Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
evri
1 г.
#
>>18763
Шикардосная же вселенная, ну. Переведите пожалуйста :_:

А о чём вы? Первый и половина второго переведены. 4 начат, и дело продолжается. Актуальная инфа о состоянии перевода написана в комментариях к 4 тому.
FlowX
1 г.
#
Шикардосная же вселенная, ну. Переведите пожалуйста :_:
Ответы: >>18764
denisv9
1 г.
#
УМОЛЯЮ ВАС,НАЧНИТЕ ПЕРЕВОДИТЬ ДАННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ!!!!!!!!!!
Я уже заколебался плакать в его ожидании(((((
evri
1 г.
#
>>18760
Кому не сложно объясните что такое анлейт

Текст, переведённый с языка оригинала (ну, или с какого-то другого языка) на английский.
Сокращение от english translate.
Relaxator
1 г.
#
Кому не сложно объясните что такое анлейт
Ответы: >>18761
Efemische
2 г.
#
>>18758
Огромное спасибо за очень качественный перевод первого тома!

Будем стараться радовать и дальше :3
Lord Zombie
2 г.
#
Огромное спасибо за очень качественный перевод первого тома!
Ответы: >>18759
Efemische
2 г.
#
>>18756
Неужели перевод возобновился? Что ж, ура! Жду не дождусь перевода четвёртого тома!)))

Я тоже :D
Lord Zombie
2 г.
#
Неужели перевод возобновился? Что ж, ура! Жду не дождусь перевода четвёртого тома!)))
Ответы: >>18757
Efemische
2 г.
#
>>18754
Сайтаму тарелка не собьет, скорее он сам тарелку )
Ну что ж будем ждать

ну, в принципе, да, согласен)
kesiro
2 г.
#
Сайтаму тарелка не собьет, скорее он сам тарелку )
Ну что ж будем ждать
Ответы: >>18755
Efemische
2 г.
#
>>18749
есть продвижения?
и есть ли планы на полный перевод, а не аля 2 тома и хер?

Продвижения наконец начались. Переведём всё полностью вплоть до официального конца тайтла. (Если вдруг меня не собьёт летающая тарелка, конечно). Постараюсь даже побочки как-нибудь перевести, но анлейт на них не намечается, так-то скорее всего их не скоро (с япом пока всё плохо). Как-то так.
AsunaCryin
2 г.
#
>>18748
Слакал не редактор, а я. Моя вина в простое перевода, скоро наверстаем)

Могу подхватить эстафету? В произведении я заинтересован.
Nokserat
2 г.
#
Здесь забросили, на rulate забросили начав 3 главу((( Пойду английский учить(
ShiroShi
2 г.
#
>>18748
Слакал не редактор, а я. Моя вина в простое перевода, скоро наверстаем)

Побуду наглой сволочугой, но что там по поводу наверстать?
verkos
2 г.
#
есть продвижения?
и есть ли планы на полный перевод, а не аля 2 тома и хер?
Ответы: >>18753
Efemische
2 г.
#
>>18747
Редактор, подъём.

Слакал не редактор, а я. Моя вина в простое перевода, скоро наверстаем)
Ответы: >>18750>>18752
Vladiclav97
2 г.
#
Редактор, подъём.
Ответы: >>18748
Adamantius
2 г.
#
>>18745
Жаль, что брошен(

В данном случае слакает редактор, поэтому пинать нужно его
BenLago
2 г.
#
Жаль, что брошен(
Ответы: >>18746

Начальные иллюстрации