Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
рурий
25.06.2019 02:04
А я и не знал, что это комедия :D
mamonths
15.06.2019 00:02
Перевод серьезный? на Усяворлде больше 1500 глав на англецком, переводчики сток потянут?:)
neeber
10.06.2019 15:45
@yozhik, а зря)
Это не главное в книге, тем более безжалостный убийца не значит безжалостный ко всем. Просто по законам джунглей по-другому не выйдет. У него есть друзья, любимая, родные, а безжалостным гг пришлось стать, чтобы защитить их и себя. В аннотации, возможно, смысл передан не совсем понятно, но: здесь нет соплежуйства; главный герой борется с наивностью, чтобы выжить — вот и всё. Читай со спокойствием на душе.
yozhik
10.06.2019 12:07
"читатель может наблюдать, как маленький мальчик становится равнодушным и безжалостным убийцей." Пожалуй у меня не настолько чёрствое сердце чтобы за этим наблюдать.Мальчика жалко.Но зная итог, читать новеллу я уже не рискну.
neeber
19.02.2019 18:33
Перевод вскоре возобновится.
neeber
24.07.2018 06:49
>>31222
Что стряслось с переводом? Почему нет глав?

Злые дяденьки с рулейта запретили мне продолжать перевод
BaconTheCat
09.07.2018 15:11
Что стряслось с переводом? Почему нет глав?
Ответы: >>31223
Ps1x0z
16.05.2018 01:02
>>31219
Ну-у, начну с того, что постепенно скорость выхода глав увеличиться)
А во-вторых, я не собираюсь переводить ее полностью, ибо в инете можно найти 1200+ глав. Я лишь собираюсь подправить им начало (глав 500, мб чуть больше), которое было переведено просто сверхубожески.

Тогда большой удачи вам!!! Труд у вас будет наисложнейший, ибо перевести все этапы, стадии этапов, подстадии этапов, формы души, все виды её энергии в соответствии с даосизмом, при этом не запутаться в тексте кто, когда и в какой момент начал прыгать вперёд-назад по стадиям... И все это должно быть более менее понятно читателю. Про китайские имена я вообще молчу. Всё это просто невозможно.
wuxia15
15.05.2018 21:51
Произведение интересное, хороший перевод найдет своего читателя, так что никого не слушай и пока есть желание и возможность переводи в свое удовольствие.
neeber
15.05.2018 18:38
>>31218
104 главы в год... Что бы полностью реализовать произведение 10 лет!!! Замашки на китайскую санта-барбару?
Ну-у, начну с того, что постепенно скорость выхода глав увеличиться)
А во-вторых, я не собираюсь переводить ее полностью, ибо в инете можно найти 1200+ глав. Я лишь собираюсь подправить им начало (глав 500, мб чуть больше), которое было переведено просто сверхубожески.
Ответы: >>31221
Ps1x0z
15.05.2018 14:23
104 главы в год... Что бы полностью реализовать произведение 10 лет!!! Замашки на китайскую санта-барбару?
Ответы: >>31219

Глава 11 — Чжан Ху

— Хорьку? — удивился Ван Линь. Юноша вспомнил того ученика в жёлтых одеждах, распределяющего комнаты, но он едва ли был похож на хорька.

— М-м, так ты ещё его не видел? Хорёк делит работу между нами. А ещё может познавать Духовное совершенство. Он не Истинный, вот уж зуб даю, но как-то так получилось, что ему можно. Мотай на ус, Ван Линь, Хорёк злой и надменный, а потому — Хорёк. Жёлтое из него человека не сделало, — пояснил Чжан Ху, попивая воду.

— Вот как? — надкусил Ван Линь сладкой картошки. — Тогда, получается, мы с ним всё-таки виделись. Он наказал мне завтра натаскать воды в десять бочек, а не то лишит еды.

Внезапно брови Чжан Ху удивлённо приподнялись, и он уставился на юношу словно истукан.

— Ты чем-нибудь ему насолил, брат?

— Нет, — ответил Ван Линь. — А в чем дело?

— Хорёк просто так не заставит таскать воду. Ты видел, какого размера те бочки?

Ван Линь покачал головой. У него было плохое предчувствие.

— Ты точно обидел Хорька, брат, — выдавил горькую улыбку Чжан Ху. — Одна бочка размером с нашу комнату, а их десять. Послушай, береги еду, Ван Линь. Кушать теперь ты будешь раз в четыре дня. Вряд ли тебе поручат травы собирать: это доверяют только старшим ученикам, а ты новенький. У меня завтра дикие фрукты, так что я спать. Бывай, — Чжан Ху махнул Ван Линю и, вздохнув, упал на кровать.

Ван Линь тоже лёг. Юношу разрывало от злости, но он всеми силами унял гнев и попытался уснуть. Он должен был постараться: родители надеются на него.

Через несколько часов Ван Линь проснулся: стояла ночь, Чжан Ху до сих пор посапывал. Юноша встал с кровати, не поднялось ещё солнце, и, нащупав свою одежду, поспешил к Хорьку. С первыми лучами он уже был у его двери.

— Ты хотя бы вовремя, — проворчал Хорёк, удивлённый, что Ван Линь и вовсе пришёл в такую рань. — Бери ведро и тащись на восток — там есть родник. Черпай воду и неси обратно.

Затем Хорёк сел в позу лотоса на крыльце и начал дыхательную тренировку. Казалось, он забыл о Ван Лине — столь безмятежно и сосредоточено выглядело его лицо. Грудь равномерно поднималась под лучами рассветами, а из ноздрей вырывался едва видимый туман, принимая форму дракона. Ван Линь бросил несколько завистливых взглядов и зашёл в его комнату, чтобы посмотреть на бочки — они оказались действительно огромными. С горькой улыбкой он покинул Хорька и направился к роднику на востоке.

Понадобилось время, чтобы добраться до родника. Это было чудное место, где горные реки рассекались в небольшие ручейки. Душа успокаивалась, слушая их живое урчание. Но Ван Линю было не до природных красот — он зачерпнул ведром воду и поспешил назад.

Минул целый день: юноша возвращался к роднику и уходил вновь, пока не наступил вечер. К тому моменту он даже не наполнил первую бочку. Его руки онемели, тело болело, а слабость валила с ног — если бы не мамина картошка, Ван Линь бы давно упал.

Вдруг юноша, задумавшись, встал у родника и зачерпнул немного воды. Она была обычной — может быть несколько чище, чем в водоёмах. После этого он нашёл безлюдное местечко и, проверив округу, достал из-под одежды каменный шарик и окунул его в ведро. Ван Линь не знал, поможет ли это, но с первым же глотком ощутил тепло в груди и мышцах. Вода приобрела целебные свойства.

«Потрясающе!» — подумал Ван Линь и выпил всю воду, что начерпал. Боль мгновенно исчезла, к рукам прилили новые силы. Не сидя попусту Ван Линь побежал таскать ведра до самой ночи и только потом вернулся в свою комнату, уставший и сонный. Лишь дважды он использовал каменный шарик, чтобы Хорёк ни о чем не догадался. За ним в комнату, тоже замученный, вернулся Чжан Ху. Они недолго поговорили с Ван Линем, перекусив сладкой картошкой, и отправились спать.

***

Прошёл месяц. Ван Линь прижился в секте и по-прежнему таскал воду. Благодаря каменному шарику и постоянной работе его мышцы окрепли, и эти десять бочек он теперь наполнял не за шесть дней, как раньше, а за три. Просыпался он ранним утром, возвращался поздней ночью — никто его не подозревал, ведь юноша работал больше всякого из Почётных.

За этот срок Чжан Ху много чего успел поведать Ван Линю о Хэн Юэ, например: всех учеников делили на истинных и почётных и каждого из них относили во внешний или внутренний круг. Ученики внутреннего круга отличались: они не таскали воду, не собирали траву и жили в своих собственных комнатах. Единственной их задачей было познавать путь Духовного совершенства. К ним так же приставляли Бессмертного, который помогал в развитии и обучал техникам. Ван Линю же, почётному ученику, нужно было упорно трудиться только, чтобы получить еду. А чтобы стать истинным учеником, нужно было питаться три раза в день на протяжении десяти лет.

Чжан Ху питался раз в два дня. Он попал в секту года три назад. Тогда ему, как и Ван Линю, выдали одеяния и наказали работу — собирать хворост. В первые дни он едва ли справлялся за трое суток, но со временем укладывался и в двое. От него Ван Линь узнал про особых учеников: они не были Истинными, но могли изучать техники Бессмертных. Например, Хорёк или Ван Хао. В секте их ценили куда больше, чем Почётных, и работать не заставляли, однако дальше простейших приёмов никто из них не заходил — они были бесталанны и всю жизнь оставались в помощниках.

Здесь талантом определялось положение любого. Он говорил об объёме душевной энергии человека: чем ярче талант, тем больше её в душе и тем выше положение ученика. Талантливые постигали технику Бессмертных за год, а остальные могли безуспешно потратить десятки или сотни лет и даже не приблизиться. Поэтому в секте никогда не водились бесталанные.