Том 2    
Послесловие команды

Послесловие команды

От ArtemAvix (перевод)

Мяу, с вами Авикс~нян. Спасибо, что прочитали второй том «УчиКо»!

Итак, мы продолжаем идти в неспешном темпе — глава раз в две недели. Надеюсь, в третьем томе ничего не изменится, пусть даже две трети придётся переводить с нуля.

Впрочем, это дела будущего. Давайте лучше поговорим о настоящем. То есть о впечатлениях от томика (но не ждите от меня глубокого анализа, я же дурик).

Общее направление не изменилось. «УчиКо» — это по-прежнему милая добрая сказка (подсмотрел в предыдущее послесловие; я там написал точно так же, лол). Обещанных в названии злодеев-архидемонов не появилось, все добрые, все любят Латину.

Герои немного повзрослели… То есть немного повзрослела и стала более самостоятельной Латина, Дейл же остался без изменений. Автор расширил описываемую вселенную, раскрыл чуть больше информации об архидемонах и ввёл типичную фэнтезийную линию «герой — владыка демонов». В нашем случае — «владыки»…

И раз уж вспомнили третью главу. Вы, наверное, заметили, что автор использует для имён и названий разных народов разные языки. У людей это немецкий, а у демонов — греческий. Кстати, имя «Латина» тоже имеет греческие корни. Можете погадать, от какого слова оно произошло. Ну а те, кто читал вебку или анлейт, и так знают это.

Едем дальше. Сверяя этот том, я наконец-то понял, почему заморозил серию на нём, почему мне стало скучно. Казалось бы, он построен по той же (плюс-минус) формуле, что и первый. Сперва всё хорошо-хорошо-хорошо, но в конце бац! — попытка в драму. Там кровавый инцидент на почве расизма, здесь — нелёгкая судьба Дейла. Но во втором томе формула, м-м… не работает, как задумывалось. Если в первом томе было хоть какое-то становление персонажа (Латины), то во втором его нет. Дейла с самого начала показывают души не чающем в дочери гиперопекуном. Автор, конечно, говорит, что раньше он был замкнувшимся в себе, страдающим и всё такое, но мы-то не видим этого! Соответственно, не можем сравнить двух Дейлов и понять, как его изменила Латина. По крайней мере, это лично моё мнение.

Ещё одна претензия к тому: нет взаимодействия с детьми из Тислоу, даже упоминания о них нет. Ну серьёзно! У них как будто совсем нет детей. Или Латине в миллион раз интереснее грызть гранит науки, курить бамбук и плести фенечки с Вен и вычёсывать шерстяных волчар, чем играть со сверстниками. Неужели такое бывает?

И раз речь зашла о детях. Майя не нужна. Я приблизительно понимаю, зачем её ввёл автор, но она всё равно не нужна!

И раз уж вспомнили четвёртую главу. В оригинале нет цветной иллюстрации с Дейлом и Латиной среди розовых лепестков. Это официальный арт от иллюстратора серии ко второму изданию BD-версии аниме.

Ох, опять простыня выходит. Буду закругляться.

Место для традиционных благодарностей Рыси и Ами. На самом деле их очень много, честно-честно, просто я не хочу занимать ими всё место, нья-ха-ха!~

Не забывайте оставлять комментарии под томом и под релизными постами в группе ВК, они очень мотивируют на работу. Но огромная просьба: обходитесь без спойлеров.

Увидимся когда-нибудь нескоро. Ваша святая эфемерная кошкодевочка-переводчица. Ня!~

От Рыси (редактура)

Приветствую!

Вот и пролетел второй том. Мне он показался более спокойным, чем первый. Там была стычка с мерзкой учительницей в церкви, а здесь только любящие семья и друзья. Но кто знает, что будет дальше? Возможно, тем ярче будет контраст между размеренной прошлой жизнью и грядущими непростыми событиями. Это всё мы обязательно узнаем в следующем томе.

Спасибо вам за поддержку и внимание. Очень приятно видеть ваши комментарии и понимать, что наша работа сделана не зря.

Спасибо дорогому переводчику ArtemAvix, который пошёл мне навстречу и изменил график выхода новых глав. Диплом — крайне неприятная штука, скажу я вам. Спасибо Ами за иллюстрации, которые украшают наше волшебное произведение. И ещё раз спасибо вам, дорогие читатели.

До новых встреч!

Редактор Рысь