.
Перевожу с английского, иногда подглядываю в китайский)
Я бы вам посоветовала прочитать первых четыре книжных тома. Они реально интересные и смешные, а вот дальше сплошные ивенты и превозмогания главного героя (
У меня иногда возникает чувство, что к 700-й главе автор уже сам забыл, с чего всё начиналось, и зачем это всё))
tsukijoushi
2 мес.
Благодарю за развёрнутый ответ!
Заодно как раз в послесловие 8-го тома зашел, прям два в одном.

Когда-то давно, лет 5-6 назад, как раз в какую-то рандомную главу заскочил, бегло глянул и в тот момент понравилось.
Поэтому и есть желание почитать.
А по поводу того что автор забыл "с чего и для чего", увы у многих такое.
Особенно когда сюжет придумывается "на ходу". По мне этим грешат абсолютно все еженедельники, ежемесячники, веб и прочее.
Пока единственное, из прочитанного(список которого не шибко позволяет похвастать) в чём этого не почувствовал: Owari no Chronicle, единственная серьёзная претензия - би ориентация гг. (Но это как в хорошем "английском анекдоте" - «Мои проблемы»)

За совет отдельная благодарность, буду держать в уме.
Отредактировано 2 мес.
un©o
3 мес.
В https://www.novelupdates.com/series/zhan-long/ указано что есть 946 глав....
Раньше анлейт был на Гравити, но что с ним стало не понятно((((
Отредактировано 3 мес.
tsukijoushi
3 мес.
Добрый день.

Подскажите, а с какого языка перевод ведётся?
На https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118628 указано 1379 глав, из которых на англ. 818, если верить сайту.

И да, 8 томов основной серии, которые тут выложены, насколько понял - это всё что есть(перевод завершён)?
Пока в раздумьях начинать читать или нет, не хотелось бы потом "лет 10" ждать концовки.
Отредактировано 3 мес.
yantar
4 мес.
Спасибо за перевод 👍👍👍


assimetria
4 мес.
Прошу прощения, давно не заходила в комментарии. От помощи не откажусь, но в телеге мне неудобно. есть ВК и дискорд.
kibo
4 мес.
Как же мне нравится это произведение,но так редко главы выходят,что начал сам переводить,асимметрия,если нужны помощь,то я готов помочь тебе.Ниже я уже писал,что со мной можно связаться через телеграмм.Кому интересно дальше читать,так как перевод немного застопорился,могу поделиться следующими главами,мне не жалко,старался переводить,как у ассиметрии,но перевод получается немного пресным,а может это просто главы пока скучные идут. В общем спасибо Ассиметрии,что познакомила с таким интересным произведением!
Отредактировано 4 мес.
dogmeet
4 мес.
Пожелаю Ассиметрии великого терпения с переводом, она огромное дело делает)
lastic
5 мес.
е бой
lastic
5 мес.
хоооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
assimetria
5 мес.
duxloqpoc
13.06.2020 00:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.

исправлено
mr.ghost
6 мес.
assimetria, Ещё 5 дней ожидания минимум ((( Без ножа режете. Неужели так людей мало? Или ты только одна хочешь переводить именно эту новеллу? Лично я тут читаю только 2 произведения Убийцы Драконов и Необычные странствия бывшего наёмника. Удачи тебе. Можно как-то лично тебя поблагодарить? А остальные переводчики редиски, не хотят девушке помочь с переводом отличнейшой новеллы.
Отредактировано 6 мес.
assimetria
6 мес.
Прошу прощения у всех, кто ждёт перевод этой новеллы. Очень загруженный месяц приключился. Постараюсь со следующей недели вернуться в расписание ^_^
kibo
5 мес.
>>44979
Могу помочь с переводом, сам начал переводить для себя с Алебарды Бога Войны, пришлось посидеть вечерок, но перевод получился близкий к Вашему.
Со мной можно связаться через телегу @KiboKuinn
Скину свой перевод и посмотрите.
duxloqpoc
7 мес.
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.
lastic
7 мес.
Домом
lastic
7 мес.
Хооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
assimetria
7 мес.
Подскажу) Всего 1379 глав, переведено на английский 946

Глава 814. Снова в поход

Мы привели пять тысяч пленных пиратов в столицу. Когда мы проходили через ворота, стражники просто стояли с разинутыми ртами. Да ещё из моей сумки торчала голова Драконьей Чешуи. Оставив солдат с пленными перед дворцом, я направился внутрь. Где квест получил, там и сдать нужно.

….

Каждый день император встречается со своими советниками. Вот и сегодня в тронном зале полно чиновников, рядом с императором сидят оба принца и принцесса, несколько игроков получают квесты. Как только я вошёл, игроки начали перешёптываться, один даже запись включил. Как будто первый раз топового игрока видят, ну дети прямо! Я прошёл через зал и почтительно поклонился императору:

— Ваше Величество, Императорская Гвардия с честью выполнила миссию, которую вы возложили на нас. Армия Драконов уничтожена. Вот голова их главаря, Драконьей Чешуи. Перед дворцом ожидают решения своей участи пять тысяч пиратов, которых мы взяли в плен.

Ко мне подошёл один из личных гвардейцев императора с серебряным подносом. Я положил голову Драконьей Чешуи на поднос, и гвардеец отнёс этот жуткий «подарок» императору. Тот бросил на голову злобный взгляд и обратился к сыновьям:

— Теодор, Оуэн, вам приходилось сражаться с пиратами, вы должны знать, кто это. Узнаёте?

Теодор кивнул:

— Это действительно голова главаря пиратов — Драконьей Чешуи. Командующий Императорской Гвардии Ли Сяо Яо уничтожил Армию Драконов!

Император Локе хлопнул по подлокотнику своего кресла и поднялся на ноги, широко улыбаясь:

— Замечательно… Ха-ха, генерал Ли действительно один из самых талантливых молодых офицеров нашей страны. Эти пираты терроризировали земли по берегам Реки Демона Войны, они были словно ядовитый шип. Сегодня его наконец-то вытащили. Императорская Гвардия выполнила очень сложную миссию. Просто невероятно! Генерал Ли, какую награду вы хотели бы получить?

Я почтительно поклонился:

— Любую, на усмотрение Вашего Величества!

— Хорошо!

Старый император расхохотался, а у меня над ухом раздался звон системного колокольчика. Как я и ожидал, в этот раз император был щедр. Он наградил не только меня, но и Императорскую Гвардию.

Дзынь!

Системное сообщение: Поздравляем, вы завершили выполнение воинского квеста основной сюжетной ветки SSS ранга [Уничтожение Армии Дракона]. В награду вы получаете: Уровень +1, Обаяние +1, Очки Достижений +400, Золото +100 000. Кроме того, все солдаты Императорской Гвардии получают Уровень +3. Так же вы получаете следующее воинское снаряжение: Пушка Хрустального Дракона — 50 штук, Пушка — 100 штук, Тяжёлый Арбалет — 200 штук, золото — 2 000 000!

…..

Как много всего! Четыре генерала позади меня: Хань Юань, Сяо Ле, Лун Син и Ся Е — чуть не прыгали от радости. Хань Юань не выдержал и восторженно прошептал:

— Командующий, да со всеми этими пушками и таким количеством золота Императорская Гвардия выйдет на совершенно новый уровень. Ха-ха, как здорово! Теперь мы определённо войдём в тройку лучших армий Империи!

Я поклонился:

— Благодарю Ваше Величество за столь щедрую награду. Смею напомнить про пять тысяч пленных пиратов. Как с ними поступить?

Император улыбнулся:

— Генерал Ли, а что бы вы сделали с этими отвратительными бандитами?

Я на мгновение задумался, потом ответил:

— Мы можем разделить их. Одних отправить на полевые работы в деревни, других патрулировать границу. У нас мало людей. Просто убить их — слишком расточительно.

Император недовольно проворчал:

— В твоих словах есть разумное зерно…

Но в этот момент в разговор вмешался принц Теодор:

— Отец, со всем уважением не могу согласиться с генералом Ли. Армия Дракона противопоставила себя Империи, постоянно нарушала закон. Мы не можем проявлять снисхождение к этим бандитам. Сегодня мы помилуем пять тысяч пиратов, а завтра обнаружим у ворот дворца десять, а то и сто тысяч мятежников. Отец, подумай об этом, пожалуйста!

Оуэн поддержал Теодора:

— Отец, прислушайся к словам брата!

Я уже открыл рот, чтобы возразить, но принцесса Пэй Эр дёрнула меня за рукав, призывая промолчать. Хотя в глубине души я и сам понимал, что происходит. Мощь Императорской Гвардии растёт слишком быстро. Новости о наших достижениях отодвинули на задний план и Армию Огненного Дракона, и Армию Ся Юй. Именно поэтому оба принца так враждебно ко мне настроены. Думаю, принцесса не дала мне вступить в спор с принцами, чтобы не обострять ситуацию.

Я молча встал рядом с принцессой.

Кто бы мог подумать, что Теодор на этом не остановится и решит посмеяться надо мной:

— Солдаты постоянно сплетничают о том, какой ты великодушный генерал, никогда не убьешь пленного. Похоже, слухи верны. Генерал Ли, предлагаю повесить эти пять тысяч пиратов по обеим сторонам главной улицы. Что думаешь?

Я подумал о пяти тысячах пленных. Эти люди сложили оружие в надежде прожить остаток жизни хотя бы в тюрьме. Я почувствовал как по коже побежали мурашки. Мне оставалось только стиснуть зубы, чтобы хранить молчание.

Теодор тем временем продолжал:

— Генерал Ли, что же ты молчишь?

Я ответил, с трудом сдерживая гнев:

— Если Ваше Высочество считает, что эти люди достойны смерти, то поступайте, как пожелаете. Нет необходимости спрашивать у меня.

Теодор с довольным видом усмехнулся и повернулся к императору:

— Отец, эти люди воры и бандиты. Мы не можем позволить им жить дальше. Их нужно казнить!

Император утомленно зевнул:

— Теодор, оставляю это на тебя! Есть ещё какие-то важные дела? Если нет, то сделаем перерыв. Я устал.

И тут вперёд вышел Лэй Си со своим неизменным красным шёлковым платком. С важным видом скрестив на груди руки, он заявил:

— Ваше Величество, после разгрома на Море Бу Гуй со стороны демонов нет никого движения. Они понесли большие потери. Почему бы Империи не отправить свои элитные войска через Драконий Предел в земли Внушающего Трепет. Пусть разгромят его войска и принесут голову Ло Линя. Таким образом мы могли бы почтить память герцога Ло Лэя. Ваше Величество, что вы думаете по этому поводу?

Император встрепенулся:

— Что? Вторгнуться на территорию Внушающего Трепет? Но… ты уверен, что сейчас для этого подходящее время?

Лэй Си уверенно ответил:

— Во время битвы на Море Бу Гуй и на Оленьем Озере погибли два Повелителя — Сай Линь и Каел. Сверхдемоны сейчас загнаны в угол, у них осталось очень мало сил. Они словно рыба в обмелевшем пруду. Я убежден, что их время подошло к концу. Мы вернём северные земли под флаги империи. Сначала возьмём под контроль территорию Внушающего Трепет, а затем разделаемся по одному с остальными Повелителями. Такие великие деяния непременно войдут в историю!

Когда командующий Громового Топора упомянул историю и великие деяния, я увидел, как глаза императора Локе вспыхнули. Правитель Тянь Лина уже стар. Естественно, ему хочется оставить своё имя в истории. Он хочет, чтобы его потомки гордились им, а не вспоминали как одного из ничем не выдающихся монархов. Слова Лэй Си поразили его в самое сердце. Я уже понял, что сейчас произойдёт. Демоны бы побрали этого Лэй Си, император угодил в его ловушку!

Как я и предполагал, император положил руку на рукоять своего меча, и на его лице заиграла честолюбивая улыбка:

— Слова генерала Лэя звучат разумно. Давайте обсудим его предложение. Кого вы видите во главе этой экспедиции?

Слово взял Теодор:

— Императорская Гвардия неоднократно продемонстрировала свою военную доблесть. Командующий Ли Сяо Яо прославился как бесстрашный герой. Предлагаю отправить пятидесятитысячную Императорскую Гвардию в земли Внушающего Трепет!

Император благосклонно кивнул и перевёл взгляд на меня:

— Генерал Ли, у вас есть возражения?

Я почувствовал как сжалось сердце. Какой жестокий удар по Императорской Гвардии! Я постарался придать голосу нейтральный тон:

— Ваше Величество, Императорская Гвардия весь последний месяц непрерывно сражалась, солдаты устали. Я хотел бы просить Ваше Величество дать людям отдохнуть, прежде чем отправлять их в новое сражение. К тому же… Сверхдемоны на севере обладают большей силой, чем я или кто-либо другой из присутствующих может вообразить. Я не согласен с генералом Лэем, что демоны сейчас как рыба в обмелевшем пруду. Скорее они как затаившиеся драконы. Скрывают свою численность и ждут, когда мы спровоцируем их!

Лэй Си возненавидел меня за пять тысяч своих копейщиков и смерть их командира Юло. Он злорадно улыбнулся:

— Генерал Ли, вы так боитесь Сверхдемонов, что стараетесь избежать сражения с ними? Я не могу придумать других причин, по которым вы пытаетесь уклониться от исполнения своих обязанностей перед империей!

Я устало вздохнул:

— Не нужно пытаться спровоцировать меня. Я отправлюсь туда, куда прикажет Его Величество.

Принцесса Пэй Эр сжала кулачки:

— Отец, если генерал Ли отправится сражаться против Сверхдемонов с одной лишь Императорской Гвардией, он, несомненно, окажется в невыгодном положении… Может, ты прикажешь войскам Драконьего Предела принять участие в этой кампании? Так наши шансы на победу увеличатся!

Император кивнул:

— Давайте так и поступим!

Неожиданно в разговор снова вмешался принц Теодор:

— Отец, даже если Императорская Гвардия и войска Драконьего Предела выступят вместе, это не гарантирует нам победу. Прошу разрешить Армии Огненного Дракона выступить вместе с Императорской Гвардией. Демоны постоянно совершают набеги на наши земли, пора нам наконец дать им достойный отпор!

Старый император обрадовался:

— Теодор, ты уверен, что вернёшься с победой?

Первый принц уверенно ответил:

— Конечно!

— Ну хорошо!

Император с довольным видом рассмеялся:

— Ты достоин своего титула наследника престола. Именно такой настрой и должен быть у настоящего принца. Подготовьте указ: Армия Огненного Дракона выступит вместе с Императорской Гвардией. Они будут сражаться вместе и поддерживать друг друга в вопросах провианта и фуража!

Теодор с улыбкой поклонился:

— Спасибо, отец!

Я тоже склонил голову в вежливом поклоне:

— Благодарю, Ваше Величество!

Генералы за моей спиной испытывали смешанные чувства. С одной стороны, эта кампания — прекрасная возможность проявить себя и получить новые достижения, с другой, они своими глазами видели, насколько сильны Сверхдемоны. Армия Огненного Дракона вместе с Императорской Гвардией насчитывает около двухсот тысяч человек. И даже такое количество солдат может остаться в землях демонов навсегда… Хотя… если Иней, Цзы Шу и пятнадцать драконьих рыцарей присоединятся к нам, у нас появится шанс вернуться с победой. В любом случае, выживем мы или умрём, единственное, что мы сейчас можем сделать, — постараться изо всех сил!

Все эти мысли пронеслись в моей голове, и я обернулся, чтобы посмотреть на Лэй Си. Ведь это его «гениальная» идея — отправить Императорскую Гвардию на верную смерть.

Наши взгляды встретились, и генерал Лэй вздрогнул. В его глазах промелькнул страх. Он без труда понял, что я собираюсь убить его. Как только появится возможность, я без колебаний избавлю мир от этого жеманного позорища!

Император Локе поднялся и провозгласил:

— Итак, кампания начнётся через два дня!