Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lastic
30.07.2019 00:43
Ух ты
id432980036
18.06.2019 03:38
https://ruranobe.ru/r/hthnh/v1
id432980036
18.06.2019 03:38
id432980036
18.06.2019 03:18



id432980036
18.06.2019 03:18
[IMG][/IMG]
id432980036
18.06.2019 03:17
t<br>g
id432980036
18.06.2019 03:17
orinbay
11.03.2018 15:33
Спасибо за усердный труд. Первая половина тома тяжеловата для прочтения, но, в целом, у меня хорошие впечатления. Тыкнул около 20ти опечаток и смысловых косяков, просмотрите как ни будь. Успехов!
Kos85mos
08.02.2018 17:17
Спасибо!!!
feralberry
10.12.2017 06:55
Большое спасибо за перевод!
saitamas
31.08.2017 01:15
Спасибо за проделанную работу)
Durar30
19.08.2017 19:12
Большое спасибо за ваш труд.
hard_d
06.07.2017 11:44
Аниме и Ранобэ немного отличается, но это даже к лучшему.
Так же присоединяюсь к благодарности за перевод и с нетерпением жду остальных томов (прочитал уже все 4).
Divolfram
11.06.2017 14:39
>>18689
Кто подскажет, сколько томов было адаптировано в аниме?

2 тома
saiai_no
02.06.2017 23:30
Кто подскажет, сколько томов было адаптировано в аниме?
Ответы: >>18690
Цепь
05.04.2017 01:52
Спасибо!
Kos85mos
05.03.2017 16:40
Спасибо!!!
Alex768
23.02.2017 20:31
Большое спасибо за перевод, чтение - одно удовольствие)
И это, я вам там очепяток штук 20 указал, чего так долго на редакте висит глава?)
dullahan4343
02.01.2017 01:10
Спасибо большое за перевод,вы просто космос
Eula
27.11.2016 15:50
>>18682
Прочитал первый том. Поздравляю перевод хороший видно, что старался переводил, но вот надо еще поработать над редактом встречаются ошибки и лично мое мнение все их особые навыки лучше по русски написать а то одно поянение а потом не всегда вспоминаешь какой навык он пременил

В данном произведении редактирование не осуществлялось совсем. Работаем над этим.

Отобразить дальше

Глава 7: Медленное начало

К югу от Алтаны располагался ряд высоких, обрывистых гор, известных как Горы Тенрю. Горы Тенрю разделяли материк Гримгара на две части. В южной части находились основные земли, в то время как северная, включающая Алтану, была известна как Граница.

Или, по крайней мере, «Границей» ее называли люди. Основной материк, Алтану и граничащие территории, к северу от гор Тенрю, люди называли Королевством Аравакия. Однако, примерно 1500 лет назад, Граница не совсем была границей. В прошлом существовало несколько людских королевств, и люди были основной расой в Гримгаре.

Однако все изменилось с приходом грозного, Бессмертного Короля, владеющего демонической магией. Он не только обладал военной мощью или магической силой, но и был искусным политиком. Бессмертный Король вывел новую расу — нежить, и, как их лидер, сделал больше, чем обычное завоевание. Он убедил лидеров других рас признать свою власть, сформировал с ними конфедерацию королей, и затем пошел войной на королевства людей. Люди были с легкостью побеждены и вынуждены бежать на юг от гор Тенрю.

Впоследствии, другие короли избрали Бессмертного Короля императором, и так возникло Королевство Нежити. До самой смерти Бессмертного Короля, около века назад, люди были не способны даже ступить на север гор Тенрю. Но со смертью объединяющего лидера, Королевство Нежити распалось. Воспользовавшись этой возможностью, Королевство Аравакии основало Алтану в качестве крепости на севере. Так оставалось и по сей день.

И, конечно же, всю эту информацию достал Манато.

Земли, проходящие через горы Тенрю на юге Алтаны, обычно использовались для сельского хозяйства или разведения скота, с точечно расположенными деревнями. На севере были открытые поля и леса.

— В округе, — произнесла Юме, проводя руками по высокой траве, — живут олени , лисы и другие животные. Могут появиться медведи, потому что сейчас весна. Тут есть Чимосы: маленькие, пушистые, круглые животные с крохотными глазками; у них длинные, тонкие хвосты, маленькие ушки, лапки, на которых они прыгают вокруг. Они очень хорошие малыши. Также тут есть дикие ямные крысы, большие как кошки с очень жестким мехом.

— Правда? — Ранта вытянул руки в козырек и огляделся. — Потому что я не вижу нор.

— Эрр… — Юме нахмурилась. — Но когда Юме рискнула выйти с учителем на тренировки на открытом воздухе, он использовал лук и стрелы, чтобы собрать добычу для нас.

— Может быть, они все прячутся, — сказал Манато. Он указал на лесной район, справа от всех. — В лесных районах.

Харухиро кивнул.

— Наверно ты прав. Если бы я был диким животным, то я не чувствовал бы себя в безопасности на открытом пространстве, где нет деревьев или кустов, чтобы спрятаться.

Ранта насмешливо фыркнул.

— Видишь? Они знают, что меня надо бояться.

— Значит если мы не найдем добычу, то это твоя вина.

— Заткнись Харухиро! И БЛАГОДАРЯ МНЕ! Вы все обязаны великолепному мне!

— Заткнись. Даже если тут есть добыча, то такие крики наверняка их испугают.

— И ЭТО БЛАГОДАРЯ МОЕЙ БОЖЕСТВЕННОЙ ПЕРСОНЕ.

— Бесполезно, этот тип безнадежен…

— Эм. — Впервые за долгое время заговорила Шихору, которая молчала во время всего разговора. — Мы собираемся… убивать животных?

Все внезапно остановились.

Если подумать, то работа солдат из запасных сил — защищать от враждебных рас и сражаться с монстрами. В описании ничего не говорилось про охоту на животных и продажу их мяса или шкур.

— Учитель Юме говорил ей, что важно поблагодарить животных, чьи жизни забрали. — Юме нахмурилась. — Но Юме любит животных и не хочет их убивать. Они такие милые и грустно убивать их…

Ранта пренебрежительно усмехнулся.

— Прибереги эту трогательную доброту для кого-то еще, Принцесса. Все живые существа когда-нибудь умирают и уходят в объятия Скалхейла. Я не испытываю симпатию к существам, которых я убиваю, чтобы выжить.

— В таком случае, — внезапно Юме вложила стрелу в лук, натянула тетиву, и направила его прямо на Ранту. — Все нормально, если Юме убьет Ранту, чтобы Юме выжила.

Ранта отпрыгнул назад.

— Д-дура! Не говори такие тупые вещи, плоскогрудая девчонка! Ты серьезно?! Прекрати уже! Что ты получишь, убив меня?!

— Юме почувствует облегчение. Также, ты назвал Юме плоскогрудой.

— Т-ты первая себя так назвала! ‘Грудь Юме плоская’.

— Даже если Юме так сказала, это не значит, что она хочет, чтобы кто-то другой так говорил. Особенно парень; это ранит чувства Юме.

— П-прости! Мне очень жаль! — Ранта прыгнул вперед и распластался на земле. — Видишь, я извиняюсь! Виноват! Пожалуйста, прости меня! Юме не плоская! Твоя грудь большая! Огромная! Гигантская! НЕОБЪЯТНАЯ!

— Ранта. — Харухиро пристально взглянул на него. — Тебе ведь на самом деле не жаль, не так ли?

— Откуда ты знаешь?! Как ты можешь такое говорить?! Почему мне не жаль? У тебя есть доказательства!

Юме вздохнула, а потом опустила лук и положила стрелу в обратно в колчан.

— … Бессмысленная трата стрелы.

Ранта с облегчением выдохнул и встал, вытирая пот с бровей.

— Во всяком случае, ты бы потеряла даже больше, если бы выстрелила в меня. Но я извинился в конце концов, знаешь… Эй! Юме, хватит! Не доставать кукри! Это была шутка! Будет больно порезаться этим! Ты убьешь меня! Я действительно умру!

— Уверен, это не отличается от убийства диких животных, — с усмешкой произнес Манато . — Хотя, я не уверен, но я слышал, что мы не должны рисковать уходя слишком далеко от Алтаны, чтобы найти грязных гоблинов, упырей и т. п. Созданий, которых даже стажеры смогут одолеть.

— Гоблины и упыри, — Харухиро склонил голову набок. Он был уверен, что раньше слышал о них. Может быть, это просто воображение, но он представлял их как человекоподобных существ.

— Это значит… — начала Шихору сильным голосом, отличающимся от того, каким она обычно говорила. — Мы собираемся искать этих грязных боблинов и опырей.

— Грязных гоблинов и упырей, - тихо поправил ее Харухиро, снова войдя в роль цуккоми.

Лицо Шихору стало ярко-красным и она отпрянула назад.

— Без разницы, мне подойдет, — легкомысленно согласился Ранта.

— Это лучше, чем убивать животных, — счастливо произнесла Юме.

Могзо кивнул, хмыкнув.

— Тогда идем в лес, — сказал Манато.

С Манато, Жрецом, указывающим путь, Харухиро и остальные направились в ближайший лес.

Лес был действительно лесом, диким и неумолимым. Из-за незнакомых широколиственных деревьев и густой листвы под ногами, невозможно было разглядеть какие-либо следы животных. Земля колебалась между твердой как скала и немного мягкой, даже немного болотистой. Трудно было почувствовать землю под ногами, из-за чего было сложно передвигаться.

Шорох листьев, когда дул ветер, и пение птиц эхом разносились вокруг.

— Грязные публины и тупыри, — тихо пробормотала Юме. — Может быть они набирают воду.

Харухиро выполнил свою роль цуккоми.

- Грязные гоблины и упыри, — поправил он. — Ты имеешь в виду что-то вроде родника или реки? Или может быть болотистую область?

— Давайте попробуем найти что-то похожее, — сказал Манато.

Манато, естественно, взял инициативу в свои руки. Так как это лес, то по идее, Юме должна быть экспертом в этой области. Она должна была вести их. Но без разницы. Подходил любой вариант.

Проблема заключалась в том, что они не могли найти хоть какое-нибудь место с водой. Единственные живые существа, с которыми они сталкивались — были насекомые. Пение птиц окружало их, но они не заметили ни одной.

Ранта громко сглотнул.

— Это похоже на… Лес Смерти.

— Без сомнения, во всем виноват Ранта, — Юме надула щеки и уставилась на Ранту. Наверно, она теперь ненавидела Ранту за то, что тот назвал ее плоскогрудой. — Это потому, что от Ранты болят уши, поэтому все животные убегают.

— Я молчал! Я ничего не говорил все это время! — запротестовал Ранта.

— Просто факт того, что ты здесь, твое существование — боль в шее.

— Спасибо за комплимент! И просто факт того, что ты тут, делает тебя плоской!

Юме нахмурилась от ярости.

— Ер-прости. Ошибся. Просто оговорился, говоря правду. Я…- Ранта внезапно подпрыгнул в воздух. — Что за! Какого черта..!

Харухиро моргнул несколько раз. Ранта поднимал свои ноги и затем опускал, будто бы пританцовывая. Что-то прицепилось к его ноге, царапаясь и раздирая ее. Что-то большое, как кошка, покрытое игольчатым мехом.

— Ямная крыса. — Произнесла Юме. Она начала осматриваться. — Обычно они нападают группой. Другие должны быть где-то рядом.

Шихору взвизгнула, попыталась повернуться и убежать, но врезалась в Могзо.

— Быстрее! — Манато достал свой короткий посох. — Тут еще!

— Что?! — Ранта все еще танцевал. — Ребята, помогите мне! Главный приоритет — спасение меня! Помогите! Кто-нибудь, помогите!

— Сражайся, Рыцарь Страха! — Харухиро достал свой кинжал.

Ямные крысы с невероятной скоростью носились по земле вокруг них. Харухиро не знал, сколько их. Техники сражения, выученные им в гильдии Воров, были направлены на людей или существ, похожих на людей. Он даже не знал, с чего начать в этой ситуации. Поэтому ,он прицелился и время от времени нападал на них с кинжалом.

Он даже не был близок к тому, чтобы поцарапать их. Как и ожидалось.

— Они слишком быстры!

Могзо обеими руками сжал свой полуторный меч, с ворчанием поднял его над головой и с криком рубанул вниз… прямо на Ранту. Ранта с криком отпрыгнул, и меч Могзо ударил землю, где несколько секунд назад стоял Ранта. В том месте, куда с огромной силой угодил полуторный меч, образовалось углубление и поднялась пыль.

— Могзо, ты, ублюдок! Ты пытаешься меня убить?! — Ранта наконец достал свой длинный меч. Но это все, что он сделал, потому что, как и ожидалось, он убежал. — Черт! Черт! Черт! Меня почти что убил мой товарищ! И он собирается это сделать снова! К черту все!

— Могзо пытался спасти твою задницу! Ты должен благодарить его! — Харухиро был где-то с ножом. Он пытался пнуть подступающих крыс. Они с легкостью уклонялись.

— Он совсем не спас меня! — Ранта махал мечом с криком [Hatred’s Cut[✱]Разрез ненависти]. — Мой навык Рыцаря Страха! Я не могу попасть по ним!

— Хватит использовать техники впустую! — Харухиро выбрал одну ямную крысу и сосредоточился на погоне за ней. Она побежала и исчезла за деревом.

— Аргх! — проворчал он раздраженно.

— Марк ем парк — Шихору нарисовала символ элементаля кончиком своего посоха и произнесла заклинание.

Заклинание [Magic Missle[✱]Магическая ракета]. Шар света размером с кулак вылетел из кончика ее посоха… И ударил Ранту в затылок.

— ГАХ!

— А? — Шихору открыла глаза. Кажется, она выстрелила заклинанием с закрытыми глазами и попала не в ту цель. — П-прости! Я…

— СУКА! Я убью тебя! Или же, я заставлю тебя позволить мне потрогать твою ГРУДЬ! — потирая затылок, он начал преследовать Шихору.

Без колебаний, Манато подставил свой посох под ноги Ранте. Нога Ранты коснулась его и он споткнулся с ворчанием.

— Что ты делаешь?! — сказал Манато, ругая Ранту и отбиваясь от ямной крысы одновременно.

Насколько Харухиро мог сказать, Манато хорошо управлял коротким посохом, но этого все еще было недостаточно, чтобы хоть один удар попал.

— Еще чуть-чуть! — Юме дико крутилась со своим кукри. Может быть поэтому она не могла подобраться достаточно близко к крысе, чтобы действительно ударить ее. — Наставник Юме говорил ей, что так как это просто животные, то нам надо немного побить их, и тогда они убегут! Держитесь!

Могзо взмахнул своим полуторным мечом и ударил им по стволу дерева. От силы удара листья и насекомые посыпались ему на голову. Могзо, покрытый жуками и листьями, простонал.

— В таком случае… — Харухиро собрал всю свою решимость и пригнулся, поставив одно колено на землю.

Не убегая, не двигаясь, он ждал, когда ямная крыса подойдет к нему. Вот. Прямо перед ним. Ямная крыса. Она направлялась прямо на него. Харухиро поманил левой рукой. Подойди. Еще немного. Кусай. Я позволю тебе. Она была не больше кота, но он был очень напуган ей. Она была очень быстрой. Плохо. Но он ждал, стоя абсолютно неподвижно.

Внезапно острая боль пронзила его ногу, заставив закричать.

Другая ямная крыса появилась сзади и укусила его правую голень. Он как раз попытался ударить ее, когда ямная крыса спереди вцепилась своими зубами в его левую руку.

— Ааа!

— Харухиро! Не двигайся! — Манато побежал в его сторону. Быстрым движением он взмахнул посохом вниз.

Послышался низкий глухой звук и Харухиро сразу почувствовал, что давление на правой ноге и левой руке исчезли. Крысы сбежали с ошеломительной скоростью. И в то время как Харухиро глазел на других ямных крыс, та крыса, которую ударил Манато, исчезла.

— Ты в порядке, Харухиро? — Манато опустился на колени к Харухиро, осматривая его раны.

— Да. Я в порядке… — засучив штанину и рукав рубашки, он обнаружил ряд небольших отверстий в коже. Следы зубов от ямных крыс, из которых шла кровь. Раны едва можно было назвать серьезными, но они до сих пор болели.

— Позволь мне вылечить тебя. — Манато положил свою правую руку на лоб Харухиро. Затем средним пальцем ткнул его между бровей. Его пальцы образовали пентаграмму. — О свет, под божественной благодатью Бога Люминоса… [Cure[✱]Лечение].

Теплый свет вылетел из ладони Манато, и пока он мерцал, раны Харухиро начали затягиваться. Три секунды на правую ногу, три секунды на левую руку.

— Воу. — Харухиро прикоснулся к местам, куда его укусили крысы. Кровь все еще была, но теперь они не болели и не чесались. И не было никаких следов раны. — Спасибо, Манато. Только тебе удалось прогнать их…

— Только потому, что ты использовал себя в качестве приманки, — ответил Манато.

— Я собирался использовать левую руку. Я думал, что смогу справиться в одиночку…

— Все закончилось хорошо. Не важно, кто сделал это.

— Все НЕ хорошо! — Ранта сидел на земле, обхватив колени и топая ногами по земле как избалованный ребенок. — Как все может быть в порядке? Нас внезапно атаковали странные существа! Даже если бы преследовали их, то не получили бы ни монеты. И посмотрите! Я тоже ранен! Вылечи меня!

— А, прости, — сказал Манато, поспешив к Ранте.

— Почему он должен извиняться перед Рантой? — пробормотал себе под нос Харухиро, оглядываясь вокруг.

Могзо тоже сидел, вероятно, устав от махания своим полуторным мечом. Шихору делала все возможное, чтобы спрятаться за большим деревом, скорее всего из-за ошибки с заклинанием. Только Юме выглядела воодушевленной, глядя то в одну сторону, то в другую. Харухиро встретил ее взгляд, и она ярко улыбнулась ему.

Он улыбнулся в ответ, даже если сейчас и было не самое подходящее время для улыбок. Или может было. Он не знал.

— … Ранта прав. Мы не заработали бы ни монеты, даже если бы мы погнались за ними, — вздохнул Харухиро. — Может быть, мы еще не достаточно умелые, чтобы бродить в этом лесу.

— Отлично! Я снова в норме! — вылечившись, Ранта подпрыгнул и помахал рукой. — Окей! Все за мной!

Могзо моргнул.

— И-идти? К-куда?

— Идиот! Мы все говорили, что ищем грязных гоблинов, правильно? Скажи, что шутишь, говоря что хочешь остановиться из-за этих ямных штук или как их там! Мы не собираемся отступать только из-за этого!

— Он прав, — кивнул Манато, казалось бы, глубоко задумавшись. — Все так, как и сказал Ранта. Это конечно, рискованно, но ямные крысы являются хищниками, так ведь?

— Должно быть они всеядны, — ответила Юме. — Но когда их много, как сейчас, они нападают на людей.

— Что ж, они действительно напали на нас, — сказал Харухиро.

— Значит, они едят почти все, — Манато прищурился и почесал подбородок. — Если тут есть животные, охотящиеся здесь, тогда это означает, что тут должна быть и другая добыча.

— Конечно же, — усмехнулся Ранта. — Вы только сейчас это поняли? Я знал это и раньше. Если тут есть животные, охотящиеся за пищей, то это значит, что есть и другая добыча.

Харухиро покосился на Ранту.

— Ты просто повторил то, что сказал Манато.

— Заткнись, Заспанные Глаза! Иди и вздремни, малыш, если ты такой сонный!

— Я уже говорил тебе! Я так выгляжу с самого рождения! Это не означает, что я сонный!

— Харухиро, — вклинился Манато, усмехаясь. — Большую часть времени лучше игнорировать то, что говорит Ранта.

— Эй! — Ранта направил палец в сторону Манато. — Не говори такие вещи! Ты постоянно играешь в хорошего парня, а на самом деле ты чернобрюхий предатель!?

— Кто знает? — ответил Манато со вздохом, отказавшись схватить наживку. — Тем временем, если никто не против, почему бы нам немного не поисследовать это место?

Никто не был против, поэтому, внимательно осматриваясь вокруг, они направились вглубь леса. Здесь (они бродили до заката) они нашли единственную добычу — оленя. Юме попыталась выстрелить в него, но промахнулась, и он убежал.

Им на глаза попадались птицы. Также, на них снова нападали ямные крысы, но они смогли отогнать их. Вот все, что произошло.

Не смешно, даже для шутки, торчать тут после наступления темноты, поэтому Харухиро и остальные вышли из леса тяжелыми шагами.

— Что будем делать? — простонал Ранта. На этот раз он был менее энергичным.

— Мы ничего не сделали, — вздохнул Харухиро в ответ. Глубоко внутри, он начинал чувствовать отчаяние. Будто что-то внутри него щелкнуло. — Мы возвращаемся. В Алтану.

— Это что-то похожее на сказку ‘Утомительные приключения работящего мальчика’, — прошептала Юме.

Харухиро снова сыграл роль цуккоми, прошептав:

— Кто это?

У него возникло чувство, что там было четверо ‘работящих мальчиков’, и не смог подавить еще один вздох.

— Н-но, — начала говорить Шихору, свесив голову, будто бы потеряв всю свою энергию. — Забудьте. Ничего.

Чей-то желудок заурчал. Могзо.

— Я голоден…

— Когда вернемся, — сказал Манато, оглядывая всех. — Давайте остановимся на рынке и пообедаем. К тому же, я знаю дешевое место, где мы можем переночевать. Рядом с Нишимачи есть жилье для солдат из запасных сил. Полноценные солдаты могут показать свои контракты Кримсон Мун, чтобы остаться забесплатно, но стажерам надо платить. Но это очень дешево. Одна комната для парней и одна для девушек стоят в сумме 20 медяков.

Ранта усмехнулся.

— Мы не заработали сегодня ни одного медяка. Мы должны просто заночевать снаружи.

— Нет, это оставим в качестве крайней меры, — возразил Манато. — У них общие удобства, но в жилье есть туалеты и ванна. Наличие и отсутствие их имеет огромное значение… особенно для девушек.

Шихору перехватила посох и молча кивнула несколько раз.

— Это так, — тоже согласилась Юме.

— Ванна и туалеты не являются вопросом жизни и смерти, — пробормотал Ранта.

Однако, Харухиро чувствовал, что только Ранта будет жаловаться громче всех, если они решат остаться без этих удобств.

— Я согласен с Манато, — сказал Харухиро, поднимая руку. Шихору, Юме, затем Могзо тоже подняли руки.

Ранта цокнул на них, но ни капельки не протестовал. И на этом их первый день в качестве стажеров запасных сил подошел к концу.