Том 1    
Послесловие


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
maxlevs
26.05.2018 06:22
Есть ли ситуация, в которой даже если Лай скажет последнее слово, «Персей» всё равно будет вынужден сделать ход?
...ситуация, в которой, даже если...

P.S. Можно ли как-нибудь редактировать комменты?
maxlevs
26.05.2018 06:19
Есть ли ситуация, в которой даже если Лай скажет последнее слово, «Персей» всё равно будет вынужден сделать ход?[\quote]
...ситуация, в которой даже если...
rezel
23.08.2017 17:50
>>4227
Зарегестрировался специально, чтобы высказать тут мое негодование: ЧТО С ЭТИМ ПЕРЕВОДОМ?!
Грамматика и пунктуация на высоте, только одну опечатку заметил в первой половине первого тома, которую я осилил. И построены предложения тоже вроде верно... Но почему я НЕ МОГУ УЛОВИТЬ СМЫСЛ?! Такое ощущение, что каждое предложение не связано с другим, или еще что, но мне постоянно приходилось перечитывать фрагменты, по нескольку минут раздумывать, чтобы понять, что происходит! Даже на рулете такой кошмар нечасто встречается... Или только у меня такая проблема? Судя по комментам ниже, все довольны...
Да нет, с ним беда. Не просто так на нём стоит плашка - редактирование?
evri
23.08.2017 17:00
>>4227
Зарегестрировался специально, чтобы высказать тут мое негодование: ЧТО С ЭТИМ ПЕРЕВОДОМ?!
...
...Или только у меня такая проблема? Судя по комментам ниже, все довольны...
Возможно, у вас семантическое насыщение.
Kyoufi
23.08.2017 15:22
Зарегестрировался специально, чтобы высказать тут мое негодование: ЧТО С ЭТИМ ПЕРЕВОДОМ?!
Грамматика и пунктуация на высоте, только одну опечатку заметил в первой половине первого тома, которую я осилил. И построены предложения тоже вроде верно... Но почему я НЕ МОГУ УЛОВИТЬ СМЫСЛ?! Такое ощущение, что каждое предложение не связано с другим, или еще что, но мне постоянно приходилось перечитывать фрагменты, по нескольку минут раздумывать, чтобы понять, что происходит! Даже на рулете такой кошмар нечасто встречается... Или только у меня такая проблема? Судя по комментам ниже, все довольны...
Ответы: >>4228>>4229
odalety
30.05.2017 14:24
Спасибо за перевод. С момента стрима на твиче(вроде в 2016 году), желал прочесть это чудо. Ибо в стриме требовали проды. Ну вот я и решился. Первый том меня радует. Кролик-сан шикарна. Аминь.
adamantius
10.01.2017 21:38
>>4224
На каком томе заканчивается аниме ?
экранизировано первых 2 тома
arslan
10.01.2017 14:06
На каком томе заканчивается аниме ?
Ответы: >>4225
NTF Ahri
13.10.2016 21:24
В ранобе какие-то изменени были в сюжете?
Просто я читал её 1-2 года назад и Аска вроде бы могла контролировать только тех людей которые были слабее её в волевом плане, а сейчас она видите ли может якобы контролировать Изаея, но не хочет разрушить их дружбу.
Или у меня просто провалы в памяти?
odalety
07.10.2016 10:02
наслышан о анимешке. Смотреть я ее, конечно же не стану.

После оверлорда, начну читать это. Так что, заранее спасибо команде)
Anon
15.09.2016 17:34
Так, я не понял. Скачивать главы (стоит ли почитать) или подождать когда редакт закончится? Редакт будет во всех томах проводится? Если так, то ждать мне походу придется долго.
Mayhen
21.07.2016 16:26
Нашел таки кто был на арте, Касукабе Йо-сан forever (╯✧▽✧)╯
А всё никак не мог вспомнить на какой обложке я её видел
Наверное сегодня у меня действительно странное приподнятое настроение, потому что начну читать сей тайтл, вполовину потому что здесь есть Касукабе Йо-тян~~
Бррр... Нет, надо как-то сбавить обороты, а то начну читать преследуя тян, изображаемых любимыми иллюстраторами ( ̄▽ ̄)
dheryrjb
01.03.2016 06:58
была не верхушке
- <nowiki>~~~~~</nowiki>!
rezel
22.02.2016 16:28
[quote="Azure"]Начал читать. Дочитал 1 том. Ранобе понравилась, но переводу не хватает хорошего редактора. "Дословности" и незнание устойчивых оборотов английского бросаются в глаза. После первичного перевода это - нормальное состояние, но после проверки редактором такого быть не должно.[/quote]
Перевод действительно нужно "подрихтовать", чем собственно мы и пытаемся сейчас заняться.
Azure
22.02.2016 11:29
Начал читать. Дочитал 1 том. Ранобе понравилась, но переводу не хватает хорошего редактора. "Дословности" и незнание устойчивых оборотов английского бросаются в глаза. После первичного перевода это - нормальное состояние, но после проверки редактором такого быть не должно.
Malfurik
17.01.2016 13:36
132
Greed
29.09.2015 05:21
Как считаете стоит начинать читать? Или тут идет тупо выпил всех и вся имбой в лице Изи.
Anon
22.08.2015 18:30
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 77.240.161.1:
люди, где можно прочитать дополнительные истории?
baboosya
19.08.2015 23:59
А вообще спасибо за старания. Вы очишуительны.)
baboosya
19.08.2015 23:47
Только бы проект до конца довели... ТОЛЬКО БЫ!

Отобразить дальше

Послесловие

Отлично, я буду автором ранобэ!

Пять лет назад эта мысль пришла ко мне на каком-то мосту. Именно тогда я уволился с работы в суровый зимний день.

Я совершенно не ожидал, что я, Таро Тацуного, действительно смогу стать автором ранобэ. Приятно познакомиться. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Я хочу сказать спасибо всем, кто купил это фэнтези—ранобэ о параллельном мире «Проблемные дети приходят из другого мира, верно? ДА! Куро Усаги призвала вас!», которое захватило ваши сердца(шучу). В связи с длинным названием книги, если сократить её до «Проблемные дети», будут некоторые люди, которые будут так счастливы, что смогут заплакать от радости.

В основном это должны быть те, кто выглядят как некие надмозги[✱] Простите, тут была шутка, которую я не смог нормально адаптировать, но смысл примерно понятен, далее этот термин останется таким же., которые будут кричать от радости.

Ну тогда, раз уж я неплохо превысил количество страниц, неизбежно, что размерность тома увеличили в два раза и, в том числе и из-за многих других причин, мне дали целых четыре страницы на послесловие!

Хоть это и труднодостижимо, я на самом деле думаю написать биографию моего успеха, чтобы рассказать о событиях трех лет до получения награды и двух лет после, но я испытал грубое потрясение, когда осознал правду, что этих слов не хватит даже на четыре страницы!

Следовательно, здесь я будут говорить об иллюстрациях в книге, очень длинном названии и проблемных детях.

Во-первых, начну с рассмотрения самого большого сомнения, которое у всех появилось. Верно, это будет большая обложка с «Куро Усаги»… Проблема в этом действительно привлекательном сияющем розовом кролике.

— … Это абсолютно точно не Чёрный кролик! — Хотя я уже слышал такое, но, пожалуйста, простите меня, если я намеренно оставил это. Ла—ла—ла! Я ничего не слышу.

… что? Эта Куро Усаги и Куро Усаги на рекламе в библиотеке в марте сделаны по-разному? Это я тоже позволил… Понял. Просто шучу.

В этом я должен сказать в основном виновато моё упрямство или что-то ещё?

В любом случае это вызвало множество проблем у Амано-сэнсея, который отвечал за иллюстрации. После стольких моих упрямых мнений о подобном выборе цветов, желании, чтобы одежда была такой, если здесь не будет подвязок и чулок [✱] *Переводчик поднял большой палец руки вверх* ОТЛИЧНАЯ РАБОТА, ТАЦУНОКО—СЭНСЕЙ!, я не приму это, и т.д… что заставило сэнсея ходить кругами от мнения некой амфибии и Publisher Y, финальная обложка оказалась довольно сексуальной *Бабах*… Очень милый и привлекательный светло-розовый кролик был уже решённым делом. Что касается Куро Усаги, которая появилась в рекламе, это был один из вариантов.

Если кто-то заинтересован в той версии, вы можете посмотреть на неё в Интернете.

И я хочу воспользоваться возможностью и выразить глубочайшую благодарность Амано-сэнсею.

Ну, тогда несколько слов об очень длинном названии. Изначально эта работа должна была быть названа «Игра даров», но это было слишком просто и издательство отклонило и вернуло её.

Следующим было «Лунный кролик и Демонический лорд Маленького сада», это было также записано в качестве резервного имени, которое я сделал просто так. Но ответом издательства стало «Очень близко!», и я получил отказ. После многих дополнений и ревизий, финальным вариантом стало «Mondaiji-tachi ga isekai kara kuru soudesu yo? YES! Kuro Usagi summoned you!»(Проблемные дети приходят из другого мира? ДА! Куро Усаги призвала вас!).

Это не реклама, а просто название книги.

Я верю, что читатели, которые прочитают эту книгу, смогут понять значение этого супердлинного названия.

Что эта история рассказывает о том, как проблемные дети прибыли из другого мира, чтобы вечно дразнить Куро Усаги[✱] *Переводчик поднял большой палец руки вверх* ОТЛИЧНАЯ РАБОТА, ТАЦУНОКО—СЭНСЕЙ![2].

И последнее, о проблемных детях, которые являются главными героями.

Скажу честно. На самом деле Сакамаки Изаёй изначально был одним из главных персонажей моих других работ.

… Не Кокаин или Героин [✱] Кокаин и Героин звучат почти одинаково с «главным женским персонажем».. Поскольку был двухлетний перерыв после получения награды, у меня появился шанс показать свои работы Publisher Y, и она была действительно энергичной личностью в моих работах, и, сменив пол, появилась снова.

Ах, это была прихоть, чтобы испытать себя. И истинное моэ Микуру!

Далее, Кудо Аска и Касукабэ Йо, я думаю, просто слегка коснусь их.

Поскольку мои работы уже упоминались, все проблемные дети были призваны из других временных линий.

В мире Изаёя приближалось лето вместе с сезоном дождей.

Кудо Аска была из другого лета, которое было в самом разгаре, заполненное стрекотаниями цикад, звучащими словно шторм.

Касукабэ Йо прибыла из времени, когда осенний дождливый сезон закончился, и листья, наконец, начали становиться красными.

Помимо этого факта, временные периоды, из которых они прибыли, были совершенно разными. Если эта работа продолжит издаваться, я бы хотел попросить всех обращать особое внимание на это во время чтения, от этого станет еще веселее.

Ну и самое последнее, я хочу сказать Publisher Y, который щедро размахивал кнутом любви:

Амано-сэнсею, который ответил надмозгам и мне на упрямые запросы создать такие прекрасные иллюстрации, каждому автору, поддерживающему меня долгое время, судей и остальных членов, которые выбрали мою работу «イクヴェイジヨン»( Икубаэйзимон), я использую эту возможность, чтобы выразить свою глубочайшую и искреннюю благодарность всем вам.

Следующий том, вероятно, появится в июле или августе? В любом случае, публикация намечена на этот период.

Надеюсь на скорую встречу со всеми вами, дорогие читатели.

Таро Тацуноко.