Глава 641. Потрясающее Прерывание Навыка Глава 642. Рука Падшего Бога Глава 643. Пламя Небесного Императора Глава 644. Дуэль между экспертами Глава 645. Не потерять лицо Глава 646. Первая близость Глава 647. Повелитель Поднебесной Глава 648. Вечный Мученик Глава 649. Жестокое избиение Глава 650. Свет Чистилища Глава 651. Недостаток [Полюса Льда] Глава 652. Тренировка перед битвой Глава 653. Звёздный Шрам Глава 654. Мисс, пожалуйста, веди себя скромнее Глава 655. Тиранические 10:0 Глава 656. Убийство Сян Яня Глава 657. Поражение команды Ли Му Глава 658. Те, кого мы ненавидим Глава 659. Сражение с Дитя Тени Глава 660. Из ТОП-8 в ТОП-4 Глава 661. Источник Духовного Разрушения Глава 662. Проигрышная тактика Глава 663. Дуэль на миллион Глава 664. Реванш Глава 665. Полуфиналы Глава 666. Провокация [Невероятной Лёгкости] Глава 667. Тройка финалистов Глава 668. И снова битва тактик Глава 669. Жестокая битва Глава 670. Один против четверых Глава 671. В одном шаге Глава 672. Сердцу не прикажешь Глава 673. Охранные щиты Глава 674. Провал миссии Глава 675. Козёл отпущения Глава 676. Бесценное пятно крови Глава 677. Ночь в её объятиях Глава 678. Отряд Волчьей Жадности Глава 679. Ответный Удар Глава 680. Долина Огненного Волка Глава 681. Огненные Жадные Волки Глава 682. Секретный отряд Глава 683. Хребет Лавовых Водопадов Глава 684. Битва в Горах Лавовых Водопадов Глава 685. Бесстыдство Дворянского Гнезда Глава 686. Пик Железных Мечей Глава 687. Иди к папочке, малыш! Глава 688. Рождение ездового Зверя Железного Меча Глава 689. Сообщение от Мужун Юнь Глава 690. Элитное трёхтысячное войско Глава 691. Зови меня Мастером Глава 692. Победит отважный Глава 693. Ярость Ван Цзэ Чэна Глава 694. Тренировка Глава 695. Новый квест Глава 696. Снова Территория Диких Драконов Глава 697. Старейшина Племени Диких Драконов Глава 698. Ограбление века Глава 699. Мы женаты! Глава 700. Несокрушимое Тело Глава 701. Бушующее Пламя Глава 702. Рыбалка Глава 703. Они чокнутые! Глава 704. Жестокая битва с Кавалеристами Волчьей Жадности Глава 705. Латная Конница вступает в бой Глава 706. Эволюция Меча Хаоса Глава 707. Демонический Земляной Бык Глава 708. Ущелье Разбитого Клинка Глава 709. Река Демона Войны Глава 710. Враг издалека Глава 711. Иностранный чемпион Глава 712. Во славу Империи Глава 713. Выборная Арена Глава 714. Появление "наследного принца" Глава 715. Вызов Пьяного Копья Глава 716. Мастер по изготовлению луков Глава 717. Я не стану скучать Глава 718. Лес Кровавого Демона Глава 719. Комплект Чёрного Пламени Глава 720. Резкий рывок вперед Глава 721. Цветок Железной Груши Глава 722. Злоупотребление силой Глава 723. Эти Волки такие страшные! Глава 724. За Короля! Глава 725. А не слишком ли ты умный? Глава 726. Неправильно выбранная жертва Глава 727. Компромисс Глава 728. Двадцать всадников из [Убийц Драконов] Глава 729. Дорога в Город Луны Глава 730. Плохие новости Глава 731. Умелец из Ватерлоо Глава 732. Каменный Лес Глава 733. Каменные Тигры Глава 734. Треножник Святого Дракона Глава 735. Щит Царя Зверей Глава 736. Малыми силами победить превосходящего противника Глава 737. Потеря потерь Глава 738. Щит Львиного Прайда Глава 739. Меч Горных Вершин Глава 740. Снежный Лес Глава 741. Погоня в пустыне Глава 742. Правящая Династия Глава 743. Застигнуть врасплох Глава 744. Это моё национальное сокровище Глава 745. Новый атакующий стиль Глава 746. Медиахолдинг Глава 747. Стажировка Глава 748. Лучники Пламенного Ястреба Убийцы Драконов


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
yantar
26.07.2019 13:49
Проект можно считать умершим?(
yantar
04.07.2019 15:25
Кто в курсе. Когда можно ожидать перевод?
yantar
18.06.2019 01:36
Спасибо за перевод. ждём продолжение....
bigblackrat
18.06.2019 01:08
Спасибо большое!

P.S. У вас карта для благодарностей заблокирована(
dogmeet
14.06.2019 16:22
Спасибо большое за дополнительную главу)
lokisnow
13.06.2019 21:23
Как я понял, главы теперь выходят раз в 2 недели по четвергам
yantar
08.06.2019 23:37
Спасибо за перевод!!!
Когда можно ожидать продолжение?)))
dogmeet
08.06.2019 00:04
большое спасибо)
assimetria
06.06.2019 23:39
Главы должны все скачиваться. Если снова не получается, отпишитесь)
dogmeet
04.06.2019 21:11
(
bucc3ykpauh
28.05.2019 01:41
за перевод спасибо но 742-743 так и не качаются =(
yantar
27.05.2019 20:42
Спасибо за перевод
bucc3ykpauh
25.05.2019 15:32
742-743 не качаются =(
dogmeet
24.05.2019 10:40
Спасибо
dogmeet
19.05.2019 23:43
(
lokisnow
17.05.2019 17:27
На этой неделе не будет главы???
xisao
14.05.2019 13:42
Спасибо за перевод, только сейчас заметил что комменты снова заработали
bucc3ykpauh
11.05.2019 17:48
740 и 741 при скачивании всего тома не качаются
id209467525
10.05.2019 14:02
Возможно стоит сделать о дк(dragon knight) пометку не персонаж из доты а прямой перевод, всетаки о доте у многих не такое хорошее мнение.
dogmeet
08.05.2019 10:03
Никто кроме меня не пишет, что ли?)

Отобразить дальше

Глава 737. Потеря потерь

— Плохо. Слишком много противников, — стиснув зубы, пробормотал я. — Будь их поменьше, у нас был бы шанс…

— Не зацикливайся на этом. Успокойся, а потом беги со всех ног, — заметила Ван Ер.

— Ага!

Двадцать [Убийц Драконов] мчались вперед, оставляя за собой пыльный след. Игроки [Рассвета] висели у нас на хвосте, но догнать Всадников Железного Меча не могли. [Умелец из Ватерлоо] привел слишком мало всадников, ассасинов и других контролящих игроков. Вот почему они не смогут нас замедлить и догнать.

[Умелец из Ватерлоо] и его отряд не отставали от нас, но и нагнать не пытались. Гильдмастер [Рассвета] почувствовал на собственной шкуре мощь моих атак. Как только у меня появится возможность, я испытаю на нем пару комбо и обычных ударов. Думаю, этого он не выдержит.

Облако пыли позади нас все росло и росло. Сердце словно сжала ледяная рука. Дерьмо, почему три тысячи игроков [Рассвета] так долго преследуют всего двадцать всадников?

— Неужели [Рассвет] настолько влиятелен в Городе Луны? — вспотев от скачки, поинтересовался Ли Му. — Словно боги. Черт побери, когда же они отстанут?!

Я махнул рукой:

— Когда окажемся в лесу, не останавливайтесь и скачите с той же скоростью, пока мы не оторвемся от врагов. Тогда попытаемся найти возможность заполучить Щит Царя Зверей!

— Есть!

У локации было красивое романтичное название — [Розовый Лес]. Я видел, что по его границе растут плотные кусты огненно-оранжевых роз. Они реже встречаются в природе, но несравненно прекраснее обычных красных роз. На полном скаку я влетел в лес. Из кустов тут же выскочил Лесной Волк сто тридцать четвёртого уровня и, пока я разворачивался, напал на моего пета.

— Справа люди! — крикнула Цин Цянь. — Они — наш шанс на спасение!

Я посмотрел на карту и увидел, что с северо-запада к нам приближается большой отряд. Где-то вдалеке взлетела с веток стая птиц, гулким эхом разносился по лесу перестук лошадиных копыт. Вскоре показалась группа всадников. У всех на плече красовался молот — символ [Богов Грома].

Возглавлял отряд берсеркер сто двадцать третьего уровня — [Палач]. За ним следовало не меньше двух тысяч доведенных до белого каления всадников. К счастью, на нас они не обращали никакого внимания. [Палач] оглядел заросли позади нас и сказал:

— [Рассвет] движется прямо на нас. Щит Царя Зверей принадлежит Британии. [Умелец из Ватерлоо] украл его! Хватит это терпеть!

— Командир, тут двадцать китайских всадников, — какой-то мечник указал на нас. — Что будем делать? Сначала их убьем? Среди них [Сяо Яо Живет без Забот], который убил тебя и гильдмастера.

[Палач] на мгновение задумался.

— Не обращайте на них внимания. Пока не обращайте. В конце концов, что нам сделают два десятка всадников, которых [Умелец из Ватерлоо] загнал в этот лес. Оставим их в покое и посмотрим, что они будут делать.

— Отличное решение, командир!

Я взмахнул рукой, и всадники [Убийц Драконов] растворились в лесу. Карта показывает, где мы находимся, но все равно мы чувствуем себя в безопасности.

— Они здесь! — закричал [Палач].

— Хэй! Хэй!

Сталкиваясь друг с другом, тысячи игроков [Рассвета] на полном скаку влетели в лес и увидели британцев.

— Черт, эти-то что тут забыли?! — вскипел [Умелец из Ватерлоо].

Слишком поздно. [Палач] поднял свой боевой топор:

— Гильмастер [Рассвета], сколько лет, сколько зим…

— Давно не виделись, — почесав нос, ответил [Умелец из Ватерлоо]. — Все ли хорошо у моего старшего брата?

— Хорошо? Да, всё просто великолепно, — злобно ухмыльнулся [Палач]. — Объясни, пожалуйста, как британское национальное оружие оказалось у французов? [Смайл] так сильно разозлился, что приказал выступить без промедления и забрать его у вас. Обещал из гильдии кикнуть. Давай ты не будешь усложнять мне жизнь, старина…

— Что? [Смайл] обещал тебя исключить из гильдии? — усмехнулся [Умелец из Ватерлоо]. — Не беспокойся старина: в [Рассвете] тебя в любое время примут с распростертыми объятиями. Хватит терпеть свинство!

Я едва сдерживал рвущийся наружу смех, слушая их. Система переводила их слова на какой-то северо-восточный диалект китайского языка.

Бздынь!

Один из мечников выскочил вперед и произнес:

— Может, хватит лясы точить, командир? Лягушатники стырили у нас Щит Царя Зверей!

— [Боги Грома], приготовьтесь к атаке. Наши силы на подходе. Сегодня мы или победим, или погибнем, сражаясь с [Рассветом]! — подняв топор, воскликнул [Палач].

— Ха-ха! — равнодушно усмехнулся [Умелец из Ватерлоо], вытаскивая меч из ножен. — Кажется, наши друзья из [Богов Грома] не особо-то нас уважают. Что ж… Да сойдутся две сильнейшие гильдии в битве за Национальное Оружие. Слушай мою команду! Подготовиться к бою и убить всех врагов. Не бойтесь их подкрепления. Пятнадцать тысяч наших товарищей прибудут сюда через двадцать минут. Убейте их! Никакой пощады!

Наконец, две сильнейшие гильдии Города Луны сошлись лицом к лицу. Думаю, они и раньше не особо ладили друг с другом, но Щит Царя Зверей стал поводом для сражения. Никто не хочет отступать. И выхода из этого положения нет. Только Национальное Оружие даст кому-то из них преимущество. Таковы последствия размещения двух стран на одном сервере.

Застучали по земле копыта, [Рассвет] начал наступление. [Умелец из Ватерлоо] заметил, что с [Палачом] нет ни [Смайла], ни [Аполлона], значит, основных сил [Богов Грома] здесь нет. Его план заключался в том, чтобы уничтожить врага до прихода подкрепления.

Бам! Бам! Бам!

Обе стороны столкнулись с такой силой, что в пылу битвы было не разобрать, где какой игрок находится. Классическая европейская битва. Но больше всего меня восхищал игрок со Щитом Царя Зверей — [Рыцарь Заката]. Он шел вперед с огромным щитом в руке, тесня противника. Благодаря неустанным усилиям трёх хилеров, он мог не бояться за свою жизнь.

[Рыцарь Заката] вызвал огонь на себя, однако [Боги Грома] не смогли его убить и понесли огромные потери. [Умелец из Ватерлоо] вел свои войска в атаку, а его враги могли только защищаться. Вскоре гильдмастер [Рассвета] зарубил [Палача], и построение [Богов Грома] распалось.

— Ха!

Удар секиры ранил [Рыцаря Заката], но он не растерялся и мощным ударом послал нападавшего в полет:

— Ты хотел заполучить Щит Царя Зверей, хотя так слаб?!

Когда игроки [Бога Грома] услышали эти слова, в них как будто вселился злобный демон. Они — сильнейшая британская гильдия, и они не позволят запятнать своё имя. Неважно, что нет основных сил. Люди — странные существа. Иногда, чтобы не потерять лицо, они готовы заплатить любую цену.

Какой бы генерал ни командовал армией, исход сражения зависит от амбиций солдат!

В мгновение ока глаза [Рыцаря Заката] налились кровью. Он в самом деле псих. Чем-то похож на нашего [Песнь Бога Смерти]. Оба — преданные генералы, которые зальют свои клинки кровью врагов до самой рукояти. Такое чувство, что они готовы продать души за боевую мощь!

Оба отряда понесли огромные потери. Когда три тысячи бойцов [Бога Грома] погибли, у [Рассвета] в живых осталось всего семьсот игроков. Пятьдесят британцев напали на [Рыцаря Заката] и попытались его прикончить. Пока одна сторона собирала силы для последней атаки, другая делала всё возможное, чтобы сохранить Щит Царя Зверей.

В это мгновение [Рыцарь Заката] посмотрел на мой отряд и злобно ухмыльнулся:

— Эти надоедливые китайские клопы всё ещё здесь? За мной! Убьём их!

Копыта глухо ударили в землю. Не меньше сотни всадников неслись прямо на нас. Глаза [Рыцаря Заката] излучали жажду убийства. Кажется, он уверовал, что неуязвим со Щитом Царя Зверей.

Бам! Бам!

Я выхватил мечи и закричал:

— Лесочек, используй [Бронебойный Выстрел], чтобы понизить защиту [Рыцаря Заката]. Синь Ле, бей по нему всеми скиллами, которые пробьют его броню. Ван Ер и Цин Цянь, [Ослабление Брони], а затем бейте его. Он заюзает [Щит Небес], чтобы сдержать ваши атаки и убить нас. Но мы не прекратим атаковать, пока его защита не рухнет. А потом мы его убьем!

— Есть!

Когда враг оказался на расстоянии двадцати метров от нас, Дун Чэн скастовала [Колыбельную]. Один из бересеркеров остановился прямо перед [Рыцарем Заката]. Тот не успел остановить коня и врезался в своего товарища. Столкновение замедлило противника и создало неразбериху в его рядах.

— Молодец!

Я бросился на [Рыцаря Заката], застав его врасплох. Он ударил Щитом Царя Зверей в землю и активировал [Щит Небес]!

Ших… Ших… Ших…

Танцующий Лесок активировала сразу пять [Бронебойных Выстрелов] и почти на четверть снизила защиту [Рыцаря Заката]. В тот же миг я бросился на него и применил [Один против Тысячи] и [Комбо]. Но и этого не хватило, чтобы его убить. Слишком уж высока защита. Следом за мной в битву вступили Ван Ер и Цин Цянь. Они использовали [Ослабление Брони], а затем [Клинок Бессмертных] и [Захват Огненной Лисы]. Я чувствовал, как мой пульс участился. И вот здоровье [Дневного Рыцаря] почти на нуле.

Бам! Бам! Бам!

Ли Му и Ван Цзянь в это время сдерживали атаки других игроков [Рассвета], но никто из них не прошёл. Все-таки теперь это наша территория.

— Гха...

[Дневной Рыцарь] спешно выпил зелье здоровья и подлечился [Очищающим Ветром]. Но в тот же миг его грудь пробили сразу несколько скиллов от Дун Чэн, Танцующего Лесочка и Синь Ле. Он находился в шаге от смерти!

— Мой бог…

[Рыцарь Заката], наконец, понял, где ошибся, но было слишком поздно.

Я замахнулся мечом и рубанул что было сил. Вражеский игрок рухнул, как подкошенный, и с него посыпались зелья и снаряжение. Как только выпал Щит Царя Зверей, я подхватил его, закинул в инвентарь и заорал:

— Уходим!