Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
soon_pridumayu
2 мес.
#
https://www.wattpad.com/user/TnKhng339
Вот ссылка. Насколько я понял этот человек переводил сам, но судя по отзыву перевод нормальный, и сюжет передан хорошо. Если не открывается, как и в моём случае, используйте vpn.
Надеюсь это не считается как пиар, или я не буду забанен за это.
llenna rouge
2 мес.
#
>>8850
С какого языка переводится данная серия(новел)?
Если вы переводите напрямую с японского, у меня есть ссылка на оставшиеся главы на английском. Очень жду продолжение на русском, а то на английском тяжело уловить суть.

Перевод с японского: Rindroid
soon_pridumayu
2 мес.
#
С какого языка переводится данная серия(новел)?
Если вы переводите напрямую с японского, у меня есть ссылка на оставшиеся главы на английском. Очень жду продолжение на русском, а то на английском тяжело уловить суть.
Ответы: >>8851
Niglero
2 мес.
#
Большое спасибо за ваши труды)
Gamerperm
2 мес.
#
Жаль анлейта нет :(
Так бы хоть на нем почитал, а то капец как хочется узнать, что дальше
ardor
2 мес.
#
Спасибо! Теперь можно не терпеть и прочитать том целиком!
Usus1
2 мес.
#
Спасибо
Usus1
2 мес.
#
Ладненько....
Usus1
2 мес.
#
Кекее
lowskill-
2 мес.
#
Судя по словам рина, восьмой том мы увидим ох как не скоро... *плачет*
Благодарю за завершенный том, спасибо всем за труд!
calm_one
2 мес.
#
>>8841
Можно узнать?
Почему у меня не скачивается этот том в формате fb2?
Просто страница открывается и я могу читать, но скачать не могу
Буду благодарен за помощь
Попробовал - скачивается.
Может, войти на сайт и снова попробовать?
Oskar9080
2 мес.
#
Можно узнать?
Почему у меня не скачивается этот том в формате fb2?
Просто страница открывается и я могу читать, но скачать не могу
Буду благодарен за помощь
Ответы: >>8842
Okomura
2 мес.
#
До сих пор в ожидании перевода
Unravel
2 мес.
#
Очень сильно жду перевод. Классное ранобэ, спасибо за перевод
Okomura
3 мес.
#
А что с переводом? Я не вкоем случии вас не тороплю, но если не ошибаюсь в конце 4 главы (2части) нарисанно, что перевод будет после выходных
Okomura
3 мес.
#
Это произведение шикарно. Очень интересный сюжет, персонажи хорошо раскрыты, а отношение между ними описаны нехуже. Несмотря на растяжоность произведение читается легко. На протижение всего чтения произведение вызывало море эмоций радость(за достижения успехов гг), печаль, смех(из-за забавных ситуаций), иногда бывали мгменты когда прям вырывался фэй пал.

Что насчёт этого тома... никода не думал, что скажу это, но нехватает Дзина с его саркастическими шутками и подколками. Так же было сложно привыкнуть к новой редактуре(Я не говорю, что нынешняя плохая, просто это дело привычки ). И самое главное кого выберет гг ? Я понимаю, что выбор очевиден, но всё же если он выберет Нанами, а не Масиро я поеде в Японию и изобью автора до смерти.

Ещё раз спасибо за перевод жду продолжение!!
Veliar
3 мес.
#
Честно, новые персонажи мне показались скучными, плохо проработанными и неинтересными, поэтому первые две главы читал через силу. Это заставило скучать по харизматичному и остроумному Дзину, которого, по всей видимости, уже будет не так много (Надеюсь, это не так). Последние же главы — третью и половину четвёртой — я читал уже с бо́льшим интересом.

Перевод и редактирование, на удивление, идёт достаточно быстро — это приятно, да. Однако текст стал восприниматься по-другому, видимо, дело в смене редактора. Стало отнюдь не хуже, но мне пришлось привыкать (Немного скучал по Бурде). Не исключаю, что том просто мог таким получится, или же со мной что-то не так... Во всяком случае, нынешний редактор хорошо справляется, спасибо ему.

Прекрасно понимаю, что это, должно быть, очень кропотливый труд, который к тому же делается почти на добровольной основе, посему склоняюсь перед вами и выражаю вам большую благодарность за проделанную работу. Удачи.
Драккарт
3 мес.
#
Огромное спасибо! Давно ждал перевод этого тома! Никак не дождусь окончания. Еще раз спасибо!
lowskill-
3 мес.
#
>>8833
Приятно слышать. )
Внимание читателей очень помогает работе. Без него никак. )

Это спасибо Вам.
Сакурасо - то, что познакомило меня с рунанобэ и оставило теплые ощущения.
Очень приятно осознавать то, что это делается для души и для людей.
Поэтому еще раз большое спасибо бывшему редактору и текущему за этот проект.
Не забываю про работу остальной команды, Rindroid, Hairo, благодарю за всё.
calm_one
3 мес.
#
>>8828
Благодарю за перевод) Сакурасо - одно из моих самых любимых произведений, как же было здорово узнать, что было после аниме.

Приятно слышать. )
Внимание читателей очень помогает работе. Без него никак. )
Ответы: >>8834

Отобразить дальше

Послесловие команды

От Rindroid (перевод)

Приветствую, любители кошек. Как всегда приношу извинения за ожидание. Понимаю, задержка - это всегда плохо…

Наконец-то я перешёл границу экранизированного в аниме и смог-таки посмотреть сериал. Да-да, аниме я увидел после того, как “прочёл” первоисточник. И теперь могу поделиться впечатлениями.

В целом экранизация оставила приятное впечатление, однако также запомнилась многими недочётами. Обиднее всего, разумеется, за Дзина, который в ранобэ имеет довольно сильные сцены, но в аниме их не включили. В меньшей степени это касается и остальных персонажей. Но разочаровала последняя серия: авторы будто пытались раскрыть новых персонажей, но вместо задела на продолжение состряпали филлер.

Что касается данного тома: он мне понравился. Нет, ошибся. Он мне шалено понравился. Наконец-то дивчины признались своему любовному интересу. Догадываюсь, что Сората будет и дальше тянуть резину, иначе не было бы ещё стольких томов.

В общем, не буду загадывать, как скоро закончу 8-й том, потому что из-за работы процесс неминуемо растянется. Тем более следующий в планах - 11-й том “тяжёлых шаров”, а потом - рейд по “Серебряной ложке”, которая уже несколько лет ждёт того, чтобы я взял и нон-стопом перевёл все вышедшие главы.

До встречи в новых переводах.

От Calm_one (редактура)

Привет, читатель.

Рад тебя приветствовать по завершении этого тома. Ждал его, да? Очень хорошо понимаю тебя. Я тоже ждал. Настолько, что даже взялся в итоге за его редактирование. )))

Ну что тут было хорошего? Том получился скорее переходным.

Для начала: обновился действующий состав героев. Что ждать от двух (да-да двух) извращенцев, мы узнаем далее, но предложения можно строить сейчас. В любом случае, затравка для множества забавных ситуаций положена. Загадка труселей (точнее, их наличия) требует постоянного решения (читай - открытия). Не поймите неправильно. ;)

Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то. Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.

Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета. Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.

Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет». Болею за ребят - и «стареньких», и «новеньких». Пусть у них получится.

По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве. Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести. Но…

Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному. В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый. ))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».

И напоследок немного «спасиб».

Благодарю Риндроида за его работу. Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется. Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том. Кампай! )

И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах. Надеюсь, тебе понравился этот том. Надо будет узнать, что там в следующем :)

А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими. Всё это станет топливом для создания следующего тома.

Засим прощаюсь,

ваш Calm_one

От Hairo (обработка иллюстраций)

Всем хай!

Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.

В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.

Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!

Увидимся в следующих томах^^