Том 1    
Глава 1: На улицах, где рождается ветер


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
couguar
couguar
18.10.2020 23:21
Возможно, я не прав, что позиционирую Эдем-Илис продолжениями песнопевца, но всё-таки я считаю, что они связаны достаточно тесно, чтобы быть частью одного проекта
couguar
couguar
18.10.2020 23:19
>>46214
Она берёт механику песнопений, некоторые наименования и часть персонажей (первого персонажа из песнопевца вы увидите на чб иллюстрации в следующем томе).
Прямым продолжением её назвать нельзя, но вселенная безусловно общая.
Для понимания Эдема песнопевец необязателен, но все читавшие найдут ОЧЕНЬ много приятных отсылок, которые имеют смысл в сюжете. Первая (очень явная) будет в конце заключительной главы. Ждите.
shed
shed
18.10.2020 19:25
Подскажите пожалуйста, эта серия книг является продолжением СП или она только берёт оттуда песнопения?
Ответы: >>46222
lastic
lastic
19.09.2020 20:23
Спасиб

Глава 1: На улицах, где рождается ветер

Часть 1

На двери комнаты висел небольшой бумажный листок, где корявым почерком было написано:

«Отработал в ночную смену, надо вздремнуть. Если вы по делу, приходите позже. Шелтис».

Из мебели в комнате были только кровать, стол, стул и небольшой шкаф. Если описывать мягко, её можно было назвать чистой, если грубо — непримечательной. И вот, в углу этой комнаты…

Тихо посапывал юноша.

Его длинные руки и ноги выглядели тонковатыми для парня, да и черты лица казались нейтральными, не мужскими и не женскими. Его тёмно-рыжие с оттенком фиолетового волосы лежали совершенно беспорядочно, отчего создавалось впечатление, что их лишь наскоро подрезали и ничего больше. Судя по росту можно было предположить, что ему шестнадцать или семнадцать лет, но во сне он выглядел на год или два младше.

— Фу-у…

Вздохи юноши можно было принять как за обычное дыхание спящего человека, так и за бессознательное бормотание.

На спинке стула, стоявшего около кровати юноши, висел белый передник, а на сиденье валялась бумажка, озаглавленная так: «График работы, смена Шелтиса».

Под светом ламп, которые юноша забыл выключить, часы над его кроватью продолжали равномерно отсчитывать секунды. И вдруг…

— Братик Шел, братик Шел!

…дверь комнаты распахнулась и внутрь осторожно заглянула маленькая девочка.

Ей было пять или шесть лет, вокруг неё витала атмосфера невинности, а её глаза лучились радостью. Её блестящие чёрные волосы были собраны в два хвостика на затылке, а на шею был намотан небесно-голубой шарф.

Быстренько осмотрев всю комнату, девочка остановила взгляд на всё также довольно посапывающем юноше. Несколько секунд она просто рассматривала его, а потом лукаво улыбнулась, хлопнула в ладоши и вприпрыжку рванула внутрь комнаты.

— Братик Шел, братик Шел!

Девочка запрыгнула на стул около кровати и, оттолкнувшись от него, скакнула ещё дальше…

— Братик Шел! Вста-вай!

— У-у?

Раздался гулкий стук.

Пинок девочки попал прямо в лоб спящего юноши.

— Девочкам нельзя пинаться в прыжке… — приложив руку к ноющей голове, пробормотал Шелтис, поднимая туловище.

— Вау, эта кровать чудесна, я в ней тону.

— Это потому, что матрас здесь с памятью формы… стоп, Юто! Ты вообще меня слушаешь?!

— Э, ну… — перестав подпрыгивать на кровати, девочка по имени Юто задумчиво уставилась в потолок, — Сестрёнка Эй сказала, что от пинка ты точно проснёшься.

— Только это худшее возможное пробуждение. Во сне мою красивую цветочную поляну вдруг всю забрызгало кровью.

— Но ты же проснулся, братик Шел. Эй-эй, пойдём, на площадь, на площадь! Сестрёнка Эй просила скорее позвать тебя.

Юто, не переставая, тянула Шелтиса за рукав рубашки, поэтому тот нехотя слез с кровати.

— На площадь, значит? Она снова экспериментирует?

— Угу. Всё как всегда! Давай быстрее, быстрее! — махая руками, поторопила его Юто.

— Ох уж эта Эйри, вечно от неё одни неприятности…

Шелтис достал из шкафа короткую чёрную куртку и накинул её на плечи. Белая рубашка и чёрные штаны были на нём ещё когда он спал.

«Эх… а ведь у меня наконец появилось время передохнуть…»

Вернув обратно на стул упавший листок с графиком работы, Шелтис вышел из комнаты отдыха.

На главной улице второго жилого квартала стояла небольшая придорожная кофейня «Альбирео»[✱]Альбирео — двойная звёздная система — Бета созвездия Лебедя. А название кофейни через иероглифы записано как "два лебедя".

Правда, кофейней это заведение было только на бумаге, качество чая и кофе в нём было довольно средним, но вместо того популярность ему приносила необычная черта — самодельные закуски, ассортимент которых менялся ежедневно.

— Шеф, можно вас на минутку?

Отправив Юто ждать на улице, Шелтис зашёл на кухню с чёрного хода. В помещении, где без умолку жужжала посудомоечная машина, витал мягкий аромат чёрного чая.

— О, Шелтис? Решил сам мне помочь? — обернувшись, спросила женщина с собранными в высокий хвост длинными золотыми волосами.

Самое напряжённое время дня, полдень, уже миновало, но она продолжала без устали одной рукой нарезать овощи на мелкие кусочки.

— Конечно нет. Просто, эм… можно мне ненадолго выйти? Мне сказали, что Эйри опять экспериментирует на площади со своими механизмами.

— Это беда. Беги быстрее, пока никто не пострадал. У неё ж обязательно что-то пойдёт не так.

Шеф положила нож на разделочную доску и с усталым видом сложила руки на груди. На самом деле она была владелицей кофейни, однако ей куда больше нравилось готовить, чем управлять заведением, поэтому ей было приятнее, когда её называли шеф-поваром.

— Постарайся вернуться до конца перерыва. Мне и в лучшие времена рук не хватает.

— Может, не стоит возиться с очередными выдумками, когда вы так заняты? — вздохнул Шелтис, взглянув на стойки за спиной Шефа.

На кухне лежали целые горы различных продуктов. За два года работы официантом и мальчиком на побегушках в этом заведении, Шелтис ни разу не видел одинаковой комбинации ингредиентов.

— Не выдумки, а новые блюда. Хи-хи-хи, готовься.

Не отводя взгляда от юноши, Шеф принялась нарезать сегодняшний набор фруктов. Как бы то ни было, большинство посетителей обожали её творения, поэтому Шелтис не мог ничем ей возразить.

— А кстати, Шеф, что у нас в меню на ужин?

— Пылающий стейк из моллюсков муму и воющий суп с кустарником зирсус.

— Прежде чем комментировать названия блюд, я, пожалуй, укажу, насколько отвратительны эти моллюски и трава.

«Значит, вот это розовое месиво на доске — моллюск муму, а красное растение, у которого весь ствол в колючках, — кустарник зирсус?»

— Хе-хе, не суди блюда по виду. Они оба очень вкусные, — прикрыв рот рукой, захихикала Шеф. — Правда, и моллюск муму, и кустарник зирсус смертельно ядовиты… Но зато дёшевы: вот я их и взяла.

— Шеф?! Вы сейчас сказали что-то очень страшное!

— Не волнуйся, я их по-о-олностью обезврежу. Пол-ность-ю.

— Ваша улыбка ничуть меня не убеждает…

— К тому же пробовать всё равно тебе.

— Мне?! — вскричал Шелтис и в ужасе отскочил назад.

Впрочем, Шеф уже отвернулась обратно к кастрюле и лишь помахала рукой на прощание.

— Ладно, теперь без шуток. Давай поспеши и верни назад Эйри. Без вас обоих я не справлюсь.

— Действительно, пойду-ка я, пока вы не заставили меня пробовать эту отраву…

Шелтис чуть-чуть поклонился ей и быстро покинул кухню.

Часть 2

«Приятный ветер…»

Лёгкий ветерок качал тёмно-рыжие волосы парня и как будто подталкивал его в спину.

— Сколько уже прошло с тех пор, как я ушёл из Софии и приехал сюда? Два года?

Выйдя на тротуар главной улицы, Шелтис задумчиво посмотрел на небо.

Там плыли белые, словно вата, облака. Ветер рвал их на части, и уносил в неведомую даль. В любую погоду, будь то дождь, снег или буря, в этом городе всегда было ветрено.

Такова была особенность этого города… нет, всего континента, где живут люди.

Летающий континент Орби Клэр.

Так называется земля под ногами, а также весь этот мир.

Внизу простирается бесконечное ледяное море, а в десяти тысячах метров над ним парит летающий континент. Это и есть Орби Клэр — единственное пригодное для жизни людей место.

Как и почему континент парит в небесах, не знает никто. Но, как рассказывают легенды, Орби Клэр парит над ледяным миром уже целую тысячу лет. С самого начала человеческой истории люди живут на этом континенте.

На бесчисленных летающих островах, которые называют лагунами, установлены гигантские ветряные мельницы. Благодаря ветру, беспрестанно дующему по всему этому миру, они обеспечивают людей электроэнергией, которая передаётся с лагун на континент по длинным кабелям.

Цивилизация уже перешла в эпоху летающих машин. Все мотоциклы и машины, что носятся по улицам городов, электрические и парят в нескольких сантиметрах над поверхностью земли. Задрав голову, можно без труда увидеть изящно плывущие в небе вытянутые воздушные корабли.

— Хм… а куда подевалась Юто?

Услышав позади звук шагов, Шелтис обернулся и увидел бегущую к нему девочку.

— Братик Шел, ты готов?

— Ага, можем идти, — кивнул юноша, и Юто тут же прижалась к его ноге.

— Эй-эй, братик Шел.

Девочка, подпрыгивая, протянула вверх руку.

«Что такое? Ты хочешь идти, держась за руки?» — собирался спросить Шелтис, но не успел, Юто широко улыбнулась, посмотрела на него снизу вверх и проговорила:

— Покатаешь меня?

— А, вот ты о чём.

Шелтис присел, усадил девочку к себе на плечи и вновь распрямился.

— У-а-а, как высоко! Я выше, чем братик Шел!

— Ой, Юто! Не дёргайся, пожалуйста! Я же так упаду.

Успокоив развеселившуюся Юто, Шелтис двинулся на юг по главной улице.

Почти все дороги на летающем континенте были выложены бледно-серой плиткой. Её поверхность, под светом солнца отливающая серебром, была покрыта слоем термоэлементов, поддерживающих постоянную температуру. Зимой они запасают тепло, а летом излучают его.

— Братик Шел, посмотри назад. Погода просто чудесная, башню так хорошо видно.

— А?..

Последовав просьбе Юто, Шелтис обернулся.

Вдалеке от второго жилого квартала, где они и находились, в самом центре континента…

Тянулась к небесам гигантская абсолютно белая башня.

Это было самое высокое здание на всём Орби Клэр — София — дворец, связующий небеса.

В этой башне двести девяносто один этаж, а её высота составляет две тысячи метров. Она превосходит и высоту птичьего полёта, и облака, и тянется ещё дальше, к самим небесам.

— Я помню, ты рассказывал мне, братик Шел, что на самом верхнем этаже башни живёт королева, а прямо под ней пять жриц. Верно?

Наверно, на всём Орби Клэр не найдётся ни одного человека, который не знал бы о королеве и пяти жрицах. И о том, что тянущийся к небесам, будто взывающий к ним о чём-то, дворец София предназначен только для них шестерых.

Потому что именно они управляют барьером, который защищает весь летающий континент.

— Угу…

Почувствовав неуверенность юноши, Юто вдруг заглянула ему в лицо. Обычно она вела себя беззаботно, но так точно угадывала настроения людей, будто видела их сердца насквозь.

— А? Тебе не нравится эта башня, братик Шел? Мне очень нравится. Она так красиво блестит.

— Не то чтобы не нравится. Просто… у меня слишком много воспоминаний о ней.

«Юми… надеюсь, у тебя всё хорошо».

Шелтис сощурил глаза от ослепительно яркого солнца и посмотрел прямо на башню.

«Сейчас я ещё острее чувствую, что все мы можем вести спокойную жизнь только потому, что Юми трудится там, в Софии».

— Воспоминаний? Ты взбирался на эту башню, братик Шел? — удивлённо спросила сидящая у него на плечах девочка.

В ответ Шелтис немного грустно улыбнулся и покачал головой:

— Это было давно. И вообще, нас Эйри на площади ждёт. Если не поспешим, она на нас накричит.

— Ах да! Давай, братик Шел, беги! Скорее, скорее!

— Хорошо-хорошо… Я-то думал, ты забыла о нашей главной цели.

Юноша отвернулся от возвышающейся до небес башни и вновь зашагал к площади.

***

— Тут так чудесно, братик Шел! Так много красивых флагов! — весло закричала Юто, когда они добрались до площади.

— И правда… Значит, фестиваль звёзд уже скоро.

Спустив Юто на землю, Шелтис оглядел площадь.

После серой, явно искусственной дороги перед ним распростёрлась зелёная равнина — площадь Лэн.

По ухоженной тёмно-зелёной траве просторной лужайки, размеров которой хватило бы для небольшого забега, босиком носились дети. Вокруг развевались на ветру многочисленные разноцветные флаги, о которых и говорила Юто. Под флагами стояли плотные ряды простеньких палаток, в которых, видимо, продавали еду.

И бесчисленные флаги, и палатки предназначались для грядущего фестиваля.

— Братик Шел, это потрясающе! Я так жду фестиваля! Говорят, здесь будет очень много ларьков с едой!

— Кажется, сначала нам придётся разобраться с более срочным делом…

Сложив руки на груди, Шелтис взглядом указал вперёд, на лужайку, где громадный, блестящий тёмно-серым металлом робот гонялся за девушкой в рабочем комбинезоне.

— Ш-шелтис! Скорей помоги мне-э-э!

Робот напоминал человека, состоящего из огромного количества тонких металлических игл. Вдобавок всё его тело покрывали острые стальные шипы. Ростом робот был примерно с Шелтиса. Он ловко и умело преследовал девушку, двигаясь так плавно, что вовсе не выглядел машиной, и с такой скоростью, будто скользил по земле.

— Ого, а он неплохо двигается. Смотрю, ты хорошо постаралась, Эйри.

— Э-э-эй, Шелтис! Любоваться будешь потом… У-а-а-а, б-больно же! Больно-больно-больно! Ну же, не стой столбом, помоги мне!.. — завопила Эйри, когда ей в спину воткнулись острые пальцы робота.

Этой чудаковатой девушке невысокого роста, любящей ковыряться в механизмах, было шестнадцать лет, на год меньше, чем Шелтису. У неё были карие глаза и неровно подстриженные рыжие волосы.

— А в этот раз робот в самом деле вышел замечательный. Правда, Юто? — спросил Шелтис, взглянув на стоящую рядом девочку.

Её глаза тоже блестели весельем.

— Ага, сестрёнка Эй потрясающая!

— Да хватит уже! Сделайте что-нибудь!..

На технологически развитом Орби Клэр существовало немало продвинутых роботов, способных с большой точностью воспроизводить движения человека. Однако для их создания, естественно, требовались соответствующие навыки, поэтому собрать такого робота из металлолома и всего лишь ради забавы на всём летающем континенте была способна, скорее всего, только Эйри.

— Вот только её машины частенько выходят из-под контроля…

Шелтис ещё некоторое время наблюдал за действиями робота. Похоже, останавливаться тот не собирался.

Поскольку Эйри всегда собирала свои механизмы на площади, здешние люди уже привыкли к тому, что её творения по непонятным причинам выходят из-под контроля. Поэтому происходящее никого не напугало, напротив многие даже следили за игрой девушки и робота в салки, подбадривая обоих весёлыми криками.

— Ладно, хватит, что мне нужно сделать? Всё как всегда?

— Да-да-да! Просто нажми кнопку «стоп» у него на спине и всё!

— Я всё время думаю, почему ты не сделаешь кнопку «стоп» на дистанционном пульте, а?

— Он вышел из-под контроля как раз тогда, когда я это и делала!

«Могла бы дистанционное управление в первую очередь собрать…» — хотел было возразить Шелтис, но сдержался и лишь устало вздохнул.

— Ладно, неважно. Юто, отойди-ка. Здесь опасно.

Отогнав Юто в сторону, юноша двинулся к роботу.

«Кажется, в этот раз будет сложнее обычного…»

Гоняясь за Эйри, робот выглядел забавно, но в нём стоял достаточно мощный двигатель, который без труда приводил в движение сотню с лишним килограммов металла. Оказавшись у него под ногами, любой человек получил бы тяжелую травму, а уж от удара рукой даже взрослый взлетел бы в воздух.

— Итак, для начала…

Шелтис побежал вперёд, понемногу набирая скорость. Ветер свистел у него в ушах, виды окрестностей один за другим пролетали перед глазами.

— Нагнись!

Не дожидаясь, пока Эйри выполнит команду, Шелтис оттолкнулся от земли. Он прыгнул выше роста робота, выше роста любого взрослого человека, словно на него перестала действовать гравитация.

Шелтис в прыжке пнул приблизившегося к Эйри робота в плечо правой ногой.

Металл плеча, скрипнув, погнулся, робот потерял равновесие. Однако это его не остановило. Когда Шелтис приземлился на лужайку, сенсоры противника уже сосредоточились на нём.

— Прочный… как и думал, одним пинком с ним не справиться.

Робот взмахнул левой рукой. Шелтис уклонился в сторону, стараясь не выпускать из виду обеих рук противника, которыми тот старался зажать его с двух сторон. Толстая, как бревно, металлическая рука приближалась к нему сверху, из слепой зоны…

Послышался тихий звук удара. У всех зрителей разом перехватило дыхание. Юноша на мгновение стал размытым, словно мираж, а в следующую секунду он уже запрыгнул на руку атаковавшего его робота.

Всё это произошло в один короткий миг. Ошибись юноша хоть чуть-чуть, его бы снесло ударом. Ни один человек с обычными динамическим зрением и рефлексами не пожелал бы повторить подобный трюк.

Шелтис перепрыгнул с руки на плечо, затем, уперевшись руками в голову робота, кувыркнулся вперёд, и приземлился прямо за спиной противника.

«Так, это та самая кнопка?..»

Шелтис нажал на выступавшую из спины робота красную кнопку, после чего тот мгновенно перестал двигаться.

— Есть, получилось… Э, что?

Ощутив смутное неприятное предчувствие, юноша застыл на месте, лишь удивленно моргая.

«Робот, конечно, остановился и это хорошо, но он почему-то ещё и дрожать начал. Что-то не так. Кнопка «стоп» ведь должна полностью отключать двигатель».

— Ой, Шелтис, погоди! — тишину разорвал крик Эйри. — Пожалуйста, нажми зелёную кнопку, красная — это механизм самоуничтожения.

— Что ты сейчас…

— Повторяю: кнопка «стоп» зелёная. Красную жать нельзя ни в коем случае.

«Так… а я какую нажал?»

Шелтис молча посмотрел на спину робота.

Прямо под красной кнопкой находилась крошечная зелёная. Если присмотреться, на красной можно было разглядеть корявую надпись чёрной краской: «Нажимать запрещено!»

— Неужели ты её и нажал?

— Не ставь таких кно-о-о-о-опок!

Времени на побег у Шелтиса не осталось, в следующую секунду его поглотил вырвавшийся из робота поток чёрного дыма.

— И вообще, мне кажется, не стоит нажимать кнопку, которая так и просит «нажми меня». Красный — это цвет предупреждения. Правда, Юто?

— Ага, сестрёнка Эй.

Эйри и Юто шли по улице, по-дружески держась за руки.

— Я, конечно, сам виноват, что не уточнил, но…

Чуть позади, немного шатаясь, тащился Шелтис.

— А? Да ладно тебе, всё нормально. Я назвала ту кнопку механизмом самоуничтожения, но это же просто аппарат для выброса дыма.

— Проблема вообще не в этом! — махая обеими руками, изо всех сил попытался возразить Шелтис.

«Правда, я успел отпрыгнуть, поэтому сажа на меня не попала».

— И кстати, спасибо. Ты меня спас! — широко улыбнулась заляпанная машинным маслом Эйри.

— Трудновато сердиться, когда ты так улыбаешься…

— А? Что случилось, Шелтис?

— Да так… ничего.

Под взглядом девушки Шелтису стало немного неловко, и он смущённо отвернулся.

«Ладно уж… с чем бы я тут ни сталкивался, я здесь по собственной воле. Тут каждый день какой-то переполох, но мне кажется, в этом и заключается полнота жизни. Я провёл во втором жилом квартале всего два года, но уже сейчас могу сказать: тут мне тоже неплохо живётся».

— И всё же братик Шел просто невероятный. Все вокруг тоже говорили, что братик Шел потрясающий.

«Это о том, что случилось на площади?..»

— Правда? Как по мне, это мелочь.

— Не-не-не, совсем нет, — тут же замотала головой Эйри. — Выйти сражаться с обезумевшим роботом — это очень страшно. У него же такая мощность. Ты, конечно, уклонился, но что если бы он попал… у-у-у, от одной мысли страшно!

— Если ты правда так думаешь, делай роботов поменьше размером. Даже если они выйдут из-под контроля, будет не так страшно.

После пары легких толчков в спину, Шелтис присел, усадил Юто к себе на плечи, и снова зашагал вперёд.

— Тут ничего не поделаешь. Я не могу оценить работу двигателя, пока не посмотрю на движения большого. Впрочем, благодаря ему я, кажется, успею переделать мотоцикл до субботы.

— Субботы? — озадаченно склонил голову Шелтис.

«Вообще не понимаю, что Эйри имеет в виду под переделкой мотоцикла. К тому же до субботы?.. А что будет в субботу?»

— Ты что, забыл? Мы договорились, что в эту субботу все вместе едем на барбекю.

— Все?

— Я, сестрёнка Эй и братик Шел! — болтая ногами, уверенно ответила сидящая на плечах Шелтиса Юто.

— Впервые слышу.

— Что? Эй, Юто, ты что, не сообщила Шелтису?

— Так ты тоже ничего не братику не сказала, сестрёнка Эй?

«Ого, это как?» — хором пробормотали Эйри и Юто и разом удивлённо склонили головы набок. Похоже, они обе рассчитывали, что о планах на будущее Шелтису расскажет другая.

— Ну ладно, неважно. Суббота, это ведь уже послезавтра, так? Это как-то внезапно, что будет с кофейней?

Шелтису вспомнилось лицо ожидающей их возвращения Шефа.

«Если мы с Эйри уйдём отдыхать одновременно, в Альбирео она останется одна».

— Всё в порядке, я заранее поговорила с Шефом. Она сказала только: «Ну, готовьтесь мне потом».

— Она злилась?! Она точно злилась!

— Да и ладно. Я же всегда говорю: разбираться с проблемами надо по мере поступления, — с безразличным видом заявила Эйри.

— Голова опять разболелась… Наверное, это от того пинка Юто.

Шелтис отвернулся от девушки и схватился за голову.

Часть 3

Звёзды мерцали на окрасившихся в цвета ночи небесах, словно драгоценные камни.

Когда солнце село, а людей на главной улице стало меньше, Альбирео пришло время закрываться. У кофейни не было определённых часов работы, она работало по собственному причудливому графику и закрывалась, когда уходил последний посетитель.

— Как бы далеко ни зашла механизация, такую работу до сих пор приходится выполнять людям.

Шелтис вытер все до единого столы, после чего занёс их, а также и складные стулья, с улицы внутрь кофейни. Столов было довольно много, поэтому юноше пришлось немало потрудиться.

— Ну, вот и всё.

Давая отдых рукам, Шелтис осмотрел окрестности, а потом поднял взгляд к небу.

Звёзды казались очень близкими. Весь день в городе стояла ясная погода, без единого облачка, ночью облаков тоже не появилось, поэтому ничто не мешало видеть звёздное небо.

Над Орби Клэр всегда гуляли ветра. Облака редко задерживались над летающим континентом. Дожди шли довольно часто, но были слабыми. Даже попав под них, можно было укрыться в разбросанных по жилым кварталам зонах отдыха, пока небо вновь не стало бы ясным.

— Шеф, я закончил.

— Молодец, на сегодня это всё. Можешь теперь позвать Эйри? — ответила из глубины кофейни Шеф.

— Хорошо. Наверно, она сейчас у себя в комнате.

Убрав со столов салфетки, Шелтис направился в дальнюю часть здания. Пройдя по коридору для сотрудников, он добрался до пристройки, где находились помещения персонала.

Всего в Альбирео работало три человека. Шеф, она же и владелица кофейни, и двое наёмных работников. В задачи Шелтиса, как одного из этих двух, входили в основном мытьё посуды, работа официантом.

Вторым же работником была Эйри, жившая, как и Шелтис, в пристройке для персонала.

— Эйри, ты тут?

— Да-да, заходи, дверь открыта.

Едва Шелтис открыл дверь, как ему в нос ударил запах машинного масла, а уши заполнил странный свист.

Свист был похож на шелест от крыльев насекомых, а шёл он от множества установленных по всей комнате мониторов и соединённых с ними гигантских компьютеров.

— Вау, ты опять проапгрейдила комнату?

По полу под ногами у Шелтиса тянулись десятки проводов, напоминающих какую-то сеть.

— Хе-хе, на предыдущую зарплату я собрала новый компьютер. Скорость вычислений на двадцать процентов повысилась.

— И зачем?..

— Для машин скорость вычислений — это самое важное. Повысить скорость само по себе круто!

Поднявшись с кресла, девушка в комбинезоне довольно улыбнулась и гордо выпятила грудь.

— Тогда у меня для тебя приятное сообщение. С посудомоечной машиной что-то не так.

— Не может быть!

— А ещё на кассовом аппарате сломалась одна из клавиш, и в туалете лампа моргает.

— У-у… блин, в такой-то момент... — почесав голову, простонала Эйри.

Её работа заключалась в обслуживании самой кофейни, начиная с ремонта технических средств и заканчивая поддержанием внешнего вида помещений. Обычно ей не приходилось много работать, но иногда случались завалы, как в этот раз.

— Ладно, ничего не поделаешь. Сейчас же пойду и всё быстренько починю.

— А что значит «в такой-то момент»?

— А? Вот, смотри!

Девушка указала на центральный монитор.

Там на зелёном экране белым указателем был нарисован сложный прямоугольный ящик.

— Это сегодняшний эксперимент. Мне понравилось, как работал двигатель того робота с площади. Думаю, я смогу произвести последнюю тонкую настройку сегодня за ночь.

— Чтобы поставить его в машину, на которой мы поедем на барбекю?

— Ага, именно. Надо же применить двигатель с пользой. Вот, сам посмотри, он просто восхитителен.

— Для начала будет неплохо, если он из-под контроля не выйдет… Кстати….

Шелтис уселся на стул в углу комнаты, он вспомнил девочку с небесно-голубым шарфом на шее.

— Как у Юто дела с субботой?

— Всё нормально, она сказала, что может ехать.

Несмотря на хорошие отношения, Юто не была Шелтису и Эйри ни сестрой, ни старой знакомой. В отличие от них, живших и работавших в Альбирео, у неё вроде как был свой дом.

— Ясно…

— Что такое? Ты как-то резко погрустнел.

Девушка сложила руки на груди и немного наклонилась вперёд. Увидев настолько невинный жест, Шелтис криво улыбнулся и покачал головой:

— Ничего. Просто подумал, что знаком с тобой и Юто уже два года.

«Два года назад меня выбросили во второй жилой квартал. Когда я блуждал по городу без какой-либо цели, мне на глаза попалось объявление Альбирео о наборе работников. Там я встретился с Шефом и Эйри. С этого всё и началось».

— Сколько тебя помню, тебе всегда нравилось копаться в механизмах.

— Ну естественно. А вот ты, скажу прямо, значительно изменился. Когда мы с тобой встретились в первый раз, ты выглядел так мрачно, будто вот-вот умрёшь, и вообще не говорил, пока я тебя о чём-нибудь не спрашивала.

— Просто… изгнание из Софии стало для меня тяжёлым ударом.

— Изгнание?

— А, ничего особенного… я сам с собой разговаривал.

«Если я расскажу о событиях двухлетний давности, то, скорее, напугаю Эйри…

Нет смысла рассказывать о моей связи с Софией. Тем более, что я хоть и проговорился, но так тихо, что Эйри, похоже, не расслышала».

— Слушай, а давай немного сменим тему, — предложила Эйри, передав Шелтису чашку с чаем.

Поднимавшийся над чашкой пар нёс с собой сладковатый аромат. Эйри любила пить чай не с сахаром, а с небольшой ложкой мёда.

— А?

— У тебя есть любимая девушка? Прям серьёзно «любимая».

В ту же секунду чай красочным фонтаном вырвался изо рта у Шелтиса.

— Э-эй! Не порть мне мониторы!

— Это ты вдруг задала странный вопрос!

— Эх ты. Ладно, ну и каков ответ? Мне правда любопытно.

— Пользуюсь правом хранить молчание.

— Хе-хе, судя по реакции — есть.

Шелтис невольно отвёл взгляд от сверкающей глазами Эйри. Он не смущался, просто и в самом деле не понимал, как ей ответить.

— Я думаю, мы с ней больше не встретимся.

— Ого, это почему?

— Это дело довольно запутанное, но если коротко… я буду ей только мешать. Это одна из причин, почему я попал в жилой квартал.

«Да, именно так. Я еретик, которому, возможно, нет места и в жилом квартале. А Юми наоборот — одна из жриц, которых почитают все жители летающего континента».

— Хе-э… эта девушка из второго жилого квартала?

— Нет, она живёт в Софии.

— Ого, так она в той громадной башне работает? Одна из служащих?

На этих словах Эйри ткнула пальцем в ближайший монитор. Экран моргнул, и на нём показалась пронзающая небеса белая башня.

— Ну, можно сказать и служащая, но есть нюанс. А кстати, почему это ты вдруг спрашиваешь?

— Да так, если подумать, просто из любопытства… Э, чего это ты покраснел? А, так ты подумал, что я тобой интересуюсь и поэтому спрашиваю, да? Ну как, я угадала? Ты правда так подумал?

— Н-ничего подобно… — замахал руками Шелтис, но от этого улыбка девушки лишь стала еще шире.

— А-ха-ха, я так двусмысленно выражалась, да? Жаль, но я не рассматриваю тебя в таком свете. Копаться в машинах куда веселее.

— Мне кажется, это звучит грубовато…

— Ладно, хватит шуток. Сказать по правде…

Эйри потянулась, а потом приняла расслабленную позу.

— Мне нравится веселиться с тобой и Юто.

От вида её уж слишком простенькой улыбки у Шелтиса слова застряли в горле. Он ещё раз ясно прочувствовал, что смог завести друзей, способных настолько искренне улыбаться ему, не только в Софии, но и в жилом квартале.

— А тебе, Шелтис?

Немного подумав… а на самом деле изобразив раздумья… Шелтис ответил.

— Думаю, мне тут неплохо.

— Ну раз так, всё отлично. Очень жду нашего барбекю в субботу. Кстати, на тебе покупка мяса. Овощи можешь брать и похуже, но мясо бери побольше и лучшего качества!

— Можно я возьму свои слова назад?..

Часть 4

Белые, как обычно бывает утром, лучи солнца мягко падали на траву лужайки.

Остатки прошедшего вчера вечером короткого ливня испарились и стали витающим над площадью туманом. В холодном влажном воздухе чувствовался запах травы.

В отличие от предыдущего дня людей на площади Лэн почти не было.

— Ну да, раннее утро есть раннее утро.

Потянувшись с глубоким вдохом, Шелтис взглянул на стоящую у края площади часовую башню.

«Мы договорились встретиться в семь утра. Юто и Эйри довольно пунктуальные, так что должны уже скоро прийти», — только и успел подумать юноша, как по площади разнёсся звук частых детстких шагов.

— Братик Шел, прости за ожидание! — прокричала знакомая девочка пяти или шести лет.

Вокруг её шеи был обёрнут всё тот же небесно-голубой шарф, но вот остальная одежда была ярче обычной: светло-розовое платье и белые ботиночки. Похоже, это был её прогулочный наряд.

— А где сестрёнка Эй? — задрав обе руки вверх и подскакивая на одном месте, поинтересовалась Юто.

— Пока не пришла, но, думаю, скоро появится… О, стоило только вспомнить.

С главной улицы, со свистом рассекая ветер, приближалось нечто. Издалека оно выглядело лишь громадным пятном металлического цвета, но приближаясь постепенно обретало форму.

Это было огромное электрическое средство передвижения.

Глядя на его приближение, Юто очарованно и восхищённо крикнула:

— Кру-у-уто! Большой мотоцикл!

У мотоцикла было одно переднее и два задних колеса. Его окрашенный в глубокий металлический цвет корпус был настолько широким, что в нём могли бы усесться рядом и три взрослых человека. Высота мотоцикла тоже впечатляла: он доставал аж до плеча Шелтису.

— Прости за ожидание и с добрым утром!

Эйри спрыгнула с водительского места, не дожидаясь, пока колёса полностью остановятся. Девушка, как всегда, была одета в заляпанный машинным маслом комбинезон, но, что удивительно, именно для неё это был самый подходящий вид.

— Э… Эйри, ты это всё сама собрала?

— Ага. Закупилась мелкими детальками у старьёвщика, собрала в одно целое и бах, готово. И к тому же дёшево! — энергично хлопнув по сиденью, ответила девушка.

Если бы Шелтис не был привычен к виду её роботов, он бы сейчас вовсю глазел на совершенную машину.

— Итак, куда мы поедем на этой замечательной штуке?

— А? Я что, тебе не сказала? В парк на границе природного сектора. Туда даже случайно опасные существа не забредают.

Орби Клэр, считая от центра, делился на три зоны.

В самом центре возвышалась до небес белая башня София.

Вокруг неё находилась первая зона, где и жили люди — «жилые кварталы». По степени удалённости от центра кварталы тоже делились на первый второй и третий, но это разделение было установлено только для удобства нахождения адресов.

За жилыми кварталами начиналась вторая зона — территория контролируемой природной среды, так называемый «природный сектор». Его можно было назвать ухоженным парком. Люди часто ходили туда на прогулки или даже в походы.

И наконец, ещё дальше за природным сектором по краю летающего континента тянулся «биотоп» — территория сохранения и развития экосистем. Люди туда заходили редко, поэтому природа зоны оставалась нетронутой. В биотопе обитало немало опасных животных, поэтому для входа туда требовалось разрешения из Софии.

«Замечательно. В природном секторе проблем возникнуть не должно».

— Ох, сразу легче на душе стало. Я опасался, что мы поедем в биотоп.

— Так он тоже в планах.

— Брось, там гнёзда земляных драконов на каждом шагу.

— Хм-м… Охота на драконов это, наверное, весело.

Шелтис едва успел сдержать чуть не вырвавшееся возражение: «Вот только когда нас с Леоном в четырнадцать лет отправили туда на задание, я чуть не погиб…»

— Ладно, нам пора уже отправляться. Бросайте багаж в заднюю часть. Как садиться будем? Хм… Так, ты — в пассажирскую коляску, Юто, а ты — на заднее сиденье, Шелтис. Давайте, быстрей залезайте!

Под крики Эйри Шелтис уселся на красное заднее сиденье.

— Так, теперь пристегните ремни безопасности. Ты пристегнула, Юто?

— Ага!

И Юто, и Эйри быстро закрепили на груди ремни безопасности. От одного взгляда на них, у Шелтиса по спине пробежал холодок.

«Ремни?.. Разве в трёхколёсных мотоциклах есть ремни?»

— Эй, Шелтис, поскорее пристегнись! Тебя иначе сдует.

— Сдует?

— Эта штука разгоняется до ста километров в час за шесть секунд.

— П-п-постой! Это же…

Шелтис аж подскочил на сиденье.

По законам континента личным средствам передвижения было разрешено ездить на скорости до восьмидесяти километров в час, а на улицах жилых кварталов действовало ограничение в сорок километров в час. При превышении скорости летающие беспилотные охранники включали сирену и гнались за нарушителем до самого края земли.

— Но ведь охранники…

— Я всё знаю. Обнаружив добычу, они преследуют её на скорости сто пятьдесят километров в час.

— Так если знаешь, чего…

Прежде чем Шелтис успел договорить, Эйри показала ему два сжатых кулака.

— Но моя машинка с тремя пассажирами разгоняется до всех ста восьмидесяти. Даже если охранники нас обнаружат, я без труда их стряхну.

— Это ж ещё более серьёзное преступление!

— Ну всё, выезжаем на чудесное барбекю!

— Ура-а! Вперёд!

— Ой, и ты тоже, Юто?.. Ой, п-подождите! Я же ещё не пристегну…

— Не говори во время разгона, язык прикусишь.

Едва двигатель взревел, незаконно модифицированное транспортное средство с ужасающей скоростью сорвалось с места.

Наряду со свистом рассекаемого металлом воздуха утреннюю площадь огласили… Радостные крики двух девушек и вопли юноши.

***

Перед глазами расстилался зелёный мир.

Он отличался от лужайки на площади. Всю землю, насколько хватало глаз, заполняли бесчисленные цветы всех видов и размеров. А справа, прямо за цветочным полем тянулась бесконечная стена густого леса.

В воздухе звенели прекрасные птичьи трели, которыми можно было невольно заслушаться. В траве на поле скакали стайки очаровательных зверей, с виду похожих на кроликов.

Так выглядел четвёртый парк природного сектора.

— Кажется, здесь я впервые.

Одной рукой сняв багаж с мотоцикла, Шелтис бегло оглядел окрестности.

Несмотря на то, что это место называлось парком, оно производило почти такое же впечатление, как и биотоп. Наверно, единственное, что их различало — отсутствие опасных для людей животных.

— Ну, мы же достаточно далеко заехали. Зато, как бы мы тут ни шумели, точно никому не помешаем, — заметила Эйри, схватив за руку Юто, которая попыталась убежать и повеселиться.

— Сестрёнка Эй, отпусти-и-и, пожа-а-алуйста…

— Нет, Юто, ты тоже давай помогай. Я с утра за рулём и сильно проголодалась. Всё-таки вести машину четыре часа подряд без перерывов это очень утомительно.

— Вот только три из них мы удирали от охранников… — мрачно пробормотал Шелтис и раскрыл сумки с вещами.

Сначала он собрал чёрную плиту-барбекю и установил её так, чтобы она не упала, затем бросил в неё топливо в виде трёх специальных камешков, называющихся горючими камнями. После этого ему осталось только нажать на кнопку воспламенения.

— Что с материалами для барбекю?

— Тут-тут, все в переносном холодильнике. Юто, открывай.

Девочка открыла синюю коробку. Внутри та состояла из двух отделений. В верхнем хранились овощи, а в морозилке снизу — мясо и рыба.

— Итак, Шелтис подготовил для нас наилучшее мясо. Нужно немедленно его пожарить!

— Не буду задерживаться на том, что из-за него я лишился зарплаты за целый месяц, и сразу скажу: овощи жарятся медленно, поэтому их обычно готовят первыми.

Шелтис почти смирился с тем, что поесть ему не удастся, и решил сразу разложить овощи на горячей плите, ведь в противном случае большая их часть наверняка бы пропала зря.

— Мясо готово?

— Эй, Юто, оно только наполовину прожарилось, его нельзя есть. Вот, держи овощи.

Эйри помешала Юто стащить кусок недожаренного мяса, а вместо него дала девочке немного овощей.

«Как странно… Откуда это томящее чувство ностальгии».

От вызывающей ощущение дежавю сцены невыразимые словами чувства сдавили грудь Шелтису.

«Ах да, давным-давно мы с Юми и Леоном втроем ходили на барбекю.

Сейчас они занимают самые высокие посты в Софии… Поэтому мне тоже нужно трудиться здесь, в жилом квартале».

— Эй, братик Шел, чего это ты замер?

Придя в чувство, Шелтис заметил, что Юто с тарелкой в левой руке и вилкой в правой смотрит на него, недовольно надув щёки.

— Ой, прости. Немного задумался.

Шелтис торопливо положил на горячую плиту ещё мяса и овощей.

— Ты что, так устаёшь, Шелтис? Просто ты иногда резко отключаешься, — взволнованно спросила Эйри.

— Нет, ничего тако… — начал было качать головой юноша и вдруг…

Раздался треск.

Шелтис резко выпустил из рук инструменты для готовки и тарелку с пищей для барбекю и моментально развернулся к лесу.

— Э-эй, ты что делаешь?! Ты зачем мясо с овощами бросил?

— Тише, — успокоил он Эйри, не сводя взгляда со стены деревьев.

По спине Шелтиса полз такой холод, будто в него вонзились сосульки.

«Неужели…»

— Эйри, в твоём мотоцикле вроде было электрическое копьё? Ну, такое, составное.

— Д-да, оно есть, но…

— Одолжи мне на время.

Получив сверкающий серебром цилиндрический объект, Шелтис растянул его на длину примерно собственного роста.

Хоть этот прибор и назывался копьём, его кончик был плоским. При нажатии кнопки на рукояти, он выпускал мощный электрический разряд. Благодаря особому сплаву электрические копья были лёгкими и прочными, и многие женщины пользовались ими, как средством самозащиты.

«Не думаю, что от него будет польза, но всё лучше, чем ничего».

— Э-эй, Шелтис, ты куда? Там же лес!

— Ждите меня здесь, я скоро вернусь.

Шаг за шагом Шелтис приближался к древесному морю. Миновав область, где тянулись длинные лесные тени, юноша свернул немного налево вдоль дороги, прошёл ещё несколько метров и остановился перед гигантским деревом.

«Это же…»

Вдруг сзади послышались шаги двух людей по сухим опавшим веткам.

— Слушай, Шелтис, нельзя вот так брать и уходить!

Раздвинув шуршащие ветки, Эйри с Юто, держась за руки, подошли ближе.

— Эйри, стой. Тебе не стоит сюда приближаться.

Шелтис поднял руку, преграждая путь девушкам.

— Да чтоб тебя, Шелтис! Чего ты всё молчи… а!..

Подойдя почти вплотную к юноше, Эйри подняла голову и тут же беззвучно вскрикнула.

— Ч-ч-что… это?..

Ствол огромного дерева, наверняка простоявшего на свете больше сотни лет, сгнил и приобрёл фиолетовый цвет.

И кончик тонкой ветки, и один случайной лист — всё было окрашено в ядовитый фиолетовый оттенок и разлагалось.

Но разложение затронуло не только одно это дерево: опавшие листья вокруг него, стоявшие неподалёку засохшие деревья, даже почва гнили, испуская тёмно-фиолетовый дым. Более того, гниение распространялось всё дальше в густой лес.

— Фиолетовый дым… не может быть… это же из-за «них»?..

Побледневшая Эйри застыла на одном месте.

Шелтис присел на корточки и протянул руку к разлагающейся фиолетовой земле…

— Шелтис!

В ту же секунду Эйри крепко схватила его за плечо.

— Ты вообще головой думаешь?! Ты же знаешь, если коснёшься, оно заразит и тебя

— Ну… да, верно. Извини.

Шелтис убрал руку от земли и принялся внимательно разглядывать разложение.

«Оно было здесь примерно час назад… нет, даже меньше. В худшем случае всего несколько минут».

— Юто, Эйри. Нам лучше уйти отсюда. Этим делом должны заниматься профессионалы, а не мы, — поднявшись на ноги и повернувшись к девушкам, проговорил Шелтис.

— Профессионалы? Ты о людях из Софии?

— Да. Ты же знаешь: если обычный человек нашел «их» следы, ему нужно немедленно сообщить о них в Софию, а самому убираться как можно дальше.

Это правило было известно всем жителям летающего континента. Наказания за его несоблюдение не существовало. Однаконикто не гарантировал безопасность его нарушившего.

— Всё, давайте поспешим!

Подтолкнув испуганных девушек в спины, Шелтис сам побежал вслед за ними.

«Я же всё правильно делаю, да?.. Сейчас я обычный человек, не страж из Софии. Мне не нужно заниматься этим делом. Обычный человек должен просто сбежать».

— Думаю, пока мы в безопасности.

На поляне перед лесом стояла лишь остывающая барбекюшница.

— Будем прибирать плиту?..

— Можно оставить. Стражи из Софии её заберут. Все вещи, которые могли быть заражены «ими», необходимо очистить… Ой, что с тобой, Эйри?

Идущая впереди девушка почему-то остановилась и посмотрела на Шелтиса завистливым взглядом.

— Да так, ничего. Просто подумала, что и ты иногда выглядишь очень мужественным.

— Значит, большую часть времени я выгляжу ненадёж…

Внезапно…

Птичьи голоса неестественно резко затихли.

«Оно здесь!»

— Эйри, Юто, назад!

Одновременно с криком Шелтиса из ближайших к троице зарослей выскочило нечто. Тёмно-фиолетовое загадочное «нечто».

— Фантом? Быть не может… Почему он так близко к городу?! — закричала Эйри, увидев выпрыгнувшее к ним существо.

Всё тело «нечто» окутывал зловещий тёмно-фиолетовый туман, который одним своим видом высасывал жизненные силы.

Из тумана то выглядывали, то исчезали обратно толстые, как у льва, конечности с острыми когтями, однако было невозможно понять, что именно за существо находится внутри: человек, зверь или же даже дракон. И только те места, где должны были бы располагаться глаза, сияли жутковатым кроваво-красным светом.

Туманное чудище приближалось с пугающей скоростью. Всё позади него: и трава, и цветы, и сама земля — обретало фиолетовый цвет, гнило и разлагалось. Всё в этом существе было окутано тайной. Не было ясно даже то, живое оно вообще или нет.

Именно поэтому таких существ называли «фантомами». .

— Эйри, Юто, быстрей бежим к мотоциклу!

Фантом вдруг остановился, а затем…

Oe/ Dia =U xeph cley, Di shela teo phes kaon

[**, *… **, ***… *… **]

Над поляной разнёсся странный, похожий на проклятие напев.

Окружавший тело фантома фиолетовый туман испустил аметистовое сияние. Сияние породило свет, а свет в свою очередь превратился в светящиеся нити, не толще человеческого волоса.

«Матеки?!»

— Эйри, беги!

— Э?

Из нитей сформировался сложный спиральный узор, который начал кругами расходиться в стороны от фантома. Круги света двигались прямо к застывшей на месте и ничего не понимающей Эйри.

Поначалу бледный свет быстро густел и становился всё более материальным…

— Не позволю!

В ту же секунду Шелтис метнул электрическое копьё.

Раздался звук, с каким копьё пронзает кожу. Брошенное электрическое копьё сбило фантома с ног и пригвоздило к земле. Благодаря этому круги света перестали расширяться в шаге от Эйри, достав только до плиты-барбекю.

Спустя мгновение нечто, ранее бывшее светом, полностью материализовалось.

Послышалось шипение.

— Плита?!

Теплостойкая плита, способная выдержать температуру почти в тысячу градусов, за долю секунды раславилась и распалась на мелкие песчинки. От вида произошедшего Эйри смертельно побледнела.

Словом «матеки» обозначали особую силу, которой обладали только фантомы. Она представляла собой волну проклятий, которая заражала и разъедала все предметы и всю жизнь на летающем континенте, вызывая разложение, отравление, кому или безумие. Название «матеки», то есть дьявольская флейта, она получила за странный, похожий на проклятие звук, возникавший в момент её появления.

— Эйри, пока есть время, заводи двигатель!

— Ты же… убил его, не? — спросила девушка, глядя на пришпиленного копьём к земле фантома.

— Такой мелочью его не взять. Быстрее!

Не сводя глаз с туманного чудища, Шелтис указал рукой в сторону мотоцикла.

«Обычными средствами фантома не победить. Мне это известно лучше, чем кому-либо ещё. Я сражался с ними очень долгое время».

Вновь раздался шипящий звук.

Пронзившее тело фантома копьё расплавилось и растеклось на земле металлической лужицей.

А над ней поднялось совершенно невредимое туманное чудовище.

Его тёмно-красные глаза засияли ещё ярче, словно кровавые рубины.

Oe/ Dia =U xeph cley, Di shela teo phes kaon

Ядовито-фиолетовый туман превратился в свет, который разделялся на многие десятки тысяч тонких лучей. Лучи вновь собрались вместе, искривились и сформировали на земле гигантское кольцо.

Внутри этого кольца оказалась Юто, которая с непонимающим видом разглядывала блестящие под её ногами световые нити.

«Она не успеет. Зона матеки слишком широка, чтобы Юто могла из неё убежать», — эта мысль ещё даже не успела мелькнуть в голове у Шелтиса, как он сам прыгнул внутрь воронки фиолетового света.

— Братик Шел?

— Прости, Юто, может быть немного больно!

Шелтис подхватил улыбающуюся Юто на руки, а затем…

— Эйри, лови!

…со всей силы бросил девочку в сторону Эйри.

Описав в воздухе дугу, Юто вылетела из области действия матеки.

«Этого хватит».

В ту же секунду призрачный свет материализовался.

— Шелтис, быстрее!

Ответом на отчаянный крик Эйри стал режущий уши звук кипящей земли. С шипением, словно от лопающихся пузырьков лавы, трава в захваченной светом зоне мгновенно побелела и опала, земля затряслась, потрескалась и начала расплавляться в слизь. Матеки фантомов уничтожало всё существующее на Орби Клэр, неважно живое или неживое. Под его лучами даже самый крепкий человек…

Юноше, который прыгнул внутрь матеки, чтобы спасти Юто, было некуда бежать.

Фиолетовый свет засиял так ярко, что на него стало невозможно смотреть. Ядовитый свет, что разрушал человеческое тело на клеточном уровне, поглотил юношу.

— Ше-э-э-элтис!

От лица Эйри отлила вся кровь.

Шелтис не мог спастись. Никто, попав под этот свет, не мог.

— Не может…быть…

Ошеломлённая, Эйри впала в отчаяние. Туманное чудовище повернулось к ней.

Ему больше не требовалось матеки. Оставляя за собой след разложения, чудовище с ужасающей скоростью помчалось вперёд и прыгнуло на застывшую без движения девушку.

Из окутывающего тело тумана вытянулись чёрные когти, силуэты которых извивались, словно причудливые кровеносные сосуды.

— Не трогай их, монстр!

Но когти замерли, не достав до девушки.

Юноша с тёмно-рыжими волосами остановил лапу фантома голыми руками.

— Шел… тис?

Голос Эйри дрожал, её глазам предстало нечто невероятное. Событие, сравнимое с воскрешением покойника, буквально шокировало девушку.

Матеки фантомов уничтожало землю, траву, всё живое, однако Шелтис, попавший под его удар, стоял прямо перед ней и защищал её от чудовища.

— Ты в порядке, Эйри?

— Д-да… но… как ты…

— На меня их матеки не действует.

— Что?..

На глазах у изумлённой девушки, Шелтис занёс правый кулак и… ударил по чудовищу, всё тело которого состояло из смертельного яда.

— У-у-у! — взревел фантом и отскочил назад.

Это было очень странное зрелище. Монстр, который остался невредимым, когда его пронзило металлическое копьё, лишился почти половины окутывающего тело тумана от удара кулака юноши.

— Не может быть… на него это действует?

— Я воспользовался его уязвимостью и попал по ядру. Правда, без оружия одним ударом его не уничтожить.

«В центре тела любого фантома находится похожий на аметист кристалл — ядро. Размеры ядра различаются от фантома к фантому, но по большей части они размером с человеческий кулак. Если разбить ядро, фантом исчезнет».

Oe/ Dia =U xeph cley, Di shela teo phes kaon

Фантом в третий раз призвал матеки, теперь уже не в форме барьера, а в виде густого пучка света — лазера. Юноша в последнюю секунду уклонился от атаки, которая очевидно была мощнее всех предыдущих, и на полной скорости рванулся к чудовищу.

Издав странный боевой рёв, от звука которого, казалось, кровь пойдёт из ушей, фантом занёс когтистую лапу для удара. Ровно в тот же момент Шелтис занёс кулак, целясь в центр тела фантома.

Две фигуры пересеклись и тогда…

Нечто твёрдое гулко разбилось на мелкие осколки.

Холодный, острый и даже в чём-то печальный звук разнёсся над цветочной поляной.

Лишившись ядра, фантом перестал двигаться и начал испаряться, превращаясь в дым.

— Шелтис, ты цел?!

— А? Да, со мной всё нормально, только чуть-чуть когтями задело. Просто царапина.

— Я не об этом!

Эйри указала на то место, откуда только что пропал фантом. И трава, и цветы там завяли, земля окрасилась в фиолетовый цвет и расплавилась.

— Ты прикасался к фантому… и к тому же попал под матеки, чтобы защитить нас с Юто! Нам нужно скорее ехать в центр очищения в Софии! Иначе заражение распространится и тебе конец!

— Со мной и без очищения ничего не случится. Главное, что вы в безопасности.

— Придурок, что ты…

— Я же сказал: на моё тело матеки не действует.

Кожа на плече Шелтиса, где его задели когти фантома, немного покраснела, однако признаков гниения, как на земле вокруг, видно не было.

— Твоё тело?.. Не может быть, никогда о таком не слышала. Правда, некоторые говорят, что если обладать силой уровня жриц или королевы, то можно сопротивляться матеки.

— Я не такой, как они, но со мной правда всё в порядке. Не волнуйся.

Зажав рукой немного кровоточащую рану, Шелтис улыбнулся девушке. Но он улыбался не для того, чтобы успокоить её, ему было приятно, что Эйри всерьёз беспокоится о нём.

— Но…

— Я действительно рад, что вы с Юто целы. Это самое главное.

Шелтис искренне верил в свои слова. Он был счастлив, что ему удалось спасти тех немногих людей, с которыми ему удалось подружиться в жилом квартале.

«Знаешь, Юми… Возможно, моё желание вернуться к тебе несбыточно.

Но я вполне неплохо справляюсь со здешней жизнью, так что тебе не стоит за меня волноваться».

— Слушай, Шелтис… — необычным для себя сдержанным голосом заговорила Эйри. — Ты сам ничего нам не рассказывал, поэтому я и не спрашивала, но… ты в прошлом сражался с фантомами?

— Это… не самая приятная тема для разговора.

Притворившись, что не видит настойчивого взгляда девушки, явно собиравшейся продолжить расспросы, Шелтис зашагал к мотоциклу.

— Давай сначала вернёмся домой. Оставаться здесь может быть опасно.