Том 6    
Послесловие команды


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
ricco88
4 мес.
Спасибо!!!
тишка гарны
4 мес.
спасибо, очень рад что работа возобновилась.
dark&light
4 мес.
Так,не понял. Почему в очереди? Нет, я жду перевод для того, что бы быстрее героя щита перевели

Послесловие команды

Arknarok

Здравствуйте, с вами Arknarok. Спасибо, что прочитали шестой том «Лакея богов».

Переводить по тому в год, конечно, удобно, но возникает вопрос — это когда-нибудь закончится? Ещё недавно я считал, что да. Восьмой год Лакея вышел в 2018 году, и с тех пор Асаба надолго затихла. Я решил, что она ушла из литературы и полагал, что в 2022 году спокойно закрою проект… но совсем недавно проект вдруг ожил.

Издательство Mediaworks Bunko анонсировало девятый том на декабрь 2020 года… и десятый том на март 2021. И ещё аудиодраму! Мне не совсем понятно, куда они так разогнались. Неужели по Лакею готовится аниме? Хотя у Mediaworks такие произведения, что они порой становятся не аниме, а полнометражными фильмами или дорамами. Понятно, что поживём — увидим, но во всяком случае, Лакей пока жив.

Наверное, надо бы сказать и о самом томе. Он… странноватый. Я до сих пор не понимаю, для чего было вытаскивать бедного Ёсихико в Токио. Тайра-но Масакадо, конечно, одна из известнейших исторических личностей, но правда ли это тот бог, который прочно ассоциируется с Токио? Даже в самом произведении сказано, что это самурай из тех времён, когда даже до постройки Эдо оставалось много веков. Ситуацию мог бы исправить туризм, но большую часть времени Ёсихико ошивается возле комбини и в каких-то второстепенных парках. Такое чувство, будто Асаба планировала приехать в Токио за вдохновением, но поездка сложилась как-то неудачно.

Во второй главе этот дефицит мыслей ощущается особенно явно. Должно быть, Асаба пообещала себе (и редакторам), что во-первых напишет про Токио (или хотя бы Канто), а во-вторых продвинет вперёд сюжетную линию Хоноки. Вот мы и получили… это. На мой взгляд, это одна из самых вымученных глав в истории Лакея.

Но ситуацию спасает третья глава! Вот! Вот как надо делать выездные заказы! И не нужны тут ни Котаро, ни Хонока, эта глава получилась достаточно сильной, чтобы удерживать интерес самостоятельно. Очевидно, поездка на Кюсю у Асабы вышла намного более успешной, и она собрала достаточно материала, чтобы интересно рассказать и об острове, и об одном из самых интересных храмов Японии.

В очередной раз хочу заметить, что очень забавно писать про места, в которых ты уже сам побывал. Некоторые вещи даже приходится уточнять за Асабой. Я, конечно, не плавал на пароме в Кюсю, но подробности прибытия в Симмодзи мне пришлось уточнить. А также некоторые другие детали, вроде взаимного расположения Фукуоки и Мунакаты. Интересно, кто из моих читателей сопоставляет тексты ранобэ с гугл-картами?

До встречи в следующем томе!