Том 3    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Artemus
4 г.
Признаться, долгое время я думал, что не будет такого произведения, которое я без зазрения совести смогу назвать гениальным, которое действительно может "взять за душу". До тех пор, пока не начал сначала смотреть, а потом и читать Кошечку. Замечательный перевод от вашей команды лишь скрасил прочтение, первые 3 тома прочёл с огромным удовольствием и с нетерпением жду следующих.
P.S. но, может, всё-таки чуть-чуть сгладить "кансайское искажение"? Не думаю, что этот диалект в японском прям настолько отличается, как в получившемся переводе. Хотя, конечно, могу и ошибаться.
бурда
4 г.
>>8540
Признаться, долгое время я думал, что не будет такого произведения, которое я без зазрения совести смогу назвать гениальным, которое действительно может "взять за душу". До тех пор, пока не начал сначала смотреть, а потом и читать Кошечку. Замечательный перевод от вашей команды лишь скрасил прочтение, первые 3 тома прочёл с огромным удовольствием и с нетерпением жду следующих.
P.S. но, может, всё-таки чуть-чуть сгладить "кансайское искажение"? Не думаю, что этот диалект в японском прям настолько отличается, как в получившемся переводе. Хотя, конечно, могу и ошибаться.

Не, кансайский очень даже отличается от токийского. Как, собственно, и прочие диалекты.
generalstas
4 г.
В 3 части 4 главы, когда едут в аэропорт "Найдём им раньше" Может "их", а не "им"? и мне кажется лучше бы смотрелось "я (всё) понял", а не "я протер глаза", но вам виднее
psenomorf
4 г.
О, спасибо! Специально тянул с чтением 3 тома, ради развязки в финале)
winrealist
4 г.
Одно из немногих ранобе, перевода которого я жду! Спасибо большое!
generalstas
4 г.
очень жду перевода и надеюсь, что переведете все до конца. Буду класть вам по 300р за том!
Prizrak_Alexandr
5 л.
Ребят, вы лучшие!!! Жду не дождусь полного перевода, чтоб на несколько часов выпасть из реального мира)
Marsik
5 л.
+++
rindroid
5 л.
[quote="GeRaIn"]Риндроид, а ты будешь сверять 1-2 тома с япом ?[/quote]
Только если в будущем)
rindroid
5 л.
[quote="Adamantius"]Риндроид, у меня такой вопрос: если брать за основу «нихонго норёку сикэн», то на каком уровне сейчас находитесь именно вы?[/quote]
По этой системе мои навыки не получится оценить, я могу что-то не знать из "низкоуровневой" грамматики, но знать что-то из "высокоуровневой".
бурда
5 л.
[quote="GeRaIn"]Риндроид, а ты будешь сверять 1-2 тома с япом ?[/quote]
Если бы он это решил делать, проду вы бы ДООООООЛГО не дождались.
GeRaIn
5 л.
Риндроид, а ты будешь сверять 1-2 тома с япом ?
666satan
5 л.
НАЧАЛООООЧЬ,НАКОНЕЦ-ТО НАЧАЛОООСЬ!!!
спасибо за перевод,эдит и редактуру!!!!!!!
но все-равно буду ждать перевод целиком,что-бы прочитать за 5 дней и потом плакаться,что мало xD
adamantius
5 л.
Риндроид, у меня такой вопрос: если брать за основу «нихонго норёку сикэн», то на каком уровне сейчас находитесь именно вы?
Тёма
5 л.
И вопрос: может ли кто подсказать есть ли возможность достать на просторах интернета тома на японском?
Тёма
5 л.
Салют! Выражаю наиогромнейшую благодарность тем, кто занимается адаптацией для нашего восприятия сего произведения! ( как-то так)))
EndriL
5 л.
Ждем, верим, надеемся!!!
adamantius
5 л.
Риндроид, ну как там успехи с япом?
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 5.165.97.232:
Что ж, будем усиленно ждать. Успехов в изучении японского.

Начальные иллюстрации