Веб-том 4    
Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора!
Глава 749. Пещера Оленьего Зова Глава 750. Броня Оленьего Зова Глава 751. Непреклонный Дух Глава 752. Покоритель Морей Глава 753. Реки Лавы и Огненные Горы Глава 754. Величие Национального Оружия Глава 755. Шлем Героя Глава 756. Командующий Императорской Гвардией Глава 757. Новый год Глава 758. Прогнившая Гвардия Глава 759. Язва вскрыта Глава 760. Молодые таланты Глава 761. Мудрость и сила Глава 762. Драконьи Рыцари Глава 763. Боевое крещение Императорской Гвардии Глава 764. Боевой дух Глава 765. Моя душа навсегда с моей страной Глава 766. Время Воинов Глава 767. Лун Син и Ся Е Глава 768. Покорить весь мир Глава 769. Железный человек Глава 770. Новогодняя битва Глава 771. Избиение [Новолуния] Глава 772. Наперекор всему Глава 773. Демонстрация силы Глава 774. Япошки Глава 775. Волшебная Луна Глава 776. Стратегия [Новолуния] Глава 777. Загнанные в угол Глава 778. Возвращение с победой Глава 779. Кавалерия Горных Драконов Глава 780. Битва на берегу моря Бу Гуй Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора! Глава 782. Сокрушительное поражение Армии Огненного Топора Глава 783. Генералы младшего ранга Глава 784. Король Морских Демонов Глава 785. Великая битва началась Глава 786. Нулевая отметка Глава 787. Ожесточенная битва Глава 788. Армия Якши Глава 789. Двенадцатый генерал Глава 790. Мощь Дракона Глава 791. Алебарда Бога Воды Глава 792. Угроза для дракона Глава 793. Тактика круговой атаки Глава 794. Ты не сбежишь! Глава 795. Обладатель Алебарды Бога Воды Глава 796. В чём моя вина? Глава 797. Быстрая Битва Глава 798. Кровавый Великан разозлился Глава 799. Слабость Кровавого Великана Глава 800. Боевой Топор Кровавого Великана Глава 801. Кольцо Убийцы Драконов Глава 802. Генерал Юга Глава 803. Древняя забытая техника Глава 804. Ледяные Крылья Глава 805. Охота на пиратов Глава 806. Имперские паразиты Глава 807. Аромат исчез и яшма потускнела Глава 808. Воинский квест SSS ранга Глава 809. Большие амбиции Глава 810. Блок-пост Глава 811. Настоящий тяжёлый кавалерист Глава 812. Покой нам только снится! Глава 813. Сдайся или умри! Глава 814. Снова в поход Глава 815. Невыполненное обещание Глава 816. Неудачное начало Глава 817. Разговоры о любви Глава 818. Высокий ИИ Гробокопателей Глава 819. Согласиться или отказаться Глава 820. Подкрепление от Гэ Вэня Глава 821. Быть честным со своими последователями Глава 822. Секретное оружие Гэ Вэня Глава 823. Проклятый меч уничтожен Глава 824. Неожиданный финал Глава 825. Нашествие драконов Глава 826. Нашествие драконов (2) Глава 827. Предсказуемый финал Глава 828. Арестован и брошен в тюрьму Глава 829. Увеличение армии Глава 830. Исчезнувшая армия Глава 831. Огненный Цилинь Глава 832. Огненный Конь-Дракон Глава 833. Ночная вылазка на базу Кровавого Серпа Глава 834. Где Дун Чэн Юэ? Глава 835. Золотой щит, омытый горячей кровью Глава 836. Это настоящий я Глава 837. Уровень Божественного контроля Глава 838. И снова спарринг с Тан Ци Глава 839. Рассекающий Ветер Глава 840. Глава 841. Глава 842. Глава 843. Глава 844. Глава 845. Глава 846. Глава 847. Глава 848. Глава 849. Глава 850.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
demon art
2 мес.
Скиньте с ссылку на английский текст
tsukijoushi
4 мес.
assimetria, проспойлери пожалуйста, кто-нибудь гг в итоге изнасиловал, или он сохранил непорочность до свадьбы с Ван Ер?)
assimetria
3 мес.
Насколько я знаю, ГГ как последний дурак хранит верность своей 34Д. Автор с ним жестоко обошелся (
tsukijoushi
3 мес.
Благодарю за ответ!
assimetria
4 мес.
yantar, перевожу потихоньку. Я понимаю, что глава в неделю это мало, но больше времени выделить не могу на данный момент.
tsukijoushi
4 мес.
Респект Всем работавшим и работающим, над переводом; отдельный тем кто читает.
Может и я когда-нибудь поменяю своё отношение и смогу дочитать.
yantar
4 мес.
Огромное спасибо за перевод 👍👍👍

Глупый* вопрос: "дальше перевод будет?"
assimetria
5 мес.
Да, всё так и есть. Новелла закончена, на китайском вышло 1379 глав. На английский в данный момент переведено 946 глав, и, похоже, перевод снова застопорился.
Восемь томов - это книжный вариант, который содержит примерно половину текста веб-новеллы. Мы просто продолжили перевод с того места, где он закончился в восьмом томе.
Перевожу с английского, иногда подглядываю в китайский)
Я бы вам посоветовала прочитать первых четыре книжных тома. Они реально интересные и смешные, а вот дальше сплошные ивенты и превозмогания главного героя (
У меня иногда возникает чувство, что к 700-й главе автор уже сам забыл, с чего всё начиналось, и зачем это всё))
tsukijoushi
5 мес.
Благодарю за развёрнутый ответ!
Заодно как раз в послесловие 8-го тома зашел, прям два в одном.

Когда-то давно, лет 5-6 назад, как раз в какую-то рандомную главу заскочил, бегло глянул и в тот момент понравилось.
Поэтому и есть желание почитать.
А по поводу того что автор забыл "с чего и для чего", увы у многих такое.
Особенно когда сюжет придумывается "на ходу". По мне этим грешат абсолютно все еженедельники, ежемесячники, веб и прочее.
Пока единственное, из прочитанного(список которого не шибко позволяет похвастать) в чём этого не почувствовал: Owari no Chronicle, единственная серьёзная претензия - би ориентация гг. (Но это как в хорошем "английском анекдоте" - «Мои проблемы»)

За совет отдельная благодарность, буду держать в уме.
Отредактировано 5 мес.
un©o
5 мес.
В https://www.novelupdates.com/series/zhan-long/ указано что есть 946 глав....
Раньше анлейт был на Гравити, но что с ним стало не понятно((((
Отредактировано 5 мес.
tsukijoushi
6 мес.
Добрый день.

Подскажите, а с какого языка перевод ведётся?
На https://www.mangaupdates.com/series.html?id=118628 указано 1379 глав, из которых на англ. 818, если верить сайту.

И да, 8 томов основной серии, которые тут выложены, насколько понял - это всё что есть(перевод завершён)?
Пока в раздумьях начинать читать или нет, не хотелось бы потом "лет 10" ждать концовки.
Отредактировано 6 мес.
yantar
7 мес.
Спасибо за перевод 👍👍👍


assimetria
7 мес.
Прошу прощения, давно не заходила в комментарии. От помощи не откажусь, но в телеге мне неудобно. есть ВК и дискорд.
kibo
7 мес.
Как же мне нравится это произведение,но так редко главы выходят,что начал сам переводить,асимметрия,если нужны помощь,то я готов помочь тебе.Ниже я уже писал,что со мной можно связаться через телеграмм.Кому интересно дальше читать,так как перевод немного застопорился,могу поделиться следующими главами,мне не жалко,старался переводить,как у ассиметрии,но перевод получается немного пресным,а может это просто главы пока скучные идут. В общем спасибо Ассиметрии,что познакомила с таким интересным произведением!
Отредактировано 7 мес.
dogmeet
7 мес.
Пожелаю Ассиметрии великого терпения с переводом, она огромное дело делает)
lastic
8 мес.
е бой
lastic
8 мес.
хоооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
assimetria
8 мес.
duxloqpoc
13.06.2020 00:54
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.

исправлено
mr.ghost
9 мес.
assimetria, Ещё 5 дней ожидания минимум ((( Без ножа режете. Неужели так людей мало? Или ты только одна хочешь переводить именно эту новеллу? Лично я тут читаю только 2 произведения Убийцы Драконов и Необычные странствия бывшего наёмника. Удачи тебе. Можно как-то лично тебя поблагодарить? А остальные переводчики редиски, не хотят девушке помочь с переводом отличнейшой новеллы.
Отредактировано 9 мес.
assimetria
9 мес.
Прошу прощения у всех, кто ждёт перевод этой новеллы. Очень загруженный месяц приключился. Постараюсь со следующей недели вернуться в расписание ^_^
kibo
8 мес.
>>44979
Могу помочь с переводом, сам начал переводить для себя с Алебарды Бога Войны, пришлось посидеть вечерок, но перевод получился близкий к Вашему.
Со мной можно связаться через телегу @KiboKuinn
Скину свой перевод и посмотрите.
duxloqpoc
9 мес.
у БОССА осталось всего 33% ??? А разве не 3% Это когда убивали морского короля.
lastic
10 мес.
Домом
lastic
10 мес.
Хооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо

Глава 781. Вперёд, Армия Огненного Топора!

Глаза генерала Сина полыхнули гневом. Похоже, командующий Армии Зимней Звезды дорожит своими солдатами. Он процедил сквозь сжатые зубы:

— Что это за монстры?

Вестовой вытер пот со лба:

— Я не смог разглядеть отчётливо их тела. Видел только как щупальца, словно стальные канаты, пронзают лодки и утаскивают солдат под воду. Потом появились какие-то рыбы с алебардами и начали рубить всех без разбора. Море в том месте покраснело от крови….

Генерал Синь резко выдохнул, его лицо перекосила уродливая гримаса.

— Генерал Синь, ты в порядке? — ухмыльнулся военачальник средних лет с красным шелковым шарфом, обвязанным вокруг руки. — Если бы я потерял две тысячи солдат, чувствовал бы себя не слишком хорошо. Кажется, в Армии Зимней Звезды всего девять тысяч человек? Подобные потери должно быть очень болезненны. Как ты мог быть настолько неосторожен?

Син Линь развернулся и с ненавистью уставился на генерала:

— Лэй Си, занимайся лучше своими делами! Играйся со своим шелковым платком где-нибудь подальше от поля боя. Если ты погибнешь, то твоей красавице-жене придётся утешать себя, намотав этот красный платочек на пальцы!

Лэй Си побагровел от злости:

— Син Линь, ты совсем берегов не видишь?!

Принц Теодор поднял руку:

— Прекратите! Нам предстоит тяжёлая битва, а вам больше не о чем поговорить?

Все замолчали. Теодор взглянул на императора:

— Отец, как нам сражаться в этой битве? Через час корабли Сверхдемонов достигнут берега.

Император Локе положил руку на эфес своего длинного меча:

— Выкатывайте на берег Магические Хрустальные Пушки. Как только корабли Сверхдемонов подойдут на расстояние выстрела, мы их обстреляем.

— Да, отец! — Теодор немедленно отдал приказ.

Император Локе тем временем продолжал:

— Армии Сверхдемонов скоро достигнут наших берегов. Для этой битвы мы привели сюда миллионы солдат. Это будет сражение не на жизнь, а на смерть. Генералы, настало время, когда мы должны отринуть разногласия и работать вместе, чтобы защитить империю и всех людей!

Генералы склонили головы:

— Да, Ваше Величество!

Император обвёл взглядом присутствующих:

— Пока сражение не началось, есть ещё предложения?

В палатке наступила тишина, никто не произнёс ни слова.

Я посмотрел на генералов. В отличие от них мне не нужно бояться обидеть императора, поэтому я сказал:

— Хотя штабная палатка установлена здесь и хорошо защищает от морских ветров, но никаких преимуществ больше это не даёт. Предлагаю проделать дыру в верхней части палатки и обрудовать смотровую площадку. Так Его Величество сможет видеть полную картину сражения и мгновенно реагировать на малейшие изменения.

— Ты, Ли Сяо Яо! — генерал лет шестидесяти схватился за меч и взревел: — Разве ты не знаешь, что наш император не имеет себе равных? Эта палатка — церемониальное сокровище, которое передавалось из поколения в поколение. И ты осмелился предложить нам его испортить? Что ты задумал? Может, ты и на священное оружие императора глаз положил?

Я удивлённо рассмеялся:

— Уважаемый, зачем приписывать мне преступления, которых я не совершал. Я всего лишь предложил снять верх с палатки. Простите, но кто вы такой?

Принцесса Пэй Эр шепнула мне:

— Это маркиз Ло Си, отец Ло Тэ, которого ты выгнал из Императорской Гвардии!

Я понимающе кивнул:

— Тогда неудивительно. Это он мне отомстить пытается?

….

Маркиз развернулся к императору:

— Ваше Величество, этот Ли Сяо Яо не проявляет должного уважения по отношению к Вашему Величеству. Я думаю, что Вам не стоит оставлять рядом с троном подобного мятежника. Ваше Величество, пожалуйста, отдайте приказ!

Принцесса Пэй Эр сердито крикнула:

— Маркиз, с каких это пор вы осмеливаетесь громоздиться на такую высокую лошадь? Слова Ли Сяо Яо связаны с военной стратегией. Если снять верх с палатки, это позволит командиру видеть всё поле боя и каждую деталь. Это просто здравый смысл. У отца будет лучшая точка обзора. Что не так?

— Ваше Высочество! — маркиз снисходительно взглянул на принцессу. — Этот Ли Сяо Яо довольно красив. Принцесса Пэй Эр, возможно ли, что вы решили продвинуть его, так как испытываете к нему тайные чувства?

Принцесса схватилась за меч:

— Заткнись!

В этот момент император Локе поднялся на ноги. И хотя голос его звучал не громче шёпота, но звенел от едва сдерживаемой ярости:

— Достаточно. Снимите верхнюю часть с палатки и поднимите смотровую площадку. Генерал Ли Сяо Яо сказал именно то, о чём я и сам подумал. Маркиз, ни слова больше. Я слышал о ситуации, из-за которой твоего сына выгнали из Императорской Гвардии. Надеюсь, ты прекратишь эти попытки очернить Ли Сяо Яо. Он — человек, способный восстановить честь Императорской Гвардии. Одно это уже важнее многих других вопросов!

Маркиз стиснул кулаки, но склонил голову:

— Я восхищён мудростью Вашего Величества! Готов следовать Вашим приказам!

….

На этом инцидент, казалось бы, разрешился, но я чувствовал как множество взглядов прожигает мне спину. Очень неприятное ощущение. Как будто я кусок мяса, окружённый стервятниками, которые только и ждут момента, чтобы меня сожрать. Во время сражений в рядах [Убийц Драконов] мы все присматриваем друг за другом, не взирая на класс, уровень и ранг. Мы все братья и сестры и сражаемся вместе. Однако и от Императорской Гвардии я не могу отказаться, зря что ли я старался сделать из них настоящих воинов. Остаётся только терпеть. В конце концов это тоже опыт, который я должен получить. Как сказал когда-то старый чудак, я должен закалять свой характер, продолжать совершенствоваться, чтобы стать непобедимым.

Когда верхнюю часть палатки убрали, я наконец увидел, что за сокровища скрыты в её задней части. Там на специальных повозках были разложены одежда, доспехи, мечи, боевые топоры и луки со стрелами. Как я понял, лук со стрелами предназначался самым выдающимся генералам, боевой топор — награда для самых яростных и неистовых воинов. В общем, каждый предмет имеет какое-то особое значение.

Тем временем растянувшаяся на несколько километров линия кораблей подошла ближе. На этот раз Сверхдемоны собрали огромную армию. Нас ждёт битва не на жизнь, а на смерть.

…..

Принцесса Пэй Эр приказала:

— Пусть все армии отправят на берег своих копейщиков. Они должны установить рогатины, чтобы не дать кораблям подойти к берегу вплотную. Остановим их на мелководье, обстреляем из Магических Хрустальных Пушек. Так они понесут огромные потери, ещё не добравшись до берега. А когда попытаются высадиться, обрушим на них град стрел.

Все генералы-НПС кивнули:

— Да, Ваше Высочество!

Принц Теодор прищурился:

— Ну что ж, ждать осталось недолго. Настало время выдвигать войска. Если нам удастся выиграть войну в одном сражении, то Сверхдемоны получат хороший урок. Вероятно, они будут так напуганы, что в следующие десять лет и близко не сунутся к нашим границам!

Принцесса улыбнулась:

— Очень надеюсь на это!

….

Прошло ещё несколько минут. Корабли Сверхдемонов приблизились настолько, что стали видны флаги на мачтах. К своему удивлению я обнаружил флаг Внушающего Трепет, бывшего принца Ба Хуана Ло Линя. Должно быть, демоны на его корабле, это бывшие солдаты его армии, которых он обратил в чудовищ.

— Внушающий Трепет! — принцесса прищурилась, вглядываясь вдаль. На её лице появилась грустная улыбка: — Старший брат, когда-то Ло Линь наравне с тобой считался одним из самых выдающихся и талантливых воинов среди людей, а теперь он Владыка Сверхдемонов и наш враг. Какая ирония…

Теодор вскочил и схватился за меч:

— Отец, можно моя Армия Огненного Дракона отправится вперёд? Я остановлю войска предателя Ло Линя и отброшу их.

Император с улыбкой взглянул на сына:

— Не нужно торопиться. Твоя Армия Огненного Дракона получит шанс сражаться. Как насчёт кого-то другого?

Вельможи тут же присоединились:

— Наследный принц, Вы не можете давать волю эмоциям в такое время, Вам ещё трон наследовать!

Теодору ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак согласия. На ноги поднялся принц Оуэн:

— Отец, тогда может моя Армия Ся Юй этим займётся?

Оба принца имеют права на престол. Кто заработает больше достижений, у того и шансов больше. Все это понимают, но вслух об этом говорить не принято.

Неожиданно для всех император Локе прищурился и произнёс:

— Оуэн, твоя Армия Си Юй — главная сила нашей страны. Мы не можем бросить её в бой первой. Как насчёт Армии Огненного Топора маркиза Ло Си? Маркиз, это битва за выживание империи. Надеюсь, вы не откажетесь от возможности первым вступить в бой за свою страну?

Маркиз Ло Си стиснул зубы, но почтительно склонил голову:

— Ваше Величество, я готов драться. Однако у меня есть просьба. Я хотел бы, чтобы мой сын Ло Тэ отправился со мной в качестве заместителя командующего Армии Огненного Топора.

Император Локе беззаботно махнул рукой:

— Хорошо. Немедленно переведите Ло Тэ из Южной Армии в Армию Огненного Топора и повысьте его до заместителя командующего. Он пойдёт в бой вместе с маркизом. Надеюсь, вы не посрамите честь нашей страны в этом бою. Всем остальным армиям занять свои позиции. Посмотрим, как Армия Огненного Топора прорвёт оборону противника!

— Да, Ваше Величество!

….

Я нахмурился. Принцесса Пэй Эр заметила мои сомнения и тихо сказала:

— Армия Огненного Топора насчитывает сорок пять тысяч человек. Это пятая армия империи. Они очень сильные. Отправить их первыми в сражение — наиболее рациональное решение.

Я с сомнением покачал головой:

— Ваше Высочество, вы, должно быть, говорите об их способности разобраться с бандитами. Боюсь, что попытка маркиза продвинуть сына по службе может обернуться жестокой шуткой. Он сильно недооценивает Ло Линя.

Принцесса улыбнулась:

— Давай лучше посмотрим, что произойдёт. Приготовься к битве. Мы должны отбить первую атаку Внушающего Трепет!

— Да, Ваше Высочество!