Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
rubiaelstein
14.05.2019 00:24
Ппц...ты что гений? Ну спасибо тебе за твой труд, буду рад, если ракудай переведешь...
artemavix
11.05.2019 14:30
Да, было дело, переводил. И не только Сейрей.
rubiaelstein
08.05.2019 06:05
Оу, а ты же вроде будучи в армии переводил танец или я ошибаюсь?... Что то запутался, но буду рад, если ты будешь переводить Ракудай, верю в тебя, ибо Танец ты переводил быстро
artemavix
05.05.2019 02:01
В июле уже год будет, как вернулся. =)
Быстро вряд ли получится. Сколько времени прошло, а я только первую главу пятого тома добиваю.
rubiaelstein
04.05.2019 12:44
Давно из армии вернулся? А то я не в курсе, но знаю тебя по танцу клинка, надеюсь, будешь переводить так же быстро как и танец)))
artemavix
28.04.2019 19:16
Нет, я делаю перевод для Руры, но это не значит, что можно махнуть рукой на нормы. По той же логике можно пренебречь и правилами русского языка. Мол, все равно печататься не собираемся.
kolbasa1337
28.04.2019 18:16
Эмм... я правда не в курсе, а ты делаешь перевод с оригинала для какого-то официального издания?
artemavix
28.04.2019 14:06
'''kolbasa1337''', нет, Сидзуку останется Сидзуку, ибо правильно именно так. В России официальной системой транслитерации принята система Поливанова, согласно которой сочетание しずく передается как «си-дзу-ку».
kolbasa1337
26.04.2019 21:59
Спасибо за перевод, только пожалуйста, умоляю, пусть она всё же будет Шизуку, и выглядит лучше и звучит приятней, и читать удобней, и вроде так правильно, по крайней мере в манге, и в предыдущих томах от Эфема (и последующих томах от рулейта) было так, и было лучше (имхо).
Brain_Team
24.02.2019 10:15
Лучшие :3
anton221
11.02.2019 12:13
Спасибо за труд!
artemavix
10.02.2019 12:39
Перевод тома завершен, отдан на редактуру.
artemavix
04.02.2019 20:33
Л'лениен, цитирую из рабочей конфы:
«Так, отпинал томик Данталиана, а это значит, что пришло время разделаться и с Ракудаем. План-максимум – добить за неделю, а там как пойдет».
Прибавьте к этому время редакта (случайная величина =ъ ), и получите примерную дату релиза.
Л'лениен
04.02.2019 11:58
Спасибо команде руранобэ! Вопрос по третьему тому: 4 главу ещё долго ждать? Там же Икки делает предложение. Интересно же!
user7557
29.01.2019 01:34
Спасибо
ekHidos
04.01.2019 04:06
ArtemAvix, Большое спасибо, что взялся за перевод. Пару лет назад эта новелла меня очень зацепила, но по понятным причинам 2-9 тома пришлось читать на английском(да и тот перевод похоже загнулся), и удовольствие было сомнительным. Поэтому с радостью перечитаю в твоем более качественном переводе, т.к. помню Сейрей читать было очень приятно. Успехов в переводе!
artemavix
03.01.2019 13:18
Четыре.
Alfar
03.01.2019 05:33
А сколько всего глав в 3 томе должно быть?
Alfar
03.01.2019 03:42
ArtemAvix, благодарю)
artemavix
02.01.2019 17:24
Alfar, первым переводчиком Ракудая был Эфем. Он, как и полагается, начал с самого начала, но после полутора томов его затянул реал. Дальше за проект взялся Икки. Он решил, что незачем тратить время на то, что и так показали в аниме, и взялся за четвертый том. Но переводил так долго, что Лесса не выдержала и кинула клич о помощи, чтобы кто-нибудь заполнил пробел (2-3 тома), пока он собирается с силами. Так на проекте появился я.
Процесс перевода отображается в оглавлении. Когда я заканчиваю главу, то добавляю ее сюда, на сайт. Как видите, в третьем томе последняя указана "глава 2", то есть вторая глава готова и отдана редактору, а я пока ковыряю третью.

Отобразить дальше

Пролог. Вызов Сидзуку

Сидзуку Куроганэ вспоминала детство.

Ей разрешали абсолютно всё, даже бить других детей, отбирать у них игрушки и ломать их.

Почему?

Потому что у неё были задатки способного блейзера.

– Прошу прощения, Сидзуку-тян. Эй, ты тоже извинись! – поспешно сказал родитель и насильно пригнул голову своего ребёнка.

– Извини, – дрожащим от злости голосом выдавил тот.

Сидзуку всегда считала их никчёмными.

«Перед лицом силы дети покорно склоняют головы, перед лицом силы взрослые прощают ошибки. Никчёмные существа. Они везде, – размышляла она. – Кланяются тем, кто стоит выше, благодарят и клянутся в честности и верности, а сами мысленно вонзают кинжал в спину. Какое убожество».

Поэтому она на дух не переносила людей.

Девочку тяготило то, что она сама была одной из них.

Она злилась и вымещала гнев на слабых.

Лишь вопли ненавистных ей людей приносили покой и умиротворение.

И только один мальчик пошёл наперекор Сидзуку.

Её старший брат Икки Куроганэ отвесил ей пощечину, защищая другого ребёнка, и веско сказал:

– Не смей обижать слабых.

Сначала Сидзуку ничего не поняла, ведь родители никогда не били и не ругали её.

Щека вспыхнула, из глаз сами собой полились слёзы.

Взрослые из числа свидетелей побледнели и дружно закричали:

– Немедленно извинись!

Икки не послушался.

И тогда его ударили.

Икки вновь не послушался.

И тогда ему насильно пригнули голову.

Мальчик сопротивлялся до самого конца. Он знал, что не должен кланяться.

Первый и единственный…

До сих пор никто не говорил Сидзуку, что она поступает неправильно.

Девочка плакала, но больше от неожиданности. На самом деле она была безгранично счастлива.

Она всегда искала того, кого уважала бы как личность.

Пусть он не потакал бы её капризам, пусть строго выговаривал бы за каждую оплошность.

Но это был бы настоящий человек.

И Сидзуку решила: «Я последую за ним. И стану не ещё одним никчёмным взрослым, а кем-то бóльшим».

Однако…

«Тогда я ничего не знала. Я понятия не имела, сколь строго с ним обращаются, сколь холодно одиночество, которое его заставили нести…»

◆◇◆◇◆

– Куроганэ Сидзуку-сан, ваш бой начинается, – услышала девушка и открыла глаза.

Перед ней тянулся мрачный коридор, ведущий к тренировочной арене.

Сидзуку решительно зашагала вперёд и вернулась к воспоминаниям.

«Я узнала о тяжёлой жизни онии-самы, когда он ушёл из дома».

Ни один член семьи Куроганэ не отправился на его поиски.

Как будто Икки никогда и не существовало.

Тогда-то Сидзуку узнала, кого скрывала добрая улыбка старшего брата.

Узнала и возненавидела род Куроганэ, всех этих людей, чьи сердца давно зачерствели и окаменели.

Девочка решила: «Онии-саму никто не любит. Пускай. Тогда моя любовь затмит их всех».

Она поняла, что должна изменить реальность, что должна не просто следовать за Икки, а догнать его и идти с ним рука об руку, не связывать его, а поддерживать.

«Иначе онии-сама снова останется один… Мне нужно стать сильнее. Рано или поздно мир заметит, насколько необычен онии-сама, насколько удивительны его способности».

Сидзуку училась не покладая рук и поднялась до ранга В.

Все ценили её, но сама девушка знала…

«Этого мало. Онии-сама стремится туда, где сияют семь звёзд. Раз так…»

– Итак, время представить участников двенадцатого матча за сегодня!

– Из синих ворот выходит та, сильнее которой на параллели только Багровая принцесса! Младшая сестра Куроганэ Икки, самого известного рыцаря нашей академии! Её результат – пятнадцать побед в пятнадцати матчах! Причём блейзеры попадались самые разные! Утянет ли она и сегодня своего противника на дно? Встречайте, мастерица магических искусств Куроганэ Сидзуку, она же Лорелей! Первый год обучения!

Сидзуку вышла на арену под гром аплодисментов.

Однако она практически не слышала шума зрителей.

Всё её внимание было сконцентрировано на одном-единственном человеке – сопернике.

– А сейчас из красных ворот появляется председатель студсовета Хагуна, первый рыцарь нашей академии! В прошлом году она уверенно дошла до полуфинала Фестиваля искусства меча семи звёзд и проиграла Моробоси из академии Букёку, который впоследствии стал Королём меча семи звёзд. И сейчас она вернулась на поле боя, чтобы вновь попытать счастья! Взгляните! В руке она держит меч, блистательным ударом которого загубила бессчётное число врагов! Ни один не ушёл от её молниеносного приёма! И я уверена, что за прошедший год она ещё больше отточила мастерство владения им! Неуклонимо быстрый! Неотразимо острый! Станет ли она сегодня золотой вспышкой и рассечёт ли противника в мгновение ока? Увидим! Поприветствуем, сильнейший громовержец и гордость Хагуна! Райкири! Тодо Тока, третий год обучения!

«Тодо Тока…»

Лучший рыцарь академии Хагун вышла на арену и остановилась метрах в двадцати от Сидзуку. Её длинные каштановые волосы развевались на ветру.

Сидзуку поймала её острый, пронзительный взгляд.

«Понятно. Она на порядок выше прочих».

Девушка неосознанно заняла боевую стойку.

Воздух… наэлектризовался.

Волосы по всему телу встали дыбом.

По спине стекла капля холодного пота.

«Таких противников я ещё не встречала на отборочных. Она сильна. И выше рангом».

Именно поэтому кровь… кипела.

«Наконец-то. Я ждала этой возможности с самого поступления в академию. Наконец-то моим стремлениям будет брошен вызов… Четвёртое место на прошлогоднем Фестивале. Враг что надо».

Пришло время испытать, насколько окрепла любовь к Икки за прошедшие пять лет.

Вызов брошен всему: чувствам, желаниям, цели…

«В этом сражении я проверю, каков предел моей силы!»

Откликнувшись на мысли взведённой, точно курок, девушки…

– И-и-и-и двенадцатый бой… начинается!

…Взвыла сирена.