Том 4    
Послесловие автора


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
damarkos
14 д.
Большое Спасибо!
blue cat
18 д.
Глядишь так и через лет 10 перевод наконец таки дойдёт до финала, может быть...
yozhik
17 д.
О финале я пока не думаю.Просто радуюсь каждой новой порции.Считаю, что не стоит усложнять вещи, если более простое суждение вполне устраивает.
yozhik
18 д.
Наконец-то дождался!Моя вам сердечная благодарность!Ранобэ в викторианском стиле отыскать задача нетривиальная, так что не забывал ни на секунду.Ещё с онгоинга экранизации привлекла меня сия вселенная, так что в ваш перевод погрузился с момента релиза первой главы первого тома, и более не отпускал!И всё с японского, так что точность передачи посыла автора всяко выше!Про анлейт забыл принципиально, и ждал выхода вашего перевода с замиранием сердца.А ещё к этому ранобэ приложил руку мой любимый иллюстратор, поэтому на персонажей смотреть одно удовольствие!Автор в число любимых не входит, но пишет вполне увлекательно.Да и атмосфера викторианской Англии подкупает.Моя любимая историческая эпоха, ещё с работ сира Артура Конана Дойля.
paveliarch
19 д.
Спасибо за перевод!
yozhik
8 мес.
Спасибо, спасибо!От души благодарю за новую порцию викторианской Англии!Удачи вам в личной жизни, работе, досуге и хобби,и в целом всех благ!
reglais
10 мес.
На английском есть пять томов целиком и часть шестого, перевод активен. Его наличие влияет на скорость перевода (поскольку я могу прочитать отрывок заранее и меньше разбираться с японским), но не влияет на скорость выхода глав, которая зависит в большей степени от занятости редактора.
У уже переведённых глав проставлены названия, можете отслеживать прогресс перевода по ним.
existenlight
10 мес.
На английском есть прода или перевод ведётся с японского?
scorpionxxx
1 г.
Так чем эта история закончилась? Где можно прочесть вкратце?
naazg
1 г.
Спасибо
yozhik
1 г.
И в списке команды вновь появился редактор.Странные дела творятся.Но как бы то ни было : том после экранизации, как же я тебя жду!Искренне благодарю за перевод.Продолжу ждать полный томик.
lastic
1 г.
Ох, ну дела
yozhik
1 г.
А редактор получается сошел с дистанции?В любом случае, большое спасибо за перевод!Буду ждать полного тома.

Послесловие автора

Здравствуйте, это Рэйдзи Кайто.

Простите за внезапность, но ты! Да-да, именно ты, читатель, который читает это послесловие в магазине!

У этого тома есть особое издание с драма-CD. Если ты хочешь купить том, то покупай особое издание!

Думаю, все обладатели особого издания согласятся, что подбор актёров был идеален. Все парочки, будь то Яя с Райсином или Локи с Райсином, получились невероятно очаровательными. Фрей, которая почти не участвовала в истории, вышла настолько милой, что я невольно содрогнулся, когда её услышал. А одновременно сказанное Шарль и Зигмундом «Непременно!» получилось просто великолепно! Дзёдзи Наката-сан прекрасно отыграл роль Зигмунда.

P-сан, LINDEN-сан и Хитоми Харада-сан записали новый потрясающий трек «M∞bius». Он идёт бонусом только к первому изданию — это какая-то плохая шутка, да? Может, даже хардкорное садо-мазо. Поспешите с покупкой, если не хотите потом плакать!

…и закончим на этом с рекламной частью. Простите, что начал с неё.

Вот и вышел четвёртый том «Механической куклы».

Обычно к этому моменту я добираюсь до середины истории, но в этот раз у меня ощущение, что она ещё даже толком не началась. Больше половины участников Вечера ещё не удостоились внимания. Разумеется, все они будут играть большую роль, чем предыдущие.

К счастью, никто не говорит мне закончить на определённом количестве томов. Всё это благодаря вашей поддержке! Надеюсь на вас и в будущем!

Я тут кое-что вспомнил… та сцена, где кое-кто добрался до паха Райсина.

«Опишите этот момент более эротично!» — вот что гласила пометка на рукописи, что сильно меня удивило. Мне сразу представилось «шипастое» облачко фразы из манги, которые обычно означают крики.

Да, описание этой сцены — крик души моего редактора Сёдзи-сана. Я вовсе не хотел выразить через неё свои неудовлетворенные желания. Не подумайте чего.

В этот раз я тоже очень обязан Сёдзи-сану и Руроо-сану. Благодаря им качество второй рукописи заметно выросло. Рассчитываю на вас и в следующий раз.

Руроо-сан и в этот раз нарисовал прекрасные иллюстрации. Ирори получилась милой. Очень милой. И близняшки тоже. Несмотря на свою занятость, вы нарисовали обложку для особого издания и дополнительные материалы для него… «Механической кукле» очень повезло иметь такого иллюстратора, как вы!

Ах да, за несколько дней до этого тома в продажу поступит манга-адаптация за авторством Хакару Такаги-сана. Обязательно взгляните. Яя там еще больше похожа на настоящую девушку, а Зигмунд — на маленького дракончика!

А еще там будут Магнус и его «Отряд», которые пока не появлялись на иллюстрациях романа. Разумеется, за дизайн отвечает Руроо-сан. Тем, кто предпочитает читать только оригинальные романы, всё-таки рекомендую ознакомиться.

Сейчас я усердно работаю над рукописью пятого тома. Я так стараюсь сделать её хоть каплю лучше, что у меня разболелась голова. А я меж тем пытаюсь сбежать от реальности… История еще не завершилась, поэтому надеюсь на вашу дальнейшую поддержку!

До встречи в пятом томе «Механической куклы»!

Рэйдзи Кайто, ноябрь 2010 года.