Том 2    
Часть 2. Гонка парами в горах — вопрос жизни и смерти. Артиллерийская битва в горах Игуазу


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
sentence
5 л.
Спасибо за перевод.
B1ackDream
5 л.
'''Эпилог ''' "''Быстро садитесь на самолёт и уничтожьте кое-какой богомерзкий Объект в далёкой стране''" по смыслу не "'''кое-какой'''" а "'''какой-нибудь'''" т.к ни о какой конкретике речь не идет
B1ackDream
5 л.
'''Глава 3 Часть 5''' "''Однако Квенсер смог разглядеть гениальность в этой человеке''" опечатка в слове "'''этоЙ'''", должно быть "'''этом'''"
B1ackDream
5 л.
'''Часть 3 Глава 5''' "''Хейвиа за миг стал выглядеть насытившимся этим до сыта''" лучше "'''до сыта'''" заменить на что-то вроде "'''до отказа\за глаза\до смерти'''" иначе туфтология получается\криво звучит
B1ackDream
5 л.
'''Часть 3 Глава 1''' "''Её не удалось полностью скрыть своё разочарование''" не "'''Её'''", а "'''Ей'''"
B1ackDream
5 л.
'''Часть 2 Глава 5''' "''После этого сухопутные части'' (''это мы'') ''несутся вперёд, издавая военный клич''" вместо "'''военный'''" правильнее будет "'''воинственный'''" или "'''боевой'''"... Т.к военный клич это, как я понимаю, что-то вроде солдатской песни когда они маршируют по плацу в учебке...
B1ackDream
5 л.
'''Часть 2 Глава 4''' " ''Но нам хоть известно, где они?'' " перед предложением не поставлен значек реплики другого собеседника, там диалог идет...
B1ackDream
5 л.
'''Часть 1 Глава 6''' " — ''Ох, да ладно тебе. Это не то, что я хотел бы услышать, находясь на фронтовой'' " возможно стоит заменить "'''фронтовой'''" на "'''передовой'''" т.к. криво звучит и не очень грамотно...
grayson
5 л.
Дочитал я второй том. Большое спасибо тем кто его перевел, конечно встречались там кое какие ошибки ну ничего страшного.
Понравилось то что автор рассказал о большем количестве объектов, рад что было как то последовательное повествование, но больше понравилась сцена когда Квенсер схватил Флоренцию за сиськи. несложно представить ее реакцию.
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 94.41.69.165:
c2ch5: Мы должны развернуть сеть по краю пляжа и нанести сгусток саморазлагающегося репеллента, чтобы дать принцесс'''А''' точку опоры. от 4.04.2015
vimba
5 л.
Гм. А тут каждая книга отдельно?
Начал читать и, такое ощущение, что первой книги как бы не было для героев.
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.46.233.83:
"Ясно, — мощная улыбка нарисовалась на физиономии Хейвиа"
Более уместно будет "широкая улыбка", как мне кажется
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 37.46.233.83:
"Они не старались сделать именно так, но Квенсеру и Хейвиа повезло оказаться на одной гидрокрыле" - одноМ гидрокрыле, или одной гидрокрылевой лодке
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 77.37.132.88:
ч 1 г 10
. Что ж, если мы не можем найти его, то мы не сможем найти его.
Anon
5 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 92.100.81.218:
Глава 4
"— Вы знаете про танца на шесте? Ну, знаете, когда девушка держится за шест."
наверно все таки "танцы" или "тaнец"
Anon
6 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.186.66.19:
''"Снаряды разломили скальное основание Антарктиды, образовалась сильная взрывная волна, а с удалённой '''годы''' даже сошла лавина"''


''"Но они уже не могли спрятаться в трещинах, поскольку бомбардировка расширила их и превратила землю внутри них с утёс"''

Лучше "бомбардировка расширила их и превратила прилежащую землю в утёс"
Anon
6 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.186.66.19:
"Это было совсем не рядом с врагами на удалении двести метром" "метров"
Anon
6 л.
Автоматически перенесенное сообщение от анонимного пользователя 188.186.66.19:
"О, вот теперь это больше на то, что я ожидаю от Антарктиды"
Пропущено "похоже".
"Океания и архипелаг Чонос находятся с южном полушарии..."
Вместо "с" должно быть "в".

Часть 2. Гонка парами в горах — вопрос жизни и смерти. Артиллерийская битва в горах Игуазу

Глава 1

Где-то в Атлантическом океане, вблизи Фолклендских островов, почти шестидесятилетний капитан авианосца « Карл Великий» со штурмовыми истребителями на борту медленно расхаживал по ровной палубе, служащей взлётно-посадочной полосой. Рядом с ним шла Флорейция, девушка всего восемнадцати лет. Ста семидесяти метровая палуба была немного короткой для прогулок.

— Полагаю, это лишь навеяно временем, — сказал седовласый капитан с улыбкой, в одной руке держа широкую и короткую трубку для курения, какие в почёте у детективов с Запада. — Некогда огромные авианосцы проектировались с учётом размещения на них семидесяти-восьмидесяти истребителей, но было всего лишь несколько возможностей задействовать их все в настоящем сражении. С введением ультраскоростных торпед и бесшумных мин потопление авианосца перестало быть пустыми мечтаниями. Стоимость и высокий риск размещения на одном борту стольких единиц превратилось в проблему.

— Значит, они перестали концентрировать персонал и оборудование в одном месте и принялись их рассредотачивать в целях снизить риск? — ответила Флорейция.

У неё во рту была длинная и тонкая кисеру, резко контрастирующая с трубкой капитана.

Капитан медленно кивнул и сказал:

— Если хотя бы с десяток истребителей могут содержаться на одном борту, этого уже достаточно. Если тебе нужно больше, то всего лишь нужно привести больше кораблей. Площадь взлётной полосы выступила главной проблемой в разработке меньших по размеру авианосцев, но разработка высокоточных сенсоров и обратных сопел для торможения позволили сгладить эту проблему. И ещё кое-что изменилось, что повлекло изменения в нашей миссии. ...Да, появление Объектов.

Тяжёлый металлический шум разлетелся по океану.

Два авианосца выстроились вдоль друг друга с промежутком в пятьдесят метров. В центре располагалось гигантское орудие с более чем сотней пушек, натыканных по всему сферическому телу. Это был Малыш Магнум. Подмостки и бесчисленные провода оплели этот Объект, являющийся гордостью Легитимного королевства.

Капитан взглянул на его огромный корпус и сказал:

— С развитием лазерных технологий роль доминирующей силы в воздухе перешла к ним. Нашей первоочередной задачей теперь является отнюдь не наискорейшая доставка истребителей к полю боя. Вместо этого мы снабжаем Объект в море, обеспечиваем его защиту во время этого и смотрим, как он отправляется дальше.

Вот почему этот корабль уже не был известен как всего лишь авианосец. Ещё он выполнял роль десантного судна. Этот корабль, несущий на себе всё необходимое оборудование для развёртывания базы, способен приблизиться к побережью и быстро выгрузить это оборудование на берег. Такова была функция, требующаяся от авианосцев в эпоху Объектов.

Флорейция кивнула ещё раз и сказала:

— Я благодарна вам за сотрудничество. Однажды мы собираемся научиться быстро развёртывать базы в любых условиях, но, видимо, в данный момент мы специализируемся исключительно на сражениях на суше.

— Не бери в голову. Вообще говоря, это оптимально для нас. Если есть возможность быстро пересечь море, то не останется недоступных мест для нас, морпехов. Я рад возможности мобилизовать корабли нашего флота.

Говоря это, капитан выпустил облако табачного дыма, сперва удостоверившись, что оно не направится в сторону Флорейции.

Словно с целью сменить настроение беседы, капитан скривил лицо и спросил:

— Так что это за враг, которого вы преследуете?

— Будет достаточно сказать, что это КПРД?

Глава 2

Квенсер находился где-то на тридцати метрах над поверхностью океана.

Обычно Малыш Магнум проходил техобслуживание в прямоугольном пространстве, создаваемом огромными тяжеловозами. Однако это было невозможно в условиях моря. Объект был закреплён между двумя авианосцами с истребителями на борту, с обоих сторон пустивших к нему бесчисленные тросы. Это была импровизированная станция техобслуживания.

По обеим сторонам авианосцев были установлены многочисленные подъёмные краны с удлиняющимися руками. Они не были сосредоточены на одной стороне корабля, поскольку это позволяло задействовать обе стороны судна для работы, да к тому же обеспечивало надлежащую балансировку.

Подмостки, на которых стоял Квенсер, представляли из себя не некий узкий проход, сделанный из стали. Узкие стальные пластины были закреплены на двух тросах без зазоров, что делало это похожим на узкий подвесной, металлический мост. Само собой, раскачивание корабля и резкие порывы ветра приводили к неравномерному раскачиванию тросов.

— Ва-ва-ва-вааа!!!

Обеими руками Квенсер схватился за тросы, что служили там перилами, пока его туловище закачалось словно у начинающего скейтбордиста. Тем временем, пожилая леди из команды техобслуживания сложила на груди руки и фыркнула, вовсе не касаясь перил.

— И как ты собираешься выполнять свою работу, когда обе твои руки заняты? Ты можешь идти, держась хотя бы одной рукой? Зачем, по-твоему, мы проделали весь этот путь наверх?

— Я не могу! Она трясётся, а мы так высоко! Если я улечу, то уже не вернусь!

— Под нами всего-лишь океан, так что ты не умрёшь, если упадёшь. Исключая сильного шторма, у волн и ветра есть своя закономерность. Если ты уяснишь эту закономерность и будешь контролировать свой центр тяжести, твоё тело даже не будет трястись.

— Вы просите о каких-то невероятных вещах!

Квенсеру стало интересно, а не мастер ли она айкидо или чему-то подобному, но когда он огляделся, он увидел других солдат техобслуживания, приваривающих металлические пластины к Малышу Магнуму или проверяющие радар, и они не пользовались страховочными ремнями, при этом работая двумя руками. Очевидно, это был базовый навык, требующийся от работника техобслуживания на корабле.

— ...Почему никто не пользуется страховкой?

— Эти неуклюжие штуки только сковывают движения и мешают работе. Как я сказала, ты не умрёшь, если упадёшь в океан. Страховка нужна, только когда есть реальная угроза для твоей жизни.

— Не думаю, что такой навык нужен мне как проектировщику... — пробормотал Квенсер.

Старая леди из бригады техобслуживания слегка нахмурилась и сказала:

— Кстати о птичках, парень, ты уже определился со своей специализацией в исследовании Объектов?

— Как раз, когда я собрался подумать об этом, меня закинули в центр Аляски, — недовольно ответил Квенсер. — Хотя есть несколько направлений, которые мне интересны. Типа распределения веса или эффективные способы пропульсии. Я просто не знаю, что из этого позволит мне стать проектировщиком быстрее всего.

— Ты сошёл со своего пути и покинул безопасную страну, чтобы стать полевым студентом, а теперь выбираешь специализацию, которая окажется самой простой?.. Ты в самом деле пытаешься пройти по жизни по лёгкому пути.

— Я бы предпочёл называть это грамотным планированием.

В тот миг завыла сирена, сообщающая о начале движения подъёмного крана. Квенсер и пожилая дама опустили головы, словно пожимая плечами, и арматурина, свисающая с крана, прошла в нескольких метрах над ними.

Глядя на это, Квенсер немного растерялся.

— Что это?

— Маленький холодильник. Помимо него на борт ещё доставят микроволновую печь.

— Куда их отправят? И почему?!

— Путешествие по семи морям требует времени, знаешь ли. Например, чтобы пересечь Тихий океан, требуется полдня. Нам намекнули, что их закрепят в кокпите для уверенности, что элитница имеет доступ к достаточному количеству пищи, чтобы сохранять свою концентрацию.

— Ясно. Вот для чего эта микроволновка... — как только Квенсер начал понимать, он задрал голову вверх, возмущённый от того, что понял.

Безвкусные пайки, что ему выдают, и которые выглядят как гигантские ластики, не требуют хранения в холодильнике и тем более разогрева в микроволновке. А это значит...

— Т-так нечестно! Принцессе достанется выпечка[✱]В оригинале — gratin (англ. — блюдо, приготовленное по методу колерования в духовке), салисбурский стейк, жареный цыплёнок и куча других ништяков?!

— Очень даже честно. От её концентрации целиком зависит исход битвы, так что вполне естественно позаботиться о таких вещах. Пайки безвкусные, потому что нет такого вкуса, который понравился бы всем. Имея в арсенале еду, вкус которой никто ни любит, ни ненавидит, мы можем поддерживать боевой дух среди солдат на одном уровне. Однако персональная еда принцессы вполне может соответствовать её индивидуальным предпочтениям.

— Но принцесса захомячит в одиночку жареного цыплёнка, разогретого в микроволновке, она сможет съесть жареного цыплёнка в любое время, днём или ночью! Жареный цыплёнок!!!

— ...Ладно, я поняла, что ты очень хочешь съесть жареного цыплёнка, так что успокойся.

Глава 3

Хейвиа взглянул на истребители, выстроенные в конце взлётно-посадочной полосы авианосца. Они были высотой три-четыре метра, так что ему приходилось смотреть выше.

— Гляди на эти тяжеловесные дельтовидные крылья, Квенсер. На них размещены разве что специальные антенны для создания радиопомех. Их куда больше, чем ракет.

— Разумеется. Стоит Объекту взять их на прицел, и им конец. Он подстрелит их из лазера, которым можно стрелять куда угодно в небо со скоростью света. Вполне естественно искать способ сбить ему прицел и удрать что есть мочи, если тебя взяли на мушку. Хотя у них всё ещё очень маленькие шансы выжить, если их заметили.

Хейвиа небрежно кивнул.

— Было время, когда во главе стола была незаметность, но когда были построены многочисленные радарные установки, сигнал, посылаемый в противоположном от вражеской цели направлении, подхватывается другой базой, что раскрывает твоё местоположение.

— Да, приоритеты изменились с такого полёта, во время которого тебя не заметят, на полёты, во время которого тебя не подобьют, — сказал Квенсер с небольшим интересом. Затем он поменял тему. — Похоже, Флорейция уделяет планированию стратегии больше времени чем обычно, но что вообще такое с этим Конгломератом производителей разгонных двигателей?

— Как можно догадаться по названию, это группа, распоряжающаяся наиболее продвинутой технологией производства разгонных двигателей. Существует множество организаций помимо них, которые твердят о постройке разгонных двигателей, даже вне рамок Корпораций капиталистов, но, по-видимому, этот конгломерат — единственный, кто может построить реально работающий образец.

— Так это сборище повёрнутых на космосе? Они в самом деле настолько опасны?

— С политической точки зрения. Причины многогранны, — пришёл ответ, но не от Хейвиа. Это была принцесса, захапавшая жареных цыплят.

(Но где она?)

Квенсер растерялся, но потом заметил девушку, загорающую лицом вниз на полотенце, что было расстелено на палубе возле его ног. Принцесса была одета в свой синеватый спецкостюм и выглядела расслабленной.

Хейвиа пожал плечами и сказал:

— У Корпораций капиталистов деньги — это всё. Те, у кого они есть, занимают высокое положение в обществе, а те, у кого их нет, — низкое. Даже очередь на получение гражданских прав определяется размером твоего банковского счёта.

— Естественно, у правителей, контролирующих армию, имеются огромные средства, — добавила принцесса. — Изначально было задумано, что большие компании будут контролировать всё, но, похоже, впоследствии положение дел изменилось. В общем, ты просто обязан иметь кучу денег. В настоящее время существует множество временных групп, которые привлекают инвесторов, богатея на ежедневных биржевых торгах, или адвокатов, работающих на различные корпорации... Я уверена, что у КПРД имеются собственные территории и жители. И, само собой, у них имеется военная сила, созданная во имя их защиты.

— Это значит... — Квенсер выглядел озадаченно. — Этот конгломерат является представителем компаний нового поколения?

— Изначально это была группа, преимущественно занимавшаяся торгами на бирже.

— ?

— Существуют ресурсы, стоимость которых меняется в течение дня, например, акции или иностранная валюта. Ну, это понятие затрагивает получение прибыли за счёт разницы цен. Акции и валюта — наиболее показательный пример, но это также относится и к энергетическим ресурсам типа нефти и угля, к драгоценностям и драгметаллам типа золота, и даже к произведениям искусства и предметам старины. Вот что такое Корпорации капиталистов, — небрежно кинул Хейвиа. — Этот конгломерат направил внушительные средства компаниям, у которых, по их мнению, был потенциал, и начал исследования и разработку технологий, необходимых для производства разгонных двигателей. Если бы эту технологию официально приняли на вооружение, то они монополизировали бы весь космический трафик. Их конечной целью, вероятно, было контролировать источник бесперебойной прибыли, чтобы не пришлось больше полагаться на торги на бирже, прибыль в которых характеризуется высокой нестабильностью.

Идея сама по себе представляла из себя бизнес в чистом виде. Она была полностью лишена какой-либо надежды или мечты. Похоже, что люди из Корпораций капиталистов в самом деле не видят ничего, кроме прибыли.

— Кстати говоря, разгонный двигатель — это что-то типа здоровенного рейлгана, направленного вверх. Он выстреливает шаттлом или контейнером, отправляя его на орбиту. Это проще, чем использовать космические шаттлы, — добавила принцесса.

Однако Квенсер не особо сосредоточился на словах принцессы. Лёжа лицом вниз, она временами беспокойно ёрзала и виляла задницей. Разумеется, она подстрелила бы его из главного орудия Объекта, скажи он ей, на чём именно он сейчас сосредоточился.

— Так почему этот КПРД нам враг?

— Квенсер, тебе надо бы иногда читать новости. Конгломерат производителей разгонных двигателей не так давно отделился от Корпораций капиталистов. Они даже прихватили с собой их ресурсы и местных жителей. Это больше походит на государственный переворот, нежели на ренегатство. В конце концов, деньги для Корпораций капиталистов — это всё. Пока у них есть деньги, они могут купить на них военную силу... У них даже может быть Объект.

— В данный момент они устроили массовую миграцию в целях предотвратить конфискацию своих ресурсов правительством Корпораций капиталистов, — сказала принцесса, приподняв ноги в воздух, чтобы поменять их положение.

Продолжил Хейвиа:

— Я слышал, что незадолго перед началом этой миграции военному руководству Корпораций капиталистов удалось удержать у себя всех элитников, чтобы не допустить начала войны между множеством Объектов. Без элитников Объекты бесполезны.

— Звучит, как начало очередной геморройной миссии, — дал комментарий Квенсер.

— Но ходят слухи, что Конгломерат мог подготовить своих элитников в секрете от всех. Если это правда, то они в самом деле задумали начать войну. Один тот факт, что они устроили такую массовую миграцию, говорит о том, что они задумали нечто большое, если спросишь меня.

Квенсер озадачился и решил спросить:

— Но почему? Даже если у них есть секретный Объект или два, как этот КПРД собирается тягаться с такими мировыми державами, как Легитимное королевство или Корпорации капиталистов?

— Благодарить за это стоит войну стандартов, — сказал Хейвиа, потирая ладонью низ небольшого истребителя. — Шаттлы, которые когда-то работали на ракетных двигателях, были попросту слишком дороги, чтобы разворачивать крупномасштабное освоение космоса, а двадцать лет назад стали рассматривать новые методы. В конце концов осталось два основных варианта. Один заключался в применении разгонного двигателя, в котором использовалась технология рейлганов, а второй представлял собой космический лифт, в котором применялась лазерная технология.

— Корпорация капиталистов в конечном счёте выбрали метод лазеров, — добавила принцесса.

— Конгломерат производителей разгонных двигателей оторопел, поскольку проиграл в соревновании. Хоть и существовало две различные технологии, над лазерным методом работало огромное количество корпораций и организаций, в то время как конгломерат имел полную монополию на технологию разгонных двигателей. Я никогда не слышал о том, чтобы кто-нибудь построил работающий образец даже среди других мировых держав. Если бы эту технологию официально приняли на вооружение, разгонный двигатель стал бы мировым стандартом, что превратило бы её в источник бесперебойной прибыли для КПРД. Однако его финансовая ценность меньше нуля, если эта задумка провалилась. Любая организация, потерявшая на исследованиях десятки миллиардов долларов и не восполнившая их, становится банкротом, — Хейвиа пожал плечами и вздохнул. — Соли на рану ещё насыпал тот факт, что лазерная технология была выбрана вовсе не потому, что в ней отсутствуют какие-либо недоработки, а исключительно из личных предпочтений руководящего состава. Учитывая всё это, их предприятие было обречено. Вот почему они захотели, чтобы технологию разгонных двигателей приняли другие мировые державы, вроде Информационного альянса или Организации веры, но Корпорация велела им остановиться. Корпорация капиталистов, само собой, хотела не допустить того, чтобы другая сторона получила какую-либо пользу от их разработок. Учитывая их ориентацию на деньги, подобное присутствие на международном рынке стало бы для них равноценным помощи врагу.

— Значит, они препятствовали им на каждом шагу...

— Вот тогда КПРД по-настоящему вышел из себя. Не совсем была ясна их конечная цель, но они наняли огромное количестно наёмников, суммарная сила которых могла потягаться с армией Корпорации капиталистов, а кое-где даже проблёскивали признаки Объекта. Ничего удивительного в том, что Флорейция подошла к вопросу планирования этой операции очень трепетно.

— Ясно, — сказал Квенсер. — А что там с этими наёмниками? У них нет стандартной армии?

— Армия Корпорации капиталистов целиком основана на контрактной системе. Говоря проще, вся армия сформирована из наёмников. Баланс поддерживается компаниями, предоставляющими услуги наёмников и техников, ответственных за техническое обслуживание, а также компаниями, обеспечивающими их элитниками и всем прочим, что им необходимо.

— Так у них нет полного контроля над своими боевыми единицами?

— Похоже, что компании, владеющие Объектами и элитниками — наиболее важная составляющая этой системы, но вот все остальные призываются из самых разных мест. Полагаю, это можно сравнить со спонсируемыми атлетами, занимающимися индивидуальными видами спорта. Атлет сам по себе принадлежит компании, но за одежду или напитки отвечают сторонные рабочие. Компания не владеет стадионом или полем, на которых бьются рекорды, но её атлет должен быть на месте, чтобы соревнования начались.

— Так оно и работает? Но разве у продовольственных компаний и сетей супермаркетов есть своя военная сила?

— Если она им понадобится, они приобретут ряд компаний из сферы тяжёлой промышленности необходимого типа, объединят их и начнут создавать технологии, требующиеся для создания Объектов. Из того, что я слышал, у них есть традиция рассматривать в качестве топовой компании только тех, у кого есть свой Объект. Как факт, контрактники, которых я упомянул, часто являются дочерними структурами компаний, на которые они работают или с которыми они заключили эксклюзивный контракт. В противном случае возникало бы много трудностей с сохранением всякого рода промышленных секретов, например, дизайн Объекта. В любом случае, те, у кого в наличии есть больше денег, могут мобилизовать больше сил, так что большие компании и дико успешные инвесторы, само собой, удерживают в своих руках основную военную мощь. Они чем-то похожи на наших аристократов.

— Значит, даже если они начнут войну с крупной армией вроде нашей, у них будет достаточно сил, чтобы придать этому столкновению легитимный вид?

— Видишь, почему Флорейция отнеслась к этому делу настолько серьёзно? — сказал Хейвиа, в голосе которого показалась скука. — КПРД отделился от Корпорации капиталистов и начал эту великую миграцию. Кроме того, они не желают вести переговоры о перемирии. Если они вступят в бой, они пустят в ход всё, что у них есть. Битва не завершится, пока чей-нибудь Объект не взлетит на воздух. Я не знаю, что это будет за миссия, но я точно могу сказать, что она будет опасной. Тебе следует подготовиться ещё тщательнее, чем обычно.

— Подготовиться? Хм, — Квенсер уставился на небольшой холодильник, повисший на подъёмном кране над их головами. Затем он заговорил о том, о чём напомнила ему эта картина. — Я б сейчас выжрал жареного цыплёнка.

— Проклятье, Квенсер. Не говори таких вещей на поле боя, где нам остаётся давиться безвкусными пайками!

— Чё? Но я хочу его! Я хочу впиться в него зубами, чтобы жир затекал мне в рот. А будет ещё круче, если приправить лимонной подливой.

— Олень! От твоих слов я тоже его захотел! Ааа, слишком поздно! Я жуть как хочу какого-нибудь хорошенького, жирненького цыпу!

Два придурка начали корчить рожи, но потом принцесса обратилась к ним в своей привычной безэмоциональной манере.

— Вы можете его съесть.

— А?

— Сегодня юбилей Карла Великого, пятнадцать лет назад он был спущен на воду. Похоже, что они запаслись огромным количеством еды по случаю вечеринки. Что-то могло остаться, так что вы можете ухватить кусок, если отправитесь в банкетный зал.

Глава 4

Квенсер, Хейвиа и принцесса направились в банкетный зал на авианосце Шарльмагне. Единственным встретившимся им там человеком оказалась Флорейция, набивающая рот супом со спагетти под белым соусом.

— Гляди, Квенсер!!! Как всегда наш командир хапает себе все ништяки, пока мы заняты выполнением долга и не можем проверить!

— Сначала тот олень на Аляске, а теперь это. Она в самом деле интересная личность...

— Мгх?.. О, так вы тоже пронюхали про это?

Флорейция выглядела удивлённой, но сейчас не было времени расстилаться перед командиром. Они должны были срочно отыскать жареную цыпу, оставшуюся с банкета.

— Я вижу наггетсы и кара-агэ! Проклятье, так близко! Я люблю, когда мясо на косточке!

— Ты ищешь жареного цыплёнка, Квенсер? Если ты не против острой приправы, у меня осталось три кусочка.

— Вы будто заранее навалили туда перца, чтобы отбить у нас желание его есть, но сейчас не время привередничать! Ура, цыпа!

Квенсер задрал руки вверх и сдался на милость Флорейции.

Хейвиа и принцесса ухватили остатки салесбурского стейка и картошки фри, навалив их на одноразовые тарелки.

Четвёрка расселась и некоторое время только жевала, но не было причин и дальше сидеть молча только из-за того, что у них не было какое-то время нормальной еды. Стоит людям собраться вместе, как начинаются тупые разговоры. Это одно из правил этого мира.

Первым открыл рот Хейвиа.

— Вы знаете про танца на шесте? Ну, знаете, когда девушка держится за шест.

— ...Да откуда у тебя возникли такие мысли? Хейвиа, у тебя что ли недотрах?

— Как они это делают?

— Что в этом такого сложного? Они просто обвивают шест и крутятся на нём.

— Нет, не это, — Хейвиа, похоже, было сложно выразить словами то, что он хотел сказать. — Когда дело касается более искусного выступления, они сползают сверху вниз, обхватывая шест всего одной ногой, да ещё умудряются крутиться. Как они умудряются поддерживать тело?

Квенсер собирался сказать «Откуда мне знать?», но его перебил кое-кто неожиданный. Это была их командирша, Флорейция.

Вылизав дочиста тарелку со спагетти, она элегантно вытерла рот салфеткой и сказала:

— Это зависит от человека, но трения ноги о медный шест обычно достаточно, чтобы поддерживать тебя. Ну, есть одна уловка, как именно нужно обхватывать ногой шест. Пока ты двигаешь ей так, словно пытаешься раздавить и искорёжить металлический шест, одной ноги будет достаточно, чтобы поддерживать себя.

Два придурка ошарашенно уставились на Флорейцию, которая поднялась со стула и принялась озираться по сторонам. Она заметила обмотанную синтетическим волокном трубу, идущую вертикально у края банкетного зала.

Флорейция проверила толщину и плотность трубы и сказала:

— В общем, вот так оно и делается.

— Ааа?! Флорейция, почему вы говорите об этом, как о чём-то привычном?

Квенсер был в полном оторопении от соблазнительных действий его командира, которые тот принялся выделывать столь неожиданно. Флорейция ответила, прокрутившись на шесте сверху вниз и не обращая внимание на свою узкую юбку.

— Иногда необходимы скрытые таланты, которые нужны во время вечеринок по случаю успешно завершённой миссии. Единственная проблема тут в том, что если я буду крутиться на таком шесте, я порву колготки. Синтетические волокна уменьшают трение, так что, может, мне стоит сделать это с голыми ногами?

— О даа, у людей точно появится стимул к работе от вида ваших здоровенных трясущихся сисек и порванных колготок, под которыми виднеются голые бёдра! — завопил Хейвиа, потрясённый этой неожиданной армейской традицией.

Флорейция затем слезла с шеста и добавила:

— Кстати говоря, наша принцесса тоже может это сделать.

— Эээ?!

— Эээ?!

Мысли о худенькой девочке, творящей такие вещи, завели их сильнее, чем вид их сексуальной командирши. Квенсер и Хейвиа задрожали от предвкушения, но принцесса только и делала, что наполняла свой маленький ротик картофелем фри. Как всегда, она не была заинтересована в демонстрации своей сексуальности, на которую способны только молоденькие дивчины. Скорее всего, любой парень, который попросит её сделать это, получит оплеуху.

Пока четвёрка продолжала тупые разговоры, тема сместилась к кое-чему более опасному. В конце концов, они на поле боя.

Снова инициатором был Хейвиа.

— Так зачем КПРД атаковал лунную виллу посредством антарктического исследовательского робота и взломанного спутника?

— Я затрону этот вопрос на предстоящем брифинге, но не суть. Всё довольно просто. На той вилле пребывает генерал-майор Корпорации капиталистов, обладающий огромной властью, когда дело касается военных спутников и космических станций. Именно он повлиял на решение склониться в сторону применения лазерных технологий вместо разгонных двигателей. ...В общем, этим они, вероятно, продемонстрировали своё недовольство этим решением, что за стандарт была принята не их технология, — в резкой форме ответила Флорейция, возвращаясь на своё место. — Они хотели таким образом отправить что-то вроде ироничного послания, атакуя виллу с помощью лазера.

— Но тогда... — начала принцесса.

Вероятно, она была не очень голодна, потому что подносила картошку ко рту довольно вяло.

Квенсер продолжил за неё.

— Разве из этого не следует, что весь этот конфликт происходит внутри Корпорации капиталистов? Я не вижу причин, по которым мы должны вмешиваться. Наше вмешательство может только усугубить положение дел и привести к куда большему конфликту.

— ...Именно это усложняет ситуацию.

— Я так понимаю, была причина, по которой мы должны были вмешаться, — сказал Хейвиа, протыкая вилкой кусок салесбурского стейка, нарезанного им на мелкие кусочки.

Флорейция кивнула.

— Изначально штаб-квартира КПРД располагалась в Лос-Анджелесе, в районе Центральной долины Западной Америки. Но сейчас они устроили массовую миграцию подальше от Корпорации капиталистов. Похоже, они движутся от области Сьерра-Мадре в Центральной Америке к области Игуазу в Южной Америке.

— И что с того?

— База Легитимного королевства по космическому производству построена в области Амазонки рядом с тем местом. Метод, использующийся там, является лазерным космическим лифтом. Технология разгонных двигателей была для нас актуальна, но поскольку мы находимся в состоянии войны с Корпорацией капиталистов, мы вряд ли добьёмся их содействия, что необходимо для обкатки технологии. Вопрос станет ребром, если они атакуют нашу базу как и лунную виллу, руководствуясь досадой из-за разногласий в применяемых методах.

— Значит, эта война обещает быть безопасной? — спросила принцесса.

— Вот именно, — Флорейция вставила длинную, узкую кисеру в рот и зажгла конец. — Настоящая заноза в заднице тут в том, что это может стать поводом для разногласий с Корпорацией капиталистов, на что и указал Квенсер. Но пока мы не знаем, где в следующий раз окопается КПРД, мы должны что-то предпринять. Лучшим решением будет устранить их до того, как что-нибудь случится, но если мы сунем носы в это дело слишком глубоко, эта искра вполне может разжечь полномасштабную войну между Легитимным королевством и Корпорацией капиталистов. У нас есть обоснование в виде защиты своей базы космического производства в области Амазонки, но мы не должны отклоняться от этого маршрута. У нас нет никаких идей относительно того, какова их собственная позиция в войне между нами, но для нас это будет потеря, если люди Легитимного королевства будут втянуты в конфликт, — сказала Флорейция, вздыхая.

Далее последовала непродолжительная тишина.

Наконец, Квенсер задал щекотливый вопрос.

— У нас уже есть точная информация касательно Объекта КПРД?

— Ещё нет. Нечто довольно крупное было замечено в Центральной Америке, но это могла оказаться цистерна с горючим, как в Океании.

Но нам хоть известно, где они?

— На самом деле, это тоже не совсем ясно.

— ?

— Южно-американские горные хребты в Андах поднимаются на высоту выше 6000 метров. Этот регион также знаменит своими пещерами. Пассаты, идущие с Тихого океана, особенно сильны в этом году, так что это приводит к повышенной облачности, что усугубляется клубами пыли. Из-за всего это данную область трудно сканировать со спутников, — Флорейция на мгновение остановилась, чтобы подумать. — Мы ничего не знаем наверняка, но похоже, что КПРД вложил в этот Объект все свои технические достижения. Это значит, что у него вполне могут оказаться крупнокалиберные рейлганы. Поскольку они использовали рейлганы в Антарктиде, мы можем более или менее быть уверенными в этом.

— Те, что были в Антарктиде, были запасными, но...

— Но они недостаточно велики, чтобы служить в качестве главного орудия, ты это имеешь в виду? — догадалась о беспокойстве Квенсера Флорейция. — Скорее всего, они не были запасными главными орудиями Объекта. Всё-таки мы имеем дело с людьми, которые строят разгонные двигатели, способные достать до орбиты спутников или Луны. Единственное прямое попадание станет смертным приговором, но взрывная волна будет не менее опасной. Стоит задуматься о сохранности своих ушей и внутренних органов, которые могут превратиться в фарш.

— И как именно мы сделаем это? — шёпотом пробормотал Хейвиа.

Однако ничего нового в этом не было.

Когда в Квенсера и Хейвиа целился любой пятидесятиметровый Объект, даже самого мелкого его оружия было достаточно, чтобы разорвать их на куски. Когда бы они ни сталкивались с такой опасностью, они всегда задавали подобные вопросы, адресуя их скорее самим себе, чем кому-то другому, даже когда точно знали, что это бессмысленно.

И что именно мы можем сделать?

Глава 5

Их нынешняя операция заключалась в высадке на побережье в районе Игуазу в Южной Америке.

Их целью было уничтожение Конгломерата производителей разгонных двигателей, силы которого обустроились где-то там.

Инструктаж перед миссией подошёл к концу, то же относилось и к техобслуживанию Объекта принцессы.

Многочисленные тросы, тянущиеся от авианосцев, были сняты, освобождая Малыша Магнума от пут. Принцесса медленно вывела Объект между двух кораблей и мгновенно разогналась до трёхсот км/ч. Малыш Магнум являлся первым поколением Составного многофункционального Объекта, так что он демонстрировал поразительную мощность на воде, когда к нему был присоединён специальный поплавок в форме кольца.

Берег можно было увидеть даже с палубы корабля.

Пока Квенсер провожал взглядом удаляющийся Объект, его окликнул Хейвиа.

— Мы собираемся высаживаться, Квенсер. Нам тоже нужно спуститься. Вряд ли в нас попадут, но мы находимся в зоне досягаемости гаубиц.

— Передняя часть авианосца раскрывается словно большие ворота, так? — спросил Квенсер, направляясь к месту, где ждал Хейвиа. Прямоугольные линии разделили плоскую палубу у края корабля. Это был элеватор, изначально служивший подъёмником для небольших истребителей.

Через тридцать секунд парочка спустилась на элеваторе.

Перебирая ногами, Хейвиа сказал:

— Задача у этого корабля простая. Его толстая броня должна противостоять огнестрельным выстрелам и шрапнели. Как только он достигает берега, его передняя часть открывается как ворота. После этого сухопутные части (это мы) несутся вперёд, издавая военный клич.

— ...Ты говоришь так, словно мы отряд камикадзе.

— Принцесса отправится вперёд нас и зачистит пляж, чтобы не допустить этого, — сказал Хейвиа, по голосу которого было ясно, что он сыт всем этим по горло. — Она будет награждена, если уничтожит силы КПРД, направляющиеся на Юг, но для начала мы должны оказаться на земле. Давай окунёмся в эту грёбаную водичку и прихватим с собой принцессу.

Парочка направилась к самому носу корабля.

Там располагалось нечто вроде большого хранилища, которое было заполнено как многочисленными солдатами, так и грузовиками, загруженными оружием и материалами, что были необходимы для техобслуживания Объекта.

Хейвиа уселся в первом подвернувшемся месте, разобрал винтовку и принялся проводить точную регулировку каждой детали.

— Как только принцесса обезопасит берег, мы тут же и окунёмся в водичку. Когда достигнем берега, мы развернём самый минимум оборудования для техобслуживания и устроим простую взлётную полосу. Прочие вещи типа бараков будут доставлены туда на транспортных самолётах по воздуху. Одного этого корабля не хватило бы, чтобы перевезти больше сотни необходимых нам тяжеловозов.

Квенсер немного озадачился, проверяя свой боекомплект взрывчатки и радио.

— Если принцесса делает вещи настолько удобными, мы можем просто остаться здесь, на корабле?

— Не тупи. Малыш Магнум принцессы может функционировать как на земле, так и на воде, но ему необходим тот специальный поплавок, чтобы плавать. Бой на суше в приоритете. Если мы не удалим поплавок, принцесса не сможет отправиться к горам Игуазу. Мы должны развернуть сеть по краю пляжа и нанести сгусток саморазлагающегося репеллента, чтобы дать принцессе точку опоры.

— ...Полагаю, это не так-то просто, — сказал Квенсер разочарованно.

Внезапно пришёл сигнал от союзников, когда он проверял свою рацию. Он исходил от принцессы, которая достигла пляжа и принялась проверять его на наличие врагов.

— Это очень скучная работа.

— Это ведь лучше, чем убивать людей?

— Ждать вас всех скучно, — сказала принцесса, вздохнув. — Квенсер, ты сказал, что ещё не уверен насчёт темы своего исследования? Как насчёт того, чтобы заняться поиском способа переправы с воды на землю без замены деталей?

— Что ж, похоже, сегодня принцесса не в настроении, — прокомментировал Хейвиа.

В подтверждение его словам в качестве ответа от принцессы донеслась язвительная тишина.

Наконец, она сказала:

— Ранее я получила сообщение, в котором меня приглашают участвовать в учебном бою. Можно сказать, это был практически приказ. Он развернётся в районе Нормандии через месяц.

— Ух ты, это же главная страна Легитимного королевства. Наверняка будет отличное представление. Ты сможешь показать им свою отвагу, от которой у них заиграет очко.

— ...Я буду там лишь как аутсайдер, — сказала принцесса, в голосе которой почувствовалось недовольство. — Ты слышал о Лощёном прыгуне?

— Хм? — нахмурился Квенсер. — О, точно. Неужто это тот самый передовой Объект, разрабатываемый нами? Я слышал, что его оснащение основано на лазерных пушках. И использует он не статическое электричество для поддержания в воздухе своей огромной туши, он использует ноги, похожие на лапы кузнечика, чтобы отталкиваться от земли и перемещаться на невероятной скорости. Он уже закончен?

— Про между делом, элитником, что его пилотирует, является старший сын влиятельной знатной семьи. Чтобы ещё больше выделить этот Объект среди прочих, они наняли высококлассных мастеров, чтобы обделать его внутреннюю часть так, чтобы она походила на королевский дворец, — добавил Хейвиа.

— Ага, я слышал множество слухов про него. Например, что были аккуратно собраны и протестированы три прототипа реактора, прежде чем был построен сам Объект. Хотя не имею понятия, что из этих слухов правда.

Это должен был быть учебный бой между двумя передовыми Объектами, но если принцесса будет сражаться на равных или даже победит Лощёного прыгуна, этим она очернит дебют их нового Объекта. Другими словами, руководство Легитимного королевства велело ей умышленно проиграть.

Хейвиа произнёс так, словно ему было совершенно на это насрать:

— Ты что ли не можешь просто стоять и курить, пока тебя не разнесут, как того и хотят?

— Если я сделаю так, то СМИ могут проверить технические характеристики Малыша Магнума и заявить, что он способен на большее. А ещё они могут заключить, что его пилот ничего не умеет.

— Боже, ну и гемор...

— Я на самом деле не хочу этого. Характеристики Лощёного прыгуна по идее выше, так что, быть может, мне ни к чему сдерживаться, и стоит сражаться в полную силу, — сказала принцесса, и от её слов возникла зловещая аура, какая намекает на приближающуюся бурю. Однако у неё ещё была работа, какую нужно было выполнять прямо сейчас, потому она сказала: — Я закончила проверку выбранного сектора. ...Я засекаю многочисленные металлические сигналы за горными склонами.

— Многочисленные металлические сигналы?

Напряжение пробежало по Квенсеру и Хейвиа, но их отвлекла передача, идущая с авианосца.

— Карл Великий обращается к Малышу Магнуму. Согласно одному докладу, эта гора богата железной рудой. Примите это во внимание.

— Железная руда? — сказала принцесса, а потом замолчала. — (Но ведь нет доказательств).

— Карл Великий Малышу Магнуму. Мы просканировали горы со спутников, но не обнаружили бронированные тяжеловозы или же что-то похожее на них. Даже если многочисленные металлические сигналы — это оружие врага, им ведь потребуется не просто много грузовиков поддержки, а очень много.

— Ладно тогда, — довольно равнодушно сказала принцесса.

— В самом деле? — скептично сказал Квенсер. — Эээ, если эти сигналы окажутся замаскированными пушечными батареями врага, а не железной рудой, то это мы окажемся в неприятностях. Будучи окружённой толстой бронёй Объекта, ты можешь не совсем понимать серьёзность этой ситуации.

— Я сказала, что проблемы нет, значит, проблемы нет.

— Ясно, ясно. Тогда, если эти сигналы окажутся вражескими пушечными батареями, ты должна будешь приготовить для меня желе со взбитыми сливками в форме сисек. Само собой, ты сделаешь это наедине со мной.

Раздался звук, словно лопнула труба с кипятком.

Малыш Магнум сделал предупредительный выстрел лазерным лучём из одного из своих главных орудий в сторону горного скоса. Луч прошёл на максимальном близком расстоянии от горы, но не задел её. Пыль и влага, что были в воздухе, разогрелись, и оранжевый луч прошёл сквозь пустоту.

— Никакого ответа. Там никого нет.

— Я не шучу насчёт желе, если ты ошиблась.

— Довольно этой чепухи, — вмешалась Флорейция. — Донесения принцессы сейчас имеют первостепенное значение. Ладно, давайте отправимся на берег и снимем с принцессы её спасательный круг. Проблем будет больше, чем одна, если враг обнаружит нас в тот момент, когда мы будет осуществлять переброс. Давайте выгрузим принцессу на сушу, чтобы она как можно быстрее смогла перемещаться беспрепятственно. Это лучший способ завершить эту миссию безопасно!

Эта передача, должно быть, достигла и мостика Карла Великого, поскольку корабль внезапно ускорился. Квенсер почувствовал резкий инерционный толчок назад.

Голос Флорейции прогремел, когда она выполняла последние проверки.

— Через пять минут мы направимся к берегу. Мы пустимся по воде на небольших гидрокрыльях и направимся прямо к побережью. Нашей первоочередной целью является удаление поплавка с Объекта принцессы. В случае чего не беспокойтесь за оборудование, упавшее в океан. Мы можем доставить запасные детали с помощью грузовых самолётов. Все солдаты, которые не отвечают за эту задачу, должны защищать и кооперировать с теми, кто отвечает. Это всё!!!

Словно торпедированные её словами, Квенсер и остальные начали движение. Они побежали по широкому полу, что был сильно скошен вниз, и стали забираться на гидрокрылья, несущие на себе огромные тяжеловозы.

Они не старались сделать именно так, но Квенсеру и Хейвиа повезло оказаться на одной гидрокрыле. С ними были ещё примерно двадцать солдат.

Время приближалось.

Зазвучала сирена, и ворота, похожие на толстую стену, отворились в другую сторону. Устройства, фиксирующие гидрокрылья, само собой, раскрылись, позволяя тем соскальзывать в океан одному за другим.

Они были где-то в трёх километрах от земли.

Более десятка гидрокрыльев покинуло авианосец Карл Великий, и они двинулись сквозь океан почти без промежутков между собой. И на этом дело не заканчивалось. Семь или восемь других авианосцев тоже выслали гидрокрылья.

Гидрокрылья были оснащены специальными приспособлениями на днище, похожими на крылья, которые рассекали воду во время движения судна вперёд. Благодаря оказываемому сопротивлению большая часть лодки находилась над водой. Это снижало трение о воду до минимальных значений, благодаря чему лодка могла нестись по океану со скоростью несколько десятков километров в час.

Понадобится примерно две-три минуты, чтобы достичь берега.

Квенсер смотрел строго вперёд, крепко держась за поручень гидрокрыла. Оттуда он отчётливо видел землю. Берег в этом месте был не шибко обустроен. Пляж был покрыт древесиной, прибитой к берегу, и мусором, а за пляжем виднелась гора, возвышавшаяся на сотни метров. Согласно докладу принцессы, на берегу не было признаков вражеских солдат или Объекта.

Однако...

— Эй, там что-то вспыхнуло! — прокричал Хейвиа.

Это произошло на горе, что виднелась за побережьем. С вершины, что была окутана зеленью, вылетело нечто быстрое, описавшее дугу, и понеслось в их направлении. Хейвиа увидел солнечный свет, отразившийся от снаряда.

(Рейлган?..), подумал Квенсер, но ему не хватило времени, чтобы сказать это вслух.

Относительно тяжёлый снаряд описал в небе дугу и на скорости 5 Махов беспощадно рухнул в океан, где сейчас проплывал Квенсер и остальные.

Раздался ужасающий грохот, за которым последовал гигантский всплеск воды.

Поле зрения Квенсера поглотила вода. Он избежал прямого попадания, но океан взвыл, а гидрокрылья подлетели в воздух, словно поверхность океана превратилась в пандус. Его тело тряхнуло, когда они приземлились, и его рука оторвалась от поручня. Он чуть не упал в океан.

Квенсер был на волосок от смерти, но он задрал руки в воздух и заорал:

— Ура!!! Желе!!!

— Какого чёрта ты радуешься этому с улыбкой на мордасах!? Они обстреливают нас! Дело не ограничится одним выстрелом из рейлгана!

Один за другим в воздух отправились сорок-пятьдесят тяжёлых снарядов, описывая в небе дугу.

Квенсер стремглав схватил рацию и крикнул принцессе на Объекте.

— Сбей их!

— !!!

Принцесса последовала его нелепому наставлению.

Её большие и малые противовоздушные лазеры из числа сотни пушек открыли огонь.

Послышался шипящий звук испаряющейся воды. Оранжевые лазеры приняли форму лучей, которые поджарили пыль и грязь в воздухе. Лучи пронзили снаряды рейлгана, летящие на 5 Махах, один за другим, превращая их в воздухе в желе.

Но даже у неё был лимит.

Где-то треть снарядов не удалось сбить. Большие крылатые ракеты или истребители были одним делом, но снаряды рейлгана были попросту слишком маленькими, чтобы их было легко сбить. Кроме того, она могла легко уладить со снарядами гаубицы или с ракетами малых дистанций, но скорость рейлгана была слишком большой.

Куча стали, прорвавшаяся через средства ПВО, безжалостно рухнула на Квенсера и остальных.

В воздух устремились многочисленные водные столбы.

Ударная волна, поднявшая волны, угодила в Квенсера, и он увидел, как ближайшее к ним гидрокрыло накренилось набок, словно машина, что едет на двух колёсах в боевиках. Затем оно полностью перевернулось и опрокинулось.

— Дерьмо!

— Продолжаем высадку! Если по тебе не попадёт прямой выстрел, ты не умрёшь! Если повернёте назад, это лишь навлечёт выстрелы на авианосец! Не останавливайтесь и вместе с принцессой устраните врага так быстро, как это возможно! Вот как вы сможете выжить! — кричала Флорейция по радио.

Хейвиа вцепился изо всех сил в поручень и стиснул зубы.

— Пропади оно всё пропадом! Это полное безрассудство! Эта командирша точно садистка! Её голос всегда так воодушевлён, когда она отдаёт подобные приказы!

— Ага, а твоё тело каждый раз дрожит, когда ты слушаешь их, Хейвиа!

— Слушай, Квенсер. Как думаешь, Объект КПРД спрятан в этих горах? Что если вся эта гора на самом деле Объект, скрытый под толстым слоем грязи?

— Не может такого быть! Рейлганы стреляют на расстояние пятьсот метров. Скорее всего, это то же самое, что в Антарктиде! Они вырыли в земле дырки, засунули туда запасные рейлганы с Объекта и заныкали их среди кустов! — кричал Квенсер, переключая свою рацию.

Он обратился на мостик Карла Великого.

— Это Квенсер! У меня есть вопрос к тому человеку на мостике, у которого есть данные со спутников. В этих горах были замечены какие-нибудь люди!??

— Это Карл Великий. Не было никаких тепловых или электромагнитных сигналов, свидетельствующих о присутствии людей. Скорее всего, огонь ведётся из запасных рейлганов, управляемых удалённо.

— Там есть дома или другие здания!?

— Ничего такого не обнаружено. Всё, что мы видим, это запасные пушки.

— Ладно, — Квенсер сменил частоту и связался с принцессой. — Малыш Магнум, тебе не стоит беспокоиться из-за присутствия гражданских.

В тот момент Квенсер глубоко вздохнул и прокричал что есть сил.

— Не сдерживайся! Снеси к чертям целую гору!

Раздался жуткий гул.

Семь главных пушек Малыша Магнума, расположенных на семи руках, выдвинулись в стороны. Основание каждой пушки могло вращаться, словно микроскоп, чтобы менять тип оружия, наиболее подходящий для конкретной ситуации.

В данный момент они стреляли низкостабильной плазмой.

Специальный газ помещался в бак, а с помощью огромного количества электрической энергии он превращался в искусственную плазму. Потом ей выстреливали в цель. Её максимальная дальность поражения составляла десять километров, но гарантированно пробить броню другого Объекта она могла на расстоянии лишь три-четыре километра. Это было одно из наиболее мощных орудий Малыша Магнума.

Вместо концентрации на одной точке семь главных пушек равномерно выстрелили по всей горе.

— Ух ты, мы точно в Южной Америке; тут растут настоящие пальмы. Эта униформа с длинными рукавами и штанинами не годится для этих мест. Тут так жарко, что более уместно было бы увидеть девочек в бикини, резвящихся где-нибудь поблизости.

— Каких-то девятнадцать градусов, так что я сомневаюсь, что уже настал сезон для бикини. Ещё раз, какой сейчас месяц? Думаю, ты бы сейчас потребовал пальто, окажись в родной стране.

— Да мне до лампочки. Я хочу девочек в бикини.

Глядя в свой портативный компьютер, Квенсер стал вытирать с лица морскую воду и пот. Он даже не заметил, как такими действиями он лишь размазал по физии песок.

Хейвиа переключился на инфракрасные и ультафиолетовые сенсоры винтовки, используемые, как и микрофон, для отслеживания удалённых сигналов.

— Ну и бардак же здесь устроили, даже с учётом войны. Операции на территории Легитимного королевства — это одно, но должны ли мы без разрешения вторгаться на земли, которые нам не принадлежат?

— Если подумать, кому принадлежит Игуазу? С тех пор, как КПРД явился сюда, я полагаю, это место уже не относится к Корпорации капиталистов.

— Этот район независим. Другими словами, это бесцветная зона.

— ?

— После развала ООН мировые державы рассыпались на части, которые поглотили друг друга и, таким образом, перерисовали границы между государствами. С такими мировыми державами, как Легитимное королевство, Информационный альянс, Корпорации капиталистов и Организация Веры, политическая карта мира окрасилась в разные цвета и стала походить на витражное стекло. Однако имеются области, которые не принадлежат ни одной из мировых держав.

— Ты имеешь в виду диктатуры, как ВДО?

— Не совсем. У них даже нет правительства. Обычаи местного населения становятся законами. Некоторые области, которые не успели вступить ни в одну мировую державу из-за политических дрязг во время краха ООН, до сих пор висят на карте белым пятном, — Хейвиа использовал свои сенсоры винтовки, чтобы внимательно исследовать местность. — Места типа этого часто используются криминальными структурами в качестве перегрузочных пунктов. Они переправляют через них деньги, хранят там оружие, и прочие вещи. Однако эти профессиональные преступники имеют склонность переключаться с одной бесцветной зоны на другую, так что пример того, как кто-то задерживается в одном таком месте надолго, как пытается сделать КПРД, довольно редкий.

— Значит, два Объекта из различных группировок заявились сюда и стали всё тут расстреливать? Наверно, у местных очко жим-жим.

— Такое происходит не только здесь. Где бы ни разворачивалось поле боя, для местных жителей это сулит одни лишь неприятности.

Пока они говорили, их ушей достиг голос сослуживца, вещающего по радио.

— Сектор С, вражеских солдат не обнаружено. Мы обнаружили лишь цилиндры, закопанные в грязь, и толстые провода, присоединённые к чему-то.

Хейвиа решил вмешаться и заговорил в рацию Квенсера.

Сектор Н, мы также ничего не обнаружили. Мы использовали все датчики, имеющиеся в наличии, но нашли лишь грязь и камни.

Похожие доклады стали доноситься один за другим. Очевидно, вражеских солдат не было здесь изначально, или же они в спешке собрали своё снаряжение и поспешили отступить.

Тут заговорила Флорейция.

— Удаление поплавка с Малыша Магнума завершено. Группы А-Д должны вернуться и заняться подготовкой оборудования для установки простой взлётной полосы. Группы E-H должны расширить зону поиска до пяти километров. Как только работа будет закончена, мы вызовем транспортные самолёты. Если вы не закончите работу, ванны и кровати сами сюда не прилетят, так что готовьтесь.

— Вот хрень, мы в зоне Н. Мы должны остаться здесь.

— Ага, но создание насыпи с помощью тракторов для взлётно-посадочной полосы тоже не пикник.

— После такого заявления ты не имеешь право жаловаться, если мы столкнёмся с Объектом КПРД.

Квенсер и Хейвиа нервно двинулись по землям Игуазу, но несмотря на их ожидания, они не нашли ничего нового. Покатый склон возвышался по мере их продвижения вглубь. Местность походила на плантацию кофе, потому что на относительно плоском поле рядами росли деревья 3-4 метра в высоту.

Хейвиа взглянул себе под ноги.

— Мы по идее должны вести поиски, но если они улетели на вертолётах, от них не осталось и следа. Даже запаха.

— Олень. Если бы вертолёт завис над землёй, ветер от винта примял бы траву по кругу. Ты знаешь, насколько массивные эти детали? Совершенно невозможно замести за собой все следы.

— Серьёзно? Мы получили довольно радушный приём, но вот встречающих не видно ни одного. Могло пройти много времени с тех пор, как они тут насажены. Раз так, я сомневаюсь, что нам нужна какая-то ещё зацепка, — раздражённо сказал Хейвиа, разглядывая деревья вокруг. — Кто-то ведь посадил эти деревья.

— Если подумать, почему вообще это место называется Игуазу? — спросил Квенсер.

— Из-за реки Игуазу, одной из крупнейших рек в мире. Во время сезона дождей её ширина достигает четырёх километров.

— Хмм. И люди строят города рядом с такой большой рекой?

— Нет, река Игуазу тянется отсюда на сотни километров. Куча рукотворных ответвлений отходят от неё как ветки от ствола, снабжая водой каждый регион. Похоже, что водоснабжение этого региона находится под контролем Плотины Игуазу, но... — заткнулся Хейвиа.

Деревья на кофейной плантации аккуратно выстроились в ряд, но не было ни намёка на поломанную ветвь. Другими словами, не было признаков того, что тут проезжал Объект.

— ??? Что происходит? Только не говори, что они использовали стокилометровые кабели, чтобы обстрелять нас из-за пределов страны.

Даже если бы они так и сделали, невозможно убрать этот кабель за такое малое время. И не было следов на земле, свидетельствующих о рытье.

Подумав ещё немного и так и не найдя ответа, Квенсер вздохнул.

— ...Значит, нам опять подсунули запасные детали, как в Антарктиде. Нехорошее у меня предчувствие по поводу этого.

Хейвиа просто пожал плечами и сказал:

— Я не в полной мере понимаю ситуацию, но я знаю, как именно я доложу о ней, — затем он заговорил в рацию. — Это Хейвиа. Мы произвели вылазку в указанную зону, но не обнаружили никаких признаков КПРД. Здесь нет вражеских солдат, по крайней мере, пока.

— ...Тебе в самом деле надо было это сообщать? Если мы не заметим ничего подозрительного, всё может кончиться тем, что нас опять обстреляют из рейлганов, закопанных в землю и прикрытых зеленью, — пробормотал Квенсер.

Однако Флорейция будто бы удовлетворилась и тем, что они разузнали на данный момент.

— Молодцы. Я сомневаюсь, что вы найдёте ответы на какой-либо из этих вопросов, просто стоя там, погрузившись в размышления. Мы можем все вместе пораскинуть мозгами в спокойной обстановке, когда база будет завершена. Квенсер, Хейвиа, возвращайтесь сюда.

— Угх. Вы разделили нас на две группы, но нам всё равно придётся рвать задницы, помогая с укладкой взлётной полосы?

— Нет. Поскольку вы завершили возложенную на вас работу, вам велено хорошенько отдохнуть. Поскольку это не срочно, можете возвращаться не в спешке, главное, успейте до заката. Хотя я думаю, что отдыхать лучше на базе, поскольку это самое безопасное место в округе.

Передача закончилась.

Квенсер и Хейвиа переглянулись.

— ...Чем займёмся? Рванём прямиком на базу?

— Да ну нахер. Мы пёрлись сюда пять километров. Я хочу хоть немного отдохнуть, чтобы восстановить запас выносливости на обратный путь.

Парочка уселась в местечке, где их не было видно за кофейными деревьями. Они извлекли из карманов безвкусные пайки и принялись уплетать брикеты, похожие на гигантские ластики.

— Кофейное зерно мне в жопу, они что ли не могут что-нибудь сделать с этими пайками? Единственная с ними фишка в том, что начинаешь ценить нормальную еду.

— Я слышал, что подразделение пищевого снабжения разрабатывает такие штуки, как полевые контейнеры. Собирая в них семена диких растений, какие можно найти на месте, можно за неделю вырастить взрослое растение, и с помощью этого обеспечить более эффективное снабжение пропитанием, чем если полагаться на поставки сухпайков.

— ...Но ведь это будет одна зелень... или лучше сказать, съедобная дикая трава.

— Я в первый раз принимаю участие в операции с высадкой на берег, что мы будем делать после развёртывания базы на берегу?

— Хм? Сперва Объект принцессы направится вглубь суши и в горы. Тем временем мы потратим полдня, медленно двигаясь конвоем вперёд. Повторяя эти действия, мы будем смещать зону базы на сто километров вглубь материка.

Большие станции, похожие на здания, на самом деле составлялись из множество тяжеловозов. Чтобы переместить базу, они должны быть разобраны и заново соединены, так что требовалось много работы.

— Это точно отнимет у нас много времени. Разве нам не следует разобраться с этим по-быстрому? КПРД может слинять, пока мы тут возимся. Их маршрут должен пролегать из Центральной Америки досюда, в Южную Америку, хотя они могли извернуться буквой г.

— Раз их поисками всё равно в конечном счёте занимается принцесса, нам остаётся только заниматься её снабжением. Мы можем лишь косвенно повлиять на увеличение зоны её досягаемости. Ты ведь помнишь, через что нам пришлось пройти, когда мы потеряли Объект на Аляске? В этом и есть наше преимущество здесь. Как только принцесса объявится на поле боя, всё будет кончено. Если дело разрешится до того, как мы заявимся на передовую, то какой вообще смысл рвать зад?

— А что если КПРД обладает Объектом?

— Сам по себе Объект вполне может улизнуть. Однако оборудование станции техобслуживания так просто не переместить. Мы заставим их почувствовать боль от постоянной беготни и побросать подразделение техподдержки, если дело дойдёт до этого.

— Ясно, — пробормотал Квенсер.

Когда в военных операциях счёт идёт на дни, каждый из которых может оказаться решающим при выборе победителя, отдельно взятый паренёк не может по-настоящему уяснить, сколько конкретно времени уходит на то или иное действие. Однако именно так обстояли дела в современной армии. Во времена, когда линкоры, авианосцы и субмарины использовались более активно, отдельная операция занимала ещё больше времени.

— Но... — начал Хейвиа. — Ты упоминал об этом раньше, Квенсер, но если у КПРД действительно есть Объект, где он, по-твоему, сейчас?

— Согласно карте, в этой области имеются угольные шахты. Как ты думаешь, они смогут спрятать в них пятидесятиметровый Объект?

— Нет, те штуки весят по 200000 тонн. Угольная шахта обвалится, если нечто настолько тяжёлое заедет в неё.

— Прям как в Антарктике, мы не можем отыскать Объект, питающий запасные пушки.

Квенсер на мгновение глянул в небо, попутно чавкая безвкусной резиноподобной массой.

— Как думаешь, они правда разработали стелс-объект, который не может быть обнаружен радарами или спутниками? Эй, Хейвиа... Хейвиа?

Он вернул взгляд с небес на землю, пытаясь отыскать пропавшего товарища. Он стал осматриваться вокруг в замешательстве, пока...

— Эй, Квенсер! Сюда! Меня только что пригласили на чай старик и старуха, которые заправляют этой кофейной плантацией!

— А?! Что за пожилая чета решила устроить пикник прямо посреди поля боя?!

— Олень. Это их частная собственность. Они сказали, что их дочь так и не удостоила их визитом, потому они ни разу не видели внуков... Э? Вы говорите, что ваш внук такой же видный, как я?

— Стой, стой, стой, стой! Они не должны расслабляться! Они должны эвакуироваться! Это место может стать полем боя между двумя Объектами!

— Квенсер, выпей-ка чайку. Хотя, если ты предпочитаешь сидеть там и жевать безвкусный паёк, то дело твоё.

— Ладно!!! Я приму приглашение, но после этого мы должны будем увести их отсюда!!! — провопил Квенсер, направляясь к одному из свободных стульев.

Он принял чашку от пожилой леди, которая казалась самим олицетворением доброты.

— ...Если они заведуют кофейной плантацией, почему они подают чай?

— Они говорят, что эта чёрная мутотень у них уже в печёнках сидит, — сказал Хейвиа, зачем-то бросая в свою чашку прямоугольную карамельку.

С озадаченным взглядом Квенсер задал вопрос:

— Что ты делаешь, Хейвиа?

— Есть разные способы его распития. По-твоему, сахар, молоко или лемон — это единственные варианты? Как насчёт того, чтобы сперва подумать про себя, а потом задавать дурацкие вопросы?

— Этот старик налил мне бренди в чай, даже не спросив меня. Это так тут делаются дела?

Квенсер взглянул на чашку так, словно хотел увести от неё взгляд, как от чего-то, ставшего немного опасным. Голубое небо, казалось, никогда не омрачится, а облачка плыли настолько медленно, что казалось, будто солнце скроется за горизонтом раньше них.

— В такие моменты задумываешь о мире во всём мире, не правда ли?

— Ну, война по определению — сплошной геморрой.

Затем рация Квенсер поймала передачу. Он предположил, что это могло быть сообщение или приказ от Флорейции, но это было не так.

Голос принадлежал мужчине.

— 37-й мобильный батальон техобслуживания Легитимного королевства, это майор Халрид Копакабана из 52-го мобильного батальона техобслуживания Легитимного королевства.

— Вот дерьмо.

Квенсер и Хейвиа лихорадочно воткнули в рацию наушники. Они боялись втянуть старика и старуху с плантации в неприятности, позволив им услышать не предназначенную для их ушей информацию.

Тем временем, мужской голос продолжал вещать.

— Хотя, быть может, будет проще сказать, что я — пилот-элитник Лощёного прыгуна.

— ?

Лощёный прыгун было названием передового Объекта. Квенсеру показалось, что именно из-за него негодовала принцесса, когда говорила, что будет вынуждена проиграть в учебном бою, что состоится через месяц.

— В данный момент мы собираемся проложить маршрут через Центральную Америку, чтобы встретиться с вами в округе Амазонки. Если мы сможем взять их в клещи, это будет идеально, но возможно ли это с вашим расписанием?

Затем подключился голос Флорейции. Звучал он отчего-то резким.

— Это майор Флорейция Капистрано. В данный момент я командую 37ым. Мы подтвердили вашу позицию, но мы всё ещё довольно далеко оттуда. Мы бы с удовольствием поработали вместе, но если нам не хватит терпения, мы начнём операцию согласно изначальному распорядку. Учитывайте это, если собираетесь начать совместную операцию.

— Понял. В таком случае мы хотели бы вам предложить вытеснить Объект КПРД на север, чтобы мы могли с ним покончить.

Квенсер взглянул на Хейвиа и тихо сказал:

— Он просит нас всего лишь ранить врага и позволить ему его добить?

— Я не говорил тебе? Элитник Лощёного прыгуна — это богатенький парень из влиятельной знатной семьи. Вероятно, для него этот инцидент не более чем возможность продемонстрировать возможности Лощёного прыгуна.

Флорейция точно не хотела бы чего-то подобного.

Они понесли потери как в Антарктике, так и во время высадки в Игуазу. И это ещё до того, как Объект, собственно, показался в поле зрения. Если произойдёт настоящее столкновение двух сил, высоки шансы того, что дело примет куда более серьёзный оборот.

— Капистрано из 37го Копакабане из 52го. К сожалению, у нас нет стольких сил, чтобы преследовать врага, в отличие от 52го. Мы покончим с ним, если у нас появится шанс. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы не удовлетворим ваш запрос?

— Харлид из 52го Флойреции из 37го. Если вам нужно моё личное мнение, то я считаю, что вы просто должны подчиниться нашим требованиям. Хоть гласно, хоть негласно.

Затем Харлид прекратил передачу.

Квенсер слегка поразмахивал рацией.

— И как ты это расценишь?

— Они знают друг друга. И Флорейция не особо довольна. Конец, — сказал Хейвиа, убрав предварительно чашку с чаем от губ. — Вот такая отвратительная атмосфера в обществе аристократов. Похоже, у нашей красавицы есть свои проблемы.

— Э? Флорейция — аристократка?

— В некотором смысле, она известна.

— В каком таком смысле? — неудовлетворённо ответил Квенсер, но Хейвиа выглядел вполне удовлетворённым, уйдя от ответа. Физиономия у него была такая, словно он получал кайф, выдавая загадочные комментарии.

Спустя некоторое время пришла передача от Флорейции.

— Квенсер, Хейвиа. Изменение в планах. Я догадываюсь, что вы бьёте баклуши, восстанавливая выносливость, но возвращайтесь-ка на базу прямо сейчас.

— Ладно, ладно. Вы прикажете нам дать вам наставления по жизни?

— Хейвиа, будь готов к тому, что мой ботинок пересчитает зубы в твоих челюстях, — сказала Флорейция совершенно бестрастно. — Я хочу с этим разобраться до того, как вмешательство Лощёного прыгуна порушит наши планы. Я не хочу, чтобы его личные устремления заработать славу сорвали нам график или привели к ненужным потерям в моём подразделении. Наше расписание становится немного ускоренным, так что я хочу, чтобы все свободные руки занялись делом.

— В таком случае...

— Слушай, Квенсер. Старушка говорит, что даст нам с собой печенюшек.

Они хотели эвакуировать их, но пожилая чета не изъявила желания покидать свою плантацию. Так что они решили, что лучше будет, если конвой двинется в путь как можно быстрее, чтобы скорее миновать плантацию. Таким образом, зона боевых действий сместится в другое место, и плантация пострадает с меньшей вероятностью.

Квенсер помахал в ответ старику, махающему рукой в знак прощания, и спросил.

— Кстати говоря, а насколько мощный Лощёный прыгун?

— Это Объект второго поколения, специализированный на наземных битвах, так что он не может действовать на море. Вот почему он так поздно высадился в Южной Америке и опоздал к началу операции. Однако если верить слухам, с его техническими характеристиками в наземной битве он не проиграет даже трём нашим Малышам Магнумам.

— Давай оставим эти слухи в секрете от нашей принцессы. С первого взгляда она может показаться безэмоциональной, но подобные вопросы могут сильно ударить по её гордости. Я прям представляю, как она будет с пеной у рта доказывать, что эти слухи — клевета.

Пока парочка болтала по пути к базе, их рация поймала сообщение с авианосца.

— Это Карл Великий. У нас есть некоторая информация, которая понравится тем, кому осточертело ожидание.

— ?

— В пятидесяти километрах отсюда к северу, в горах Парама, был произведён запуск противорадиолокационных метеорологических ракет. Тот тип ракет, которые смешивают маленькие частицы с естественными облаками и превращают их во временный барьер для спутников. В данный момент наблюдение со спутников невозможно. Облака широко распространяются по этой местности, потому она для нас необозрима.

— ...Раз у них есть что-то подобное, почему они не использовали это с самого начала?

— Может, потому что это что-то типа ракет земля-воздух, как в Антарктике. Это раскрывает их местоположение, поскольку мы увидим, откуда произведён запуск. Однако, раз они не смогли помешать высадке Малыша Магнума, у них не осталось другого выбора.

— Мы рекомендуем незамедлительно отправить Малыша Магнума, пока вражеские солдаты не успели эвакуироваться из точки запуска. Для Объекта, который способен перемещаться на скорости до пятисот километров в час, это расстояние не составит большого труда, — сказал мужчина на Карле Великом.

— Это Флорейция, поняла. Я приму ваше мнение на рассмотрение.

Квенсер нахмурился и сказал:

— Погоди секунду. Если они пожелали выдать своё местоположение ради запуска ПРЛ-ракеты, то им есть, что скрывать. В пятидесяти километрах к северу случайно ли не укрыты главные силы КПРД?

— Ага, они могли попробовать как можно скорее укрыться от спутниковой сети. Я сомневаюсь, что они выстрелили из той же точки, где расположено их подразделение, но они должны быть в радиусе нескольких километров от неё. Как ты считаешь? Если ветер будет быстро разносить частицы ПРЛ-ракеты, это станет проблемой, но если мы сейчас же с этим покончим, дело будет в шляпе.

— …

В таком случае, что же служило источником энергии для запасных рейлганов?

И в Антарктике, и тут было собрано довольно много наименований. И им, вероятно, требуется Объект, чтобы получать питание.

Объекты были синонимом войны.

У КПРД было достаточно сил, чтобы вести настоящую войну, но тогда почему они постоянно убегают?

А теперь ещё и запуск ПРЛ-ракеты.

Учитывая, с какой точностью они прицелились по ним во время высадки, КПРД заметил их заблаговременно. Конгломерат был организацией, имеющей отношение к космическому производству, так что высоки шансы того, что у них имеются собственные спутники.

Спутниковая сеть представляла настоящую проблему для КПРД, но и они сами получали от неё пользу. Ракета-экранка отрезала все спутники, так что теперь они не увидят, по какому именно маршруту направится Объект Легитимного королевства, чтобы настичь их. Если бы они по-настоящему собирались бежать, создали бы они ситуацию, в которой им самим пришлось бы с содроганием ожидать внезапной атаки на каждом своём шагу?

К тому же, если у врага имеется Объект, это свелось бы к ситуации один на один.

Шансы на победу были 50 на 50. А если они не одолеют Малыша Магнума, присоединится Лощёный прыгун, отчего бой примет вид двое на одного. Неужели они в самом деле упустят такой шанс?

— Не может быть...

В груди Квенсера разлилось дурное предчувствие.

Он почувствовал, что их враг вовсе не такой наивный.

Он почувствовал, что что-то недоглядел.

Недоглядел ещё одну логичную причину для вывода из строя обзора со спутников с помощью ракеты-экранки.

— Не может быть!!!

Глава 6

Объект 52го мобильного батальона Легитимного королевства, Лощёный прыгун, держал свой путь через скалистую местность.

В целом, выглядел он как гигантская сфера с размещёнными на днище циркулярным устройством, продуцирующим статическое электричество. Это устройство позволяло Объекту парить на небольшом расстоянии от земли, а три механизма, напоминающие ноги кузнечика, крепились сзади, приводя всю конструкцию в движение с помощью отталкивающих ударов о землю.

С каждым прыжком в воздух позади Объекта поднимались клубы пыли.

В обмен на разрушительное перемещение Лощёный прыгун был разработан, чтобы вести экстремально быстрые битвы на скорости 700-800 км\ч. Дизайн в форме ног кузнечика препятствовал движению назад и предусматривал лишь движение вперёд, но на лице пилота-элитника Халдрида не было ни следа страха.

Убегать позволительно лишь никому неизвестным аутсайдерам. Преисполненный гордости аристократ Легитимного королевства приблизится к врагу на полной скорости и пронзит броню вражеского Объекта молниеносной атакой. Такая разрушительность служит отличным способом быстро окончить войну и по возможности предотвратить излишний ущерб как для врага, так и для союзников. Это было сердобольной и благочестивой стратегией.

Радар засёк, как что-то полетело на большой высоте, и Халрид тут же сбил это с помощью противовоздушного лазера.

Он совершенно не беспокоился.

(Ракета?..)

Он нахмурился.

Разумеется, Халрид был проинформирован о недавнем запуске ракеты-экранки.

Похоже, враг отрезал электромагнитный и инфракрасный каналы связи между Лощёным прыгуном и военным спутником, чтобы скрыть своё местоположение всеми возможными способами. Он сбил ракету, но облако противорадиолокационных частиц вырвалось из неё и принялось распространяться в атмосфере в определённых пределах. От нескольких его инструментов послышались статические помехи.

Он был в пятистах километрах.

Однако как только он поднялся в горы, перед ним предстал путь такой же извилистый, как извилины мозга. Он терял из-за этого время, но на его лице не показалось ноток нетерпения.

(Значит, они пытаются спрятаться. Насколько же они трусливы?)

Он определил для себя, что их решение спрятаться вместо того, чтобы вступить в прямое столкновение, служило доказательством существования разницы в силе его и их. По-настоящему сильному нет нужды прятаться. Льву не требуется прикрытие, и у Объекта схожая позиция на поле боя.

В обычной ситуации он бы уже давно истребил весь КПРД.

Он до сих пор не сделал этого, потому что Лощёный прыгун предназначен для наземных сражений, и переправа через океан отняла много времени. После того, как его покрыли множеством баллонов со специальным газом для придания плавучести, его тянуло за собой множество танкеров.

Согласно донесениям его подчинённых, специализирующихся на сборе сведений, была замечена похожая картина «танкеры тащат по морю что-то огромное», когда КПРД двигался из Северной Америки по направлению к Южной. Однако Халрид не расценивал это как потенциальную угрозу. Он видел в этом...

(Даже если тот доклад был точен, это могла оказаться пустышка. Цистерна с топливом или что похожее на то, что было в Океании.)

И если бы у КПРД в самом деле имелись бы технологии для производства Объекта, их стратегия была бы немного более искусной. Может, это и правда, что Объекты являются синонимами войны, но ведущие мировые державы, как Легитимное королевство или Информационный альянс, обладают целой кучей Объектов. Создания одного или двух Объектов будет недостаточно, чтобы развязать прямой бой.

К тому же...

(Никакой разницы, даже если он настоящий.)

Халрид ухмыльнулся.

(По-быстрому собранная из запчастей модель не идёт ни в какое сравнение с таким Объектом Второго поколения, как Лощёный прыгун.)

Двигаясь на высокой скорости, Халрид проверял состояние своих главных пушек.

Единственная его тревога была связана с тем, что он оставил далеко позади конвой техобслуживания, чтобы поспешить на поле боя. Если он будет ждать их прибытия сюда, может потребоваться несколько дней, так что у него, собственно говоря, не было выбора. Однако из этого следует, что Лощёный прыгун не сможет получить техобслуживание или пополнить боезапас.

(Мне просто нужно подождать, прежде чем я не встречусь с 37-ым Флорейции. Имеется определённое сходство в структурах разных Объектов Легитимного королевства. С индивидуальным вооружением ничего не поделаешь, но я смогу получить пластины для брони и прицепной контейнер для отработанного газа, взяв их из оснащения Малыша Магнума.)

Ему придётся влезть к ним без приглашения и забрать запчасти, покорно ожидающие своего Малыша Магнума и принцессу, но Халрид не видел в этом никакой проблемы. Единственное, что он испытывал, было отвращение от необходимости использовать детали Объекта Первого поколения. К лучшему или худшему, он был стереотипным аристократом. Он не собирался слепо верить в жалкий батальон, поддерживаемый командиром-женщиной и девушкой-пилотом.

(Но вскоре это подойдёт к концу.)

Он закончил проверку своих главных пушек.

Лощёный прыгун специализировался на проведении самого быстрого в истории боя, так что все его орудия представляли собой лазерные лучевые пушки. Этот монстр атаковал в буквальном смысле со скоростью света. Само собой, его главным оружием были лазерные лучи высокой мощности.

Он приблизится на высокой скорости, выстрелит из бесчисленных лазеров в ноги вражеского Объекта, а затем аккуратно прицелится из главной лазерной пушки высокой мощности, пока враг будет обездвижен. Одного выстрела из такого орудия должно хватить, чтобы разнести противника в клочья. Теоретически, Лощёный прыгун способен моментально уничтожить любой Объект в мире, пока тот находится в его пятикилометровой зоне досягаемости. Многоцелевые Объекты, созданные для боя в различных условиях, обладают меньшей мощностью отдельно взятого оружия, так что его никак нельзя записать в категорию этих Объектов Первого поколения.

(Совершенно не важно, какой тип Объекта может быть у врага. Единственный благородный удар света с лёгкостью позаботится об этой предположительно крупной цели, которая пытается сбежать.)

В тот самый миг перед ним что-то вспыхнуло.

Не со стороны гор, это спускалось на него сверху, с небес.

Халрид слегка нахмурился.

А затем...

Глава 7

Ужасающая взрывная волна ударила по ушам Квенсера и Хейвиа, пока они пытались вернуться в зону базы техобслуживания. Однако это был не просто шум, от которого завибрировали их барабанные перепонки. Это был целый ворох шумов, который встряхнул содержимое их животов, словно они слушали дэд метал из колонок, которые больше их самих.

— Ч-что это было?!

— Это Карл Великий!!! Что-то произошло с Лощёным прыгуном за пределами противорадиолокационного облака. Он направлялся сюда из зоны в 550 километрах к северу, когда был серьёзно повреждён. Повторяю, Лощёный прыгун серьёзно повреждён по пути сюда!!!

— Погоди-ка.

Хейвиа подумал, что взорвалось что-то поблизости, потому он прильнул к земле. А теперь он поднялся и почувствовал в теле неподдельную дрожь.

— Я думал, что Объект КПРД был более чем в пятидесяти километрах отсюда. Неужели звук его выстрела настолько громкий? Даже заряд пластида, детонировавший поблизости, не перекрутит твои кишки до такой степени!

— И что вы имеется в виду, говоря про пятьсот километров? Это горный район! Они что ли взорвали заодно и гору, что закрывала им обзор?!

— Они используют траекторию с большим углом, — на вопрос Квенсера ответила Флорейция по рации. — Это то же самое, как бейсбол. Они выстреливают из рейлгана под большим углом, чтобы снаряд потом падал на землю! Это эффективно для дистантной бомбардировки, поскольку в некоторой степени устраняется проблема гор! Раз облака не развеялись после выстрела, высота полёта снаряда не превышает 2500 метров!

— Но...

Сомнения ещё не полностью покинули Квенсера. Лощёный прыгун был передовым Объектом Второго поколения, который специализируется на быстром перемещении. Не очень-то это нормально, что нечто подобное было разрушено единственным выстрелом.

Однако ситуация не предоставила ему достаточно времени, чтобы спокойно подумать. Поступила следующая передача с авианосца.

— Это Карл Великий! Мы не можем подтвердить катапультирование пилота-элитника, майора Халрида Копакабана! Мы также не можем засечь экстренный спасательный сигнал!

— ...Да вы поди прикалываетесь. Он действительно отхватил леща за один единственный выстрел?

Объекты в основном вели бой на расстоянии 5-10 километров. Их главные орудия могут стрелять даже дальше этого, но скорость и убойная сила снаряда рейлгана и койлгана с расстоянием падает, а лазерные лучи рассеиваются, проходя сквозь воздух. То же самое относится к поражающей способности пушки, стреляющей низкостабильной плазмой, так что было предложено, что требуется приблизиться к вражескому Объекту, чтобы пробить его броню.

По факту, было довольно большой редкостью для оружия сохранять свою смертоносность на дистанции в пятьсот километров и давлением в 1 атмосферу. Высотные истребители или баллистические ракеты, которые могут быть сбиты при малейшем повреждении, это одно, но Квенсер точно никогда не слышал, чтобы сокрушительный выстрел был произведён с такого расстояния по Объекту.

И ещё...

— Похоже, реактор Лощёного прыгуна полностью разрушен. Рассчётная скорость составляет... 2-25 Махов?! Это точно был металлический снаряд?! — послышалось донесение с Карла Великого.

— Н-невозможно!!! Должно быть, это ошибка в вычислениях! П-правильно. Это был рейлган, выстреливший под большим углом, так? Если бы он выстрелил на 25 Махах, снаряд продолжил бы полёт дальше в атмосферу, а не упал бы на землю!!!

— Меня не спрашивай!!! Они могут иметь специальное рифление на одной стороне гигантского снаряда, чтобы изменять траекторию под определённым углом, но не спрашивай у меня деталей!!! — ответил Карл Великий.

— Это просто нелепо... — пробубнил Квенсер. — Вероятно, поэтому-то они и запустили ракету-экранку. Это не побега ради. Это чтобы не дать нам узнать о том, что они собираются стрелять!!!

Он лихорадочно схватил свой хендхелд и переключился на GPS-карту. Большой участок земли был покрыт белыми облаками, так что различные сенсоры не могли предоставить ему никакой информации, но он едва уловил признак чего-то огромного в промежутке между облаками.

— Проклятье. У них не просто есть Объект, он ещё и Второго поколения.

Квенсер вдруг почувствовал себя дурно.

Это был Объект КПРД.

Их работа сменилась с одностороннего перехвата информации и задействования их Объекта для ведения войны против другого Объекта при отличных шансах на победу. Теперь они вполне могли проиграть.

Квенсер уставился в экран компьютера.

Он увидел округлый корпус и главное орудие, что было более чем вдвое длиннее самого корпуса.

Главные орудия всех Объектов были гигантскими, но конкретно это было особенно здоровенным. Реактор не был ядром машины. Главная пушка была центром, и элементы, необходимые для задействования её в непосредственном бою, были собраны вокруг.

Длинное орудие поддерживалось чем-то наподобие сошек снайперской винтовки. Когда Квенсер увидал это, ему показалось, что сердце в его груди вот-вот остановится.

Каждые несколько секунд GPS-карта должна обновлять данные.

Благодаря этому он вроде бы видел, как гигантская конструкция на карте медленно вращается. Как будто гигантское главное орудие в данный момент нацеливается в их сторону... или сказать точнее, в Малыша Магнума.

Именно в тот момент просвет между облаками затянулся, и Объект снова оказался скрыт от обзора.

Если он засечёт её, то всё будет кончено.

Не было никакой возможности увернуться от снаряда, летящего со скоростью 25 Махов.

Но...

Как он способен так точно прицеливаться с такого огромного расстояния?

Квенсер озвучил странный вопрос, вдруг пришедший в его голову.

(Это в пятистах километрах отсюда. Он использует инфракрасные лазеры или электромагнитные волны? Нет, промежуток между Объектом КПРД и Лощёным прыгуном заполнен горами. Если бы он послал сигнал от уровня земли, горы не позволили бы ему достичь цели.)

Сперва Квенсер подумал, что это могут быть лазеры со спутников, помогающие точно прицеливаться, невзирая на ландшафт, но он тут же отбросил эту идею.

Тогда бы у них не было никакой причины ослеплять спутники с помощью ракеты-экранки.

КПРД выдал своё местоположение, выстрелив ракетой-экранкой над Лощёным прыгуном непосредственно перед тем, как по нему выстрелили. Это эффективное средство для блокирования доступа Лощёного прыгуна к любому военному спутнику, но это также не позволяло спутникам КПРД задействовать свои многочисленные камеры и сенсоры в области ниже облаков.

Поскольку они решили задействовать ПРЛ-ракету, они не должны полагаться на военные спутники.

Это означает...

— Погодите-ка...

Квенсер поднял голову от внезапного осознания.

Он взглянул вверх, на облака, что плыли над его головой.

— Они используют облака!!! Это то же самое, когда они стреляют из рейлгана вверх под углом, чтобы снаряд потом падал на землю. Ракета-экранка создаёт облака, отражающие электромагнитные сигналы. Они отправляют наводящий сигнал вверх под углом, а он отражается облаками и попадает в землю. Вот так они могут точно прицелиться, при этом сохраняя свою позицию нераскрытой. Таким образом они могут целиться сверху даже в такой гористой местности, которая обычно задерживает электромагнитные сигналы!!!

— Это никогда бы не сработало! Конечно, они могли использовать облака, чтобы послать сигнал наведения на принцессу, но сигнал не отразился бы обратно к ним. Он отразится по всем направлениям, так что они не поймают достаточно сильный сигнал, чтобы точно прицелиться!!!

— Что если у них есть некая программа, компенсирующая это? Что-то, что способно с высокой точностью определить местоположение цели с помощью слабого сигнала, рассеянного по площади? Они ведь специализируются на космическом производстве? Они могли создать это на основе некоего проекта, созданного для перехвата сигналов или лазерных лучей от военных спутников, которые были слегка искажены атмосферой Земли!!!

Затем Квенсер крепко сжал свою рацию.

Он собрался со всеми силами и прокричал.

— Малыш Магнум, это Квенсер! Вражеский Объект использует метеорологическое оружие для отражения сигнала наведения от облаков! Используй низкостабильные плазменные пушки или что-нибудь ещё, чтобы разогнать тучи над тобой!!!

Гигантский Объект отреагировал на его слова.

Семь главных орудий, удерживаемых на семи руках, нацелились в небо. Вместо того, чтобы фокусироваться на одной точке, они прицелились по множеству облаков, выбрав их наобум. С ужасающим шумом и вспышками света в облаках стали появляться гигантские отверстия размером в десятки метров. Квенсер был на приличном удалении от Объекта, но шум был достаточно сильным, чтобы заболели его барабанные перепонки.

Однако весь промежуток в пятьдесят километров между двумя Объектами был покрыт Облаками. Нескольких дырок было недостаточно для того, чтобы очистить небо от них.

Скорее всего, сигнал наведения всё ещё с высокой точностью направлен в локацию принцессы.

— Дерьмо.

Квенсер прикинул на вскидку расположение двух Объектов на карте, отображаемой на хендхелде.

— Назаааааааааааапаааааааад!!!

Принцессу, должно быть, как следует проняло чувство опасности. Движения Объекта казались неистовыми.

На полную мощность было активировано устройство пропульсии, которое использует статическое электричество для того, чтобы Объект парил, и лазерные лучи, расширяющие воздух. Малыш Магнум двинулся так, словно внезапно подпрыгнул.

Она сдвинулась так, чтобы небольшая гора оказалась аккурат между двумя Объектами.

Но...

Смертоносный снаряд безжалостно рассекал воздух на скорости 25 Махов.

Выглядело это словно луч оранжевого света. По идее, лететь он должен был по дуге, но её размер был настолько велик, что Квенсеру показалось, будто он сейчас упадёт по диагонали. Снаряд рейлгана, похоже, пролетел по прямой линии над небольшой горой и направился прямо к Малышу Магнуму.

Нацелились им не совсем точно, но сложно было сказать, это из-за гор, создающих проблемы для сигнала на радаре, или из-за превосходной реакции принцессы.

Но даже так, мощный рейлган зацепил Малыша Магнума.

Прогремел взрыв.

Однако его мощность лежала за пределами порогов чувствительности человеческого уха.

Броня Малыша Магнума ободралась, а где-то половина от массы близлежащей небольшой горы была выбита.

Квенсер и Хейвиа были где-то в километре, но их тела всё ещё были безжалостно вбиты в землю. Боль распространялась от каждого их внутреннего органа. Они больше не могли услышать ни малейшего шума. Громкий звук временно оглушил их. Квенсер медлительно дотянулся до кармана и вытянул оттуда нечто похожее на слуховой аппарат. Он воткнул шнур в рацию и закрепил устройство позади уха. Эта система использовала то, что называется костной проводимостью.

— ...Малыш Магнум был частично повреждён! Главные орудия с первого по третье больше не функционируют!!!

— Я всё ещё... могу продолжать... До тех пор, пока у меня есть хотя бы одно из семи...

— Что-то случилось с механизмом пропульсии! Неясно, сможешь ли ты выжать из него большую скорость, необходимую во время боя! Я рекомендую солдатам техобслуживания провести экстренную проверку области ног!

Сверху показалось нечто, похожее на малый инверсионный след. Скорее всего, он был создан в результате дестабилизации атмосферы, поскольку сквозь неё пролетел снаряд рейлгана.

Всё ещё лёжа на земле, Квенсер схватил свой хендхелд. Со стороны смотрясь так, словно он только что проснулся и ковырялся в будильнике, он тыкал в маленький компьютер. Он видел Малыша Магнума на GPS-карте. По идее, он не должен был его увидеть из-за эффекта экранирования, но взрывная волна, очевидно, разогнала облака. Округлая дыра образовалась прямо над ним.

Броня с правой стороны Малыша Магнума была разорвана, словно смятая банка. Острые края расправились в стороны, словно крылья какого-то странного насекомого. Похоже, внутренности не были взорваны, однако они точно испытали сильное сотрясение. Не будет преувеличением сказать, что принцесса выжила только благодаря чуду.

И...

Появился новый просвет между облаками в том месте, где только что был Объект КПРД, но его там уже не было. Однако его можно было увидеть через другие просветы в облаках. Он двигался. И двигался он отнюдь не по направлению от Квенсера и остальных.

Наоборот.

Он направлялся к ним.

(...Что он пытается сделать?)

Увеличение дистанции между ними должно только сыграть на руку КПРД. В конце концов, Малыш Магнум не смог бы им ничем ответить.

Тем временем Квенсер заметил округлые дыры, образовавшиеся в облаках по всех GPS-карте. Они показывали места, в которых произошли большие взрывы. Все они находились в промежутке между Объектом КПРД и подразделением Квенсера.

(Преждевременная детонация?..)

Звук выстрелов разнёс по округе чудовищный шум, но Квенсер ничего не слышал. Вполне возможно, что эти снаряды были запущены, когда его слух всё ещё был заглушён.

(А снаряды вообще могут выдержать жуткую скорость в 25 Махов?)

Само собой, чем быстрее летит снаряд, тем сильнее трение о воздух. Квенсер даже не мог вообразить, насколько они разогреются на скорости 25 Махов.

В таком случае, они могут захотеть приблизиться на такое расстояние, с которого они могут уверенно уничтожить свою цель.

Но тогда почему?

Поскольку это не походило на современный бой между двумя Объектами, когда враг вовсе тебя не заметит, когда ты поднимешь белый флаг. Если КПРД не покончит со своими врагами, пока у них имеется преимущество, ситуация обернётся против них, когда им придётся спасать бегством, и им будет сложно пополнить припасы. Армия Легитимного королевства обладает достаточными ресурсами, так что им-то нет нужды беспокоиться из-за этого. Со временем, они даже могут послать сюда ещё большее число Объектов.

Хоть это и сопряжено с риском, КПРД должен был уничтожить своего врага, пока у них есть такой шанс.

Если враг приближался к ним именно с такой целью, у Малыша Магнума не было шанса на победу.

Как только у него в голове возникла эта мысль, тело Квенсера оцепенело.

Он кое-что понял.

Если враг несомненно планировал уничтожить Малыша Магнума, каково было бы их первое действие?

Квенсер не мог подняться, но он всё ещё отчаянно сжимал свою рацию. Он убрал наушник для костной проводимости, оставив себя в полной тишине. Он проигнорировал это и принялся двигать ртом.

— Бегите...

Говорил он это не кому-то конкретно.

Он обращался ко всем в зоне техобслуживания Малыша Магнума.

— Бегиииитееееее!!!

Тот, кто пытался полностью уничтожить Объект, никогда не пропустит базу, наполненную материалами и людьми, служащими для его восстановления.

Этот рейлган обладает точностью, необходимой для прямого попадания в быстро движущийся Объект, так что поражение стационарной области базы вовсе не будет проблемой.

И...

КПРД не собирался следовать правилам ведения войны и не обладал тем, что зовётся человеческой совестью.

Снаряд рейлгана беспощадно полетел в сторону базы на скорости 25 Махов.

Что-то взорвалось, распространилась ударная волна, и тело Квенсера подбросило в воздух.

Квенсеру было невдомёк, скольким людям удалось сбежать с базы.

Удар от взрывной волны отправил Квенсера в забытье.

А тем временем Объект КПРД продолжал приближаться на скорости несколько сотен километров в час.

Глава 8

Похоже, кто-то выкрикивал его имя.

Было такое ощущение, словно кто-то слегка тряс его тело.

Первая мысль, пришедшая на ум Квенсеру, была удивлением, что его барабанные перепонки не лопнули.

Другая очевидная истина, заключавшаяся в том, что он был до сих пор жив, была им обдумана немногим позже.

— ...енсер... Очнись, Квенсер!!!

— ...Ухх.

Он открыл глаза и увидел Флорейцию, глядящую на него сверху, а вовсе не Хейвиа. Её волосы были покрыты грязью, её превосходная узкая армейская юбка была вся разодрана. Несколько заколок, похожих на канзаси, пропали.

— Что... случилось? ...Где Хейвиа?

— Я не знаю.

— ?..

Квенсер был озадачен, поскольку думал, что Хейвиа был рядом с ним, но потом он огляделся. Он был до смерти ошеломлён.

Земля исчезла.

Совсем недавно эта область походила на относительно плоскую равнину, но теперь земля была полностью перепахана, а прямо перед ним красовался обрыв. Новообразованная дыра была глубиной десять метров, и огромное количество почвы, песка и камней обрушились вниз и заполонило днище.

Область за обрывом не просто ушла на десяток метров под воду. Было бы так, вода с побережья просочилась бы сюда и затопила бы её.

Поскольку область за обрывом ушла под воду, область, где был Квенсер, быстро поднялась. Земля раздробила сама себя.

Он не имел понятия о том, был ли кто-нибудь в обрушившейся области.

Как и сказала Флорейция.

(Он ударил по базе, которая находится в километре отсюда. Если ландшафт разрушился на протяжении целого километра...)

— Ч-что случилось с людьми на базе?..

— Лучше этого не видеть, — Флорейция покачала головой. — Но я вовсе не подразумеваю такую ужасную ситуацию, когда повсюду валяется столько человеческого мяса, что сложно оценить число погибших, так что не волнуйся. Ничего серьёзнее сломанных костей. К счастью, мы укрылись в прочной базе, а не вне её.

— Что ты имеешь в виду?..

— Это не было прямым попаданием, — вздохнула Флорейция. — То ли снаряд был повреждён, то ли заводской брак. Он не выдержал трения об атмосферу и взорвался в воздухе перед ударом. Ты знаешь о метеорите, который упал в место под названием Тунгуска? Стометровый метеорит взорвался в связи с сильным трением о воздух прямо перед падением на землю, но ударная волна была достаточно сильная, чтобы перевернуть там всё вверх дном. Сейчас произошло что-то похожее. Тут был бы кратер, если бы снаряд упал, — объяснила Флорейция. — 25 Махов это жуткая скорость, так что тепло от трения должно быть что-то с чем-то. Обычный металлический снаряд расплавится и потеряет свою форму в один миг. Скорее всего, их снаряды оснащены специальной системой охлаждения для того, чтобы не допустить расплавление снаряда. Возможно, жидкий азот.

— Значит, снаряд треснул из-за экстремального изменения температуры?

— Вероятно. Ты мог бы это определить, оценив последствия по GPS-карте, но вообще Объект КПРД выстрелил ещё несколько раз, когда появился здесь. Примерно половина из них взорвалась, не достигнув нас. Эта их главная пушка может быть прототипом.

— ...Она наносит настолько большой урон даже без непосредственного попадания?

Квенсер почувствовал, как по его спине вниз скатился холодок.

Всего лишь постэфект привёл к таким разрушениям, на которые способно тактическое оружие.

— Но Лощёный прыгун был уничтожен единственным выстрелом с расстояния пятьсот километров. Малыш Магнум же был всего в пятидесяти. Разве его было бы не проще подбить?

— Возможно, дело тут лишь в удаче, — Флорейция замешкалась на секунду. — Но нам известно, что вражеские снаряды летят под большим углом. Они производят выстрел в небо, чтобы нацелиться на врага по параболической траектории. Возможно, снаряд должен набрать определённую высоту независимо от расстояния до цели. Если так, параболическая дуга должна быть более крутой, если цель находится ближе. Это и могло привести к тому, что снаряды взорвались в воздухе, не достигнув принцессы.

В этом был какой-то смысл.

Но...

— Если это правда, этому Объекту тем более ни к чему приближаться. Фактически, если он чуть отдалится, это обеспечит ему большую безопасность, и он сможет уничтожить принцессу наверняка.

— Для этого не нужна траектория с большим углом, — немедленно ответила Флорейция. — КПРД не может пополнить запасы, так что они хотят экономить их даже несмотря на риск. Если отправиться вперёд и нацелиться в принцессу по прямой линии, это позволит покончить с ней гораздо быстрее. Непосредственно перед уничтожением зоны базы, я увидела данные о повреждении принцессы. Он с трудом сможет принять бой на высокой скорости, так что если тут появится неповреждённый Объект, она не сможет сопротивляться.

Скорость полёта снаряда рейлгана напрямую связана с его поражающей силой, так что чем ближе цель, тем большие разрушения он способен вызвать. Если один из тех снарядов, летящих на скорости 25 Махов, вылетит с близкого расстояния, Объект принцессы не особо преуспеет в своей миссии.

Квенсер звучно глотнул.

Он припомнил недавний сильный взрыв.

— С ней всё будет в порядке? Даже ударная волна от неудачного выстрела представляет достаточную угрозу...

— Но этой ударной волны недостаточно, чтобы несомненно вынести Объект, который способен выдержать ядерный взрыв, — сказала Флорейция. — Поскольку Объект КПРД не стал продолжать вести огонь из той пушки, у них относительно малый боезапас для неё. Они сейчас бегут, так что они с трудом смогут пополнить амуницию, когда захотят. Они хотят закончить это, пока у них преимущество, и они не знают, предоставится ли им ещё такой шанс, так что у них не осталось выбора, кроме как приблизиться. Если они приблизятся достаточно, чтобы разобраться с Объектом принцессы, она не сможет убежать.

Она положила руку на плечо Квенсера.

— Я отзываю миссию. Ненавижу признавать такое, но мы полностью потеряли свою боеспособность. У нас нет выбора, кроме как признать это. С этого момента мы сфокусируемся на эвакуации с наименьшими потерями. Раненые будут погружены на гидрокрылья и убегут в море. Ты тоже сядешь на них. Мы отступаем. У нас есть небольшой шанс победить в такой ситуации. Мы должны удалиться от них и реорганизоваться...

— ...

— Я буду вести поиски пропавших солдат вплоть до самого последнего момента. ...Принцесса тоже не была обнаружена. Она даже не отвечает на наши сообщения. Я сомневаюсь, что она катапультировалась из Объекта, так что сейчас она пытается вести бой в каком-то другом месте, но мы не можем её засечь с помощью спутников из-за ракеты-экранки.

— Нет, — Квенсер напряг своё потрёпанное тело и выдавил эти слова. — Может, это и правда, что мы можем убежать от прямой атаки наземного Объекта, если отправимся в море, но авианосец, который нас подберёт, такой медленный. Я сомневаюсь, что мы спасёмся от главной пушки того Объекта.

— Я знаю это. Он точно попал по Лощёному прыгуну с расстояния пятьсот километров. А это был Объект Второго поколения, двигающийся на скорости несколько сотен километров в час. Он наверняка сможет попасть по гораздо более медленному кораблю и с большего расстояния. У нас нет гарантии, что все снаряды взорвутся в воздухе.

— Тогда...

— Я сказала, что раненые будут погружены на гидрокрылья. Я не говорила, что они отправятся на Карл Великий, — продолжила Флорейция страдальческим голосом. — Поскольку гидрокрылья большей своей частью держатся над водой, они могут развить скорость выше ста километров в час. Если они максимально рассредоточатся, это позволит свести потери к минимуму.

— Но что насчёт Карла Великого?..

— К сожалению, не мне отдавать приказ к их отступлению. Они должны сами решить, что делать. ...Несколько гидрокрыльев должны были остаться на борту, так что я надеюсь, они решат покинуть корабль.

Квенсер ясно увидел, что Флорейция слегка сжала зубы.

Это была вина её подразделения, что флот был подвергнут такой опасности. Возможно, сейчас она чувствовала на себе груз ответственности.

— К счастью, где-то в семистах километрах отсюда в Атлантическом океане сейчас находится флот Легитимного королевства под командованием флагмана Зигмунд, отправившийся на другую миссию. Я заставлю их забрать нас, даже если стану после этого их должницей. Это лучший выбор.

— Лучший?.. Но переживёт ли это хотя бы половина из нас? И мы даже не знаем, хватит ли топлива в гидрокрыльях, чтобы преодолеть семьсот километров.

— Я знаю, это не самый приятный вариант, — Флорейция потянулась одной рукой к своим волосам. — Но тут и быть не может приятных вариантов. Это лучший вариант из доступных нам сейчас. Если мы останемся здесь, на земле, Объект КПРД в конце концов явится за нами. Лучший способ убежать от наземного Объекта — это отправиться в море. ...Даже если будет высокий риск утонуть.

Тягостная тишина обволокла пространство.

Флорейция предлагала поджать хвост и бежать.

— Ты можешь стоять?

— Ай! Моя правая лодыжка...

Квенсер скривил лицо, попытавшись медленно пройтись. Он посмотрел вниз, в область лодыжки, и увидел, что та покраснела и припухла. Он не мог свободно двигать суставом.

Флорейция присела и осмотрела его ногу.

— Не сломана. Похоже, простое растяжение.

— Э-это клёво.

Он смог медленно пройтись, волоча за собой ногу, но вот бежать на полной скорости ему будет тяжеловато.

Флорейция без слов взяла руку Квенсера и положила на свою шею, чтобы поддерживать его.

— Ф-Флорейция?

— Разве я не сказала тебе, что буду искать пропавших солдат до последнего мгновения? Ты один из них.

Она будто собиралась тащить его весь путь до гидрокрыла, что ожидало на берегу. Дело не ограничивалось одним только растяжением лодыжки, земля на этой равнине была разбита до такой степени, что получились огромные перепады высоты. Ландшафт берега мог значительно измениться по сравнению с тем, как Квенсер запомнил его.

Как только они двинулись, электрический сигнал раздался из униформы Флорейции. Она вытащила рацию свободной рукой и поднесла к уху. Поскольку они прижимались друг к другу, Квенсер слышал голос, исходящий из рации.

Это был женский голос, который ему не удалось узнать.

Это капрал Билани Саронно из фронтового разведывательного подразделения 52го Мобильного батальона техобслуживания.

— ?

— Она из низших чинов подразделения майора Халрида Копакабаны. Они направляются на поле боя вперёд Объекта, чтобы собрать данные и отправить полученные сведения на базу, — объяснила Флорейция.

Это означало, что они остались не у дел после того, как Лощёный прыгун был выведен из строя. Если они отправились на поле боя первыми, они должны быть где-то неподалёку, и сейчас надеются укрыться на борту авианосца.

Однако точка зрения капрала Билани не оправдала ожидания Квенсера.

— Мы смогли связаться с Малышом Магнумом из 37го. Мы считаем, что наиболее эффективным способом выжить является совместная работа по уничтожению Объекта КПРД. Пока мы не сделаем что-то с его главной пушкой, её ужасающей огневой мощью и радиусом поражения, мы не сможем даже убежать.

— Как там Малыш Магнум и его элитник, лейтенант Милинда Брантини? — спросила Флорейция.

Билани ответила без колебаний.

— Объект укрылся между двумя горами. У нас нет идей, насколько это эффективно, но она смогла просчитать движение КПРД и, похоже, планирует постоянно держать между собой и ими множество гор. Похоже, расчёты были сделаны на основе анализа рядового первого класса Хейвиа Винчелла.

— Слава богу. Значит, и принцесса, и Хейвиа пока что в порядке, — сказал Квенсер с облегчением.

— Учитывая чрезвычайную ситуацию, я надеюсь, вы простите нам то, что мы предложили свою стратегию Малышу Магнуму, не обсудив её сперва с вами. Нужно было сделать это раньше, но можем ли мы предложить свой план вам, Флорейция Капистрано?

— Валяйте, — ответила Флорейция.

— На данный момент урон, полученный от вражеского рейлгана, оставил Малыша Магнума без трех главных пушек и сказался на механизме пропульсии, из-за чего бой на высокой скорости теперь весьма проблематичен. Так что мы рекомендуем, чтобы была задействована стандартная тактика Лощёного прыгуна, а не Малыша Магнума.

— Вы имеете в виду целиться по ногам врага, а затем стрелять из главной пушки, как только враг остановится?

— Да. Но поскольку мы не можем двигаться на большой скорости, которая необходима для такого плана, у нас будет только один выстрел. Согласитесь, что уже не будет другого шанса, если он провалится, — Билани прервалась на секунду. — Малыш Магнум укроется рядом с заброшенным заводом массового производства в горах, в районе Игуазу. Он сможет задействовать сферические станции, применяющиеся для регулирования атмосферного давления. Мы подтвердили, что в них достаточно места для Малыша Магнума. Если выстрелить из низкостабильной плазменной пушки сквозь стену, когда Объект КПРД пройдёт мимо, его удастся разрушить.

— Но как вы собираетесь это провернуть? Внезапная атака сведёт все эти сложные и запутанные действия на нет.

— Есть большая плотина в районе Игуазу, где развёрнуто ваше подразделение, майор. К тому же нам не сообщали о том, что Объект КПРД способен двигаться по воде без замены деталей.

Квенсер нутром почуял, что из этого может выйти что-то неладное.

Но прежде чем он успел что-то сказать, Билани спокойно продолжила.

— С уничтожением плотины область ниже течения будет временно затоплена. Этого должно хватить, чтобы задержать наземный Объект. Если Малыш Магнум выстрелит в течение этого времени, Объект КПРД не сможет увернуться от атаки.

Флорейция привыкла спокойно планировать и осуществлять военные стратегии, но даже у неё сейчас перехватило дыхание.

— …Вы серьёзно?

— Разумеется.

— Я не могу одобрить такой метод. Разрушение плотины не просто затопит поле боя. Десятки тысяч гражданских, живущих ниже течения, будут принесены в жертву. Я не могу позволить своему подразделению принимать участие в подобной операции!

— Это в пределах приемлемого. Эти люди не относятся к гражданам Легитимного королевства, — голос Билани нисколько не изменился. — Повторяю, уничтожение Объекта КПРД с помощью любых средств — это лучший шанс для нас пережить всё это. Мы на войне. Я надеялась, что майор, командующий своими отрядами, будет лучше осознавать этот факт.

— Проклятье! Как ни крути, разрушение плотины будет бессмысленным, если Малыш Магнум не будет действовать. Все ваши действия будут потрачены впустую!!!

— Могу сказать то же самое о вас, майор. Независимо от этого, мы проведём эту операцию. Если вы не хотите, чтобы те жертвы были напрасными, я предлагаю вашему Малышу Магнуму сыграть свою роль. Я снова свяжусь с вами, как только буден разработан план-график для этой операции.

С такими словами Билани окончила передачу. Флорейция раздражённо щёлкнула языком.

— Грр! Лучший шанс для нас пережить это?! Они просто хотят отомстить за своего командира!

— Она сказала, что предложила это принцессе и Хейвиа, но они в самом деле согласились с этим?

Словно отвечая на вопрос Квенсера, послышалась новая передача.

— Я наконец пробился к тебе. Я пытался с тобой связаться всё это время, проклятье. Я не знаю, где там ты завалился в отключке, но не вздумай взлететь на воздух, когда я тебя не вижу.

— Хейвиа?

— Я знаю, сейчас неподходящее время, но могу ли я кое-что обсудить с тобой? Подразделение Лощёного прыгуна навязало нам свой абсурдный план. Я честно не знаю, что делать.

— Мы уже слышали об этом, — вмешалась Флорейция. — Это план уничтожения плотины, правильно? Как твой командир, я приказываю тебе не принимать участие в этой операции. Как изначально было запланировано, мы сфокусируемся на отступлении к морю. Если Малыш Магнум ничего не сделает, Объект КПРД не удастся уничтожить. Как только они поймут это, они также поймут и то, что разрушать плотину не имеет смысла.

— ...Надеюсь, вы правы, — сказал Хейвиа напряжённым голосом. — Как по мне, они просто хотят отплатить им за уничтожение Лощёного прыгуна. Они отбросили всякую логику. Они могут взорвать плотину независимо от наших действий. ...Если кто-нибудь не остановит их силой.

— ...

Именно этого страшилась Флорейция, и что было озвучено ранее. Она точно определила, что у Билани и остальных из фронтового разведывательного подразделения снесло крышу.

— Слушай, Квенсер. Возвращаясь к тому, что я хотел обсудить. Я спрошу у тебя кое-что совершенно сумасшедшее. Ты выслушаешь меня?

— А я только собирался в кои-то веки поговорить с тобой серьёзно. Но похоже, что серьёзно обсуждать уже нечего, так что, думаю, я весь твой.

Квенсер и Хейвиа далее заговорили одновременно, словно заранее всё это обмозговали.

— Я сделаю что-нибудь с плотиной. Однако спасти её от разрушения не решит наших проблем, так что можно ли оставить Объект КПРД на тебя? — сказал Хейвиа.

— Я позабочусь об Объекте. Однако это значит, что я не смогу заняться плотиной, так что не мог бы ты каким-нибудь макаром остановить операцию по её подрыву? — сказал Квенсер.

Обсуждение закончилось всего через десять секунд.

Окончив передачу, Квенсер взглянул на Флорейцию.

— ...Флорейция, у меня есть одна просьба.

— Нет, я не смогу тебе помочь в этом, — она без промедлений оборвала его. — Отступление к морю — несомненно не лучший план, но твой — совершенно безрассудный. Особенно учитывая то, что оставленный тут Малыш Магнум даст какую-то надежду группе Билани Саронно. К тому же я не думаю, что в такой ситуации есть реальные шансы уничтожить Объект КПРД, и я сомневаюсь, что это сможешь ты. Я не могу позволить тебе делать что-то настолько безрассудное.

— Да, но... — сказал Квенсер, звуча немного обескураженно.

Затем он убрал руку с плеча Флорейции. Тупая боль раздалась в его растянутой и распухшей лодыжке, но он всё равно сделал несколько шагов от Флорейции.

— Тогда я в самом деле попрошу всего об одном. Пожалуйста, доложите, что вы не нашли меня после той бомбардировки. Я являюсь полевым студентом. Что бы я ни делал здесь, это не должно сказаться на жизни солдат типа вас, Флорейция.

— Квенсер, ты...

— Пожалуйста, позвольте мне идти, — сказал Квенсер, испытывая пульсирующую боль в лодыжке. — Единственная причина, по которой я прибыл сюда, это изучение Объектов. Это не моя работа. Но даже так, я не могу вынести простое отступление. Группа Саронно планирует взорвать ту плотину несмотря ни на что. Если Объект КПРД обоснуется здесь, невозможно будет предположить сколько жестокости и бесчестия испытает на себе эта бесцветная область, даже не имеющая правительства, пока не явится Объект какой-нибудь мировой державы и не взорвёт его. Невозможно сказать, сколько гражданских пострадало, когда те снаряды взорвались в воздухе. ...Кто-то должен сделать это, и стоим сейчас тут мы. Сложно сказать, к счастью это или несчастью, но мы здесь!!!

Флорейция молча слушала его слова.

Она подумала, взглянула вниз, пожевала губу, потом посмотрела в сторону от Квенсера.

— Нет, я не могу пойти на это. Я тут командир. Я наделена правом отдавать приказы.

— !..

К Квенсеру внезапно пришло осознание того, что его сумка за спиной набита зарядами пластида, но Флорейция продолжала говорить.

— Я не нашла Квенсера, так что я вынуждена продолжать поиски. Вот что я буду делать. Я позабочусь, чтобы авианосцы убедились в осуществлённой эвакуации всех гидрокрыльев, кроме одного. Этого достаточно?

— Флорейция?

— Что ты можешь с такой лодыжкой? Раз ты не в лучшей форме, точно будешь убит, — продолжила Флорейция с неловким выражением лица. — Как только я решаю что-то сделать, я подхожу к этому серьёзно и принимаю во внимание все варианты. И если это означает, что я должна выступать в качестве костылей для некомпетентного подчинённого, то так тому и быть. В Аляске, Гибралтаре и ВДО ты показал свою способность уничтожать Объекты силами солдата из плоти и крови. Я хотела бы ознакомиться с этим навыком из первых рук.

Глава 9

— Квенсер, у тебя есть комплект для выживания?

Флорейция спрашивала про маленький футляр, заполненный средствами первой помощи и инструментами для добычи и приготовления пищи в дикой местности.

Квенсер поискал в карманах военной униформы.

— Вы собираетесь по-быстрому поймать рыбку на обед?

— Вещи из комплекта для выживания разработаны не только для добычи еды, — Флорейция проверила содержимое маленькой коробочки, полученной от своего подчинённого. — Другими словами, они могут быть применены для убийства.

Квенсер припомнил, как принцесса воспользовалась металлическим шампуром для готовки, чтобы пырнуть вражеского солдата в живот на Аляске.

— Шампур может применяться как для колющих ударов, так и для броска, леска может быть использована как для удушения, так и для растяжки. Комбинируй их, и получишь ударное оружие.

— Что насчёт миниатюрной удочки?

— Она может послужить в качестве углеволокнистого кнута.

Наобъяснявшись, Флорейция вооружилась предметами, которые, как она думала, послужат ей «оружием», и кинула Квенсеру коробку обратно, в которой остались только средства первой помощи.

— Что могу сказать, когда командир начинает полагаться на такие вещи, это говорит о том, что его подразделению каюк.

Затем она проследовала к руинам, оставшимся от разрушенной базы. Она надеялась найти военный транспорт, который помог бы им перемещаться.

Квенсер проверил свою ногу, но идти он всё ещё мог только медленно. Однако сейчас было неподходящее время для жалоб. Если Объект КПРД продолжит в том же духе, то разнесёт всё, что ему подвернётся. К тому же фронтовое разведывательное подразделение Билани собиралось взорвать плотину в попытке остановить его.

Они все должны быть остановлены.

С этой мыслью на уме Квенсер осмотрел местность. Было бы кстати заняться растянутой лодыжкой, так что он принялся искать ветку или что-то подобное. Но нашёл он кое-что другое. К его удивлению, он заметил пистолет. Из числа личного оружия самозащиты Легитимного королевства.

(Его что ли забросило сюда взрывом от рейлгана с базы? Больше похоже на извержение вулкана.)

ЛОС походил на укороченный вариант полуавтоматического пистолета, в длину он был всего двадцать-тридцать сантиметров. Пистолет был немного мал для того, чтобы держать его в двух руках, но комплексно сложенный приклад располагался в нижней части цевья, так что держать его одной рукой, скорее всего, будет проблематично для стрелка с такой силой руки и силой сжатия, как у Квенсера.

Но создан он именно для использования в левой или правой руке, при этом ход гильзы осуществляется через рукоять, после чего она падает на землю.

Магазин был вставлен параллельно стволу, и в нём могло поместиться до семидесяти пуль. Магазин сам по себе был длиннее пистолета. Похоже, создан он был для солдат техобслуживания, которые никогда не оказываются на передовой. Они хотели иметь при себе достаточное количество амуниции, чтобы не допустить проникновения на территорию базы шпионов.

Флорейция говорила, что тот, кто не закончил курс подготовки, не может получить огнестрельное оружие, но Квенсер вкурил, что в экстренной ситуации стоит иметь при себе столько оружия, сколько возможно. Потому-то он спрятал это ЛОС в униформу. Он никогда не сможет победить Объект с помощью чего-то подобного, но помимо этого он может натолкнуться на вражескую пехоту.

Флорейция вскоре прибыла к военному внедорожнику. Корпус был жутко искорёжен, и на вид машина вряд ли была на ходу.

— Я сожалею о всех неприятностях, через которые тебе пришлось пройти из-за меня.

— Лучше бы тебе сожалеть. Как всё закончится, я устрою тебе настоящий ад, в котором ты будешь делать мне массаж до посинения, — сказала Флорейция, когда Квенсер забрался на пассажирское место.

Но, несмотря ни на что, она выглядела так, словно сейчас развлекается. Казалось, что ничто не способно её потрясти.

Район Игуазу возвышался вдаль, если идти по направлению от побережья. Крутой подъём мог продолжаться вечно, словно целый континент пошёл под откос.

— ...Становится немного прохладнее.

— Это из-за смены высоты. Зона в глубине материка возвышается на девятьсот метров. Мы ещё находимся на относительно низкой высоте, но температура должна быть ещё ниже в районе плотины, куда направился Хейвиа.

— Что Антарктика, что побережье Игуазу, что эта горная местность, температура по всей Земле что ли одна? Неужто глобальное потепление решило дать заднюю?

Пока Квенсер беспечно трепал языком, из его рации послышалась передача.

— Карл Великий Флорейции. Мы сомневаемся, что вы планируете продолжать бой, но мы смогли кое-что выяснить, пытаясь проанализировать главную пушку Объекта КПРД.

— И сколько, по вашему, людей таращилось на его причиндалы? — тихо спросил Квенсер.

— Все, разумеется. В противном случае они бы давно покинули корабль, учитывая сложившуюся ситуацию. Солдаты Легитимного королевства не настолько глупы.

— Ясно, — сухо ответил Квенсер.

Вероятно, как раз поэтому с мостика авианосца доносилось столько радостных голосов.

— Флорейция Карлу Великому. По нашему общему представлению, главная пушка врага является рейлганом, который выстреливает под большим углом. Он использует облака, образованные с помощью ракеты-экранки, чтобы отражать наводящий сигнал от неба для точного прицеливания в этой горной местности. Если у вас имеется любая информация помимо этого, я бы хотела услышать.

— Главная пушка врагов, похоже, представляет собой комбинацию из рейлгана и ракеты. Сперва огромный снаряд выстреливается рейлганом, а незамедлительно после этого снаряд распадается на три элемента. Это фокусирует кинетическую энергию на центральной ракете, придавая ей в дальнейшем ускорение.

— Так это что-то типа танкового снаряда. Тогда реальный снаряд должен быть меньше.

— Непосредственно перед попаданием десяток или около того маленьких снарядов, изготовленных из вольфрама или чего-то подобного, разлетается в форме кольца. Это идёт ещё со времён ракет-перехватчиков и кораблей класса Игис. Этот способ должен был служить гарантией поражения цели даже при ошибке наведения, но он не казался таким уж эффективным. Снаряды чаще не удавалось распространить должным образом, чем удавалось.

— Хоть и так, даже если один единственный снаряд попадёт... или если ты просто в зоне поражения взрыва, ты мгновенно помрёшь.

— По крайней мере, в них не задействовано никакое бактериологическое оружие, — прокомментировал Квенсер.

— И ещё, касательно траектории снаряда, летящего под большим углом, — продолжили с Карла Великого. — Его траектория довольно необычна. В отличие от параболической дуги брошенного мяча, он несётся к точке почти над целью на высоте 2500 метров в небе, а потом стремительно спускается.

— Он меняет свою траекторию с помощью хвостового стабилизатора? Это больше похоже не на большой угол полёта, а на глубинную бомбардировку, — добавил Квенсер.

— Таким образом они, должно быть, пытаются избегать любых препятствий на пути полёта снаряда в этой горной местности. Однако подобная кривизна полёта создаёт огромный начальный импульс. Видимо, они хотели воплотить в жизнь эту глубинную бомбардировку несмотря на риск разрыва снарядов прямо в воздухе, — сказала Флорейция.

— Мы проанализировали запись пуска, но не обнаружили никаких хвостовых стабилизаторов. Небольшая корректировка полёта может осуществляться за счёт изменяемых пазов по одну сторону снаряда или за счёт умышленного повреждения одной стороны снаряда специальной взрывчаткой, чтобы изменить показатели трения. Однако нам требуется изучить образчик, чтобы узнать больше. ...Разумеется, если от него останется достаточно материала для изучения, — продолжил Карл Великий. — После распада на части для концентрации кинетической энергии снаряд наконец ускоряется до немыслимой скорости 25 Махов за счёт активации ракетного двигателя в его днище. Похоже, это прототип самого быстрого снаряда в мире. Если его запустить с уже разогнанного летательного аппарата, он вполне может установить рекорд по мгновенной скорости.

— Что насчёт системы охлаждения? Они обязаны обладать какой-то системой, которая решала бы проблему чрезмерного нагрева от трения о воздух, — спросил Квенсер.

Оператор с Карла Великого ответил:

— Похоже, они обладают собственной системой охлаждения, в которой применяется жидкий азот. Время её эффективной работы, похоже, напрямую связано с расстоянием до цели. Преждевременная детонация во время атаки вашей базы произошла, видимо, из-за ошибки системы охлаждения, приведшей к расплавлению снаряда.

— Так эти конверсионные следы в воздухе, оставшиеся после их запуска, это испаряющийся азот?

— Хоть мы и можем попытаться отыскать в этом какое-то преимущество, даже при ошибке в системе охлаждения наносимый урон слишком велик. Похоже, что избегать их Объекта и не давать себя обнаружить — это лучшая стратегия.

— Ясно. Я приму это во внимание, — вежливо сказала Флорейция перед окончанием передачи.

Она положила обе руки на баранку руля и посмотрела вперёд, после чего произнесла:

— Разгонный двигатель, ракеты и кластерная технология Игис для перехвата МБР[✱]МБР — межконтинентальная баллистическая ракета.. ...Это в самом деле чудовищное орудие, какое можно было ожидать от конгломерата космических разработок. Я командовала подразделениями против Объектов в течение длительного времени, но никогда ещё не видела такое, что атаковало бы подобным образом.

— Такой метод прицеливания, в котором применяется отражение сигнала от облаков, созданных ракетой-экранкой, совершенно не укладывается в голове. Кто бы ни придумал это, это довольно эксцентричная персона.

— Ты что ли завидуешь как будущий проектировщик?

— В данный момент я больше беспокоюсь за свою жизнь. Если бы их главная пушка не была прототипом, нас бы уже развеяло по ветру.

— Вполне возможно, что вскоре придётся использовать прошедшее время. Если они приблизятся и нацелятся напрямую в принцессу, она потерпит поражение. Она кое-как увернулась на высокой скорости, при этом не избежав больших повреждений своего Объекта.

Как обычно, принцесса находилась одной ногой в могиле.

И её выживание напрямую зависело от выживания остальных подразделений.

Квенсер замолчал, а Флорейция обратилась к нему, зажав педаль газа.

— Теперь, когда мы официально подтвердили наличие Объекта, нужно дать ему предварительное кодовое имя. Нам не пришлось бы лишний раз думать, если бы Корпорация капиталистов предоставила нам имеющуюся официальную информацию, но сомневаюсь, что они пойдут на это. Может, стоит назвать его Крушитель или типа того, — бормотала Флорейция.

Крушитель, тот, кто несёт разрушение.

Это неприятное имя идеально подходило для гигантского сферического тела с жутко мощным рейлганом, что вдвое длиннее его самого. Квенсеру было не особо по нутру такие циничные имена.

— Кстати, у тебя есть план? — спросила Флорейция.

— Я заручусь помощью принцессы. Это будет быстрее всего.

— О, ты с самого начала полагаешься на кого-то другого?

— Билани Саронно может быть сумасшедшей, но её идея в общем смысле хороша: спрятаться где-то, где враг тебя не заметит, и уничтожить Объект КПРД одним ударом. Звучит как хороший план, — частично внимание Квенсера было отвлечено болью в лодыжке. — Чтобы сделать это, нам должен быть известен маршрут Объекта. Из-за ракеты-экранки мы не можем задействовать сеть спутников. Нам нужно указать ей координаты и заставить выстрелить туда. Нужно произвести все необходимые для этого приготовления.

Пока он говорил, Квенсер извлёк свой хендхелд. GPS-карта всё ещё была затянула облаками, так что детали были недоступны. Он переключил режим и включил оффлайн-карту, заполненную данными. В таком режиме местность отображалась куда лучше, но это походило на бумажную карту, не способную отображать информацию в реальном времени.

— Если враг собирается пройти через каньон между горами, у него имеется примерно три маршрута для этого.

— Нам не нужно проверять все из них, — быстро заключила Флорейция. — Мы можем определить направление по звуку. Объект не может укрыть шум, производимый им при движении. Давай проследим за центральным путём. Если услышим, что он движется спереди от нас, то он проезжает через центральный путь, а если услышим слева или справа, узнаем, какой другой путь он избрал.

Флорейция остановила внедорожник в зарослях прям около дороги, и они прикрыли его опавшими ветвями и сухой травой с целью спрятать. Квенсер и Флорейция оставили замаскированный транспорт и направились к возвышенности. Поскольку Объект оснащён датчиками и радаром, безопаснее всего будет как можно дальше удалиться от груды металла, чем и являлся внедорожник. Раз единственного выстрела хватит, чтобы разнести в клочья любую броню, им нет нужды думать о защите.

Гора была в высоту пятьсот метров, но им не нужно было взбираться на самую вершину. Им нужно было лишь остановиться где-нибудь, откуда будет слышен шум Объекта, но где они сами не будут им обнаружены, если он пройдёт неподалёку. Так что они остановились в нескольких десятках метров от вершины.

Тёмная почва под их ногами была влажной и, похоже, выделяла тусклый, горячий воздух.

Горный подъём был покрыт зеленью, но она словно была насажена человеком. Растения представляли собой скорее лесонасаждения, а не естественную растительность. Там было множество низких кофейных и фруктовых деревьев. Всё, что может найти применение у людей.

(Люди что ли пересаживают растения после продолжительного разрушения гор во время разработки шахт?)

Квенсер и Флорейция укрылись в растениях и уселись друг напротив друга.

Квенсер орудовал своим хендхелдом обеими руками.

Флорейция уставилась на него со стороны и спросила:

— Что ты делаешь?

— О, просто делаю пометки. Горы в этой окрестности испещрены множеством туннелей для шахт и для транспортировки. Я подумал, что наличие доступной карты всех этих туннелей может быть полезным.

— Что ж, особо не увлекайся. Если Крушитель поймает сигнал, будет такая потеря.

Квенсер лихорадочно отключил свой девайс от интернета. Он удостоверился, что любой в их батальоне сможет получить доступ к этой заметке, и вырубил устройство. С кислой миной на лице Флорейция понаблюдала за всполошившимся Квенсером и отхлебнула воды из бутылки.

Их засада была подготовлена.

Дул небольшой ветер, и низкие деревья вокруг них зашуршали. Раздался крик незнакомой птицы. Горный подъём был больше покрыт тёмной почвой, нежели зеленью, но местами виднелись каменные участки. Это были входы в туннели. По-видимому, тонны железа лежали тут в недрах земли, но карта говорила и о том, что на этой горе должна была располагаться геотермальная станция. Однако он не слышал ничего, что свидетельствовало бы о работе людей. Проект мог быть заморожен в связи с финансовыми трудностями или чем-то ещё.

Всё, что им нужно было делать, это ожидать появления врага, вот только их враг представлял собой монструозное орудие, положившее конец эпохе ядерных ракет. Казалось, что обстановка накалялась с каждой прошедшей секундой. Квенсер чуть было уже не завопил во всё горло, лишь бы не сидеть и не ждать.

— От такого ожидания у меня выворачиваются нервы. Может, потому-то так пересохло в горле. Квенсер, мне всё равно, но нам надо бы о чём-нибудь поговорить, чтобы я смогла отвлечься.

— Пожалуйста, не говорите это таким тоном, словно какой-то директор компании требует от своего работника продемонстрировать какой-нибудь скрытый талант.

— Ты всего лишь студент, так что не говори так, словно знаешь, о чём говоришь. Ну и скучный же ты тип.

Флорейция вздохнула.

Квенсер кусанул безвкусный паёк.

— Если так подумать, я слышал, что вы — аристократка, Флорейция.

— Нн...

Флорейция явно заколебалась, отвечая на такое заявление.

Квенсер подумал, что ляпнул то, чего не следовало, но потом Флорейция кивнула.

— Семья Капистрано отличается привлекательной — и довольно знаменитой — характеристикой. Это так удобно для аристократов. Хотя для простолюдинов в ней нет особого смысла.

— Характеристикой?..

— Мы — семья из мужчин. Неважно, на ком мы женимся или откуда берутся дети, ребёнок почти в 100% случаев получается мальчиком. Это маловажно для простолюдинов, но в обществе аристократов это играет огромное значение. Особенно когда дело касается вопроса преемственности и наследования.

Было хорошо известно, что в королевских и знатных семьях большое предпочтение отдаётся мальчикам. Сам пол очередного властителя государства может привести к изменениям в конкретной эпохе, но если в целом, короли встречаются куда чаще, чем королевы.

Флорейция командовала множеством подразделений локально или удалённо, но это была обычная работа для любого, кто по званию выше майора. Невзирая на то, что она делает, вполне возможно, что есть некие люди, не жалеющие ей продвинуться на более высокую официальную позицию. Были те, кто не хотел быть под защитой женщины, считая это презренным.

— Для тебя, как простолюдина, это звучит довольно обыденно, Квенсер?

— Ну, полагаю. Социальное положение мужчины и женщины для нас относительно одинаково. Да и семейные дрязги с кровными линиями как-то не приходят сразу в голову. По мне, хорошо, когда люди могут жениться на том, на ком хотят. ...Ну, я просто пацан, так что сама идея брака довольно размыта для меня.

— Ясно. Я завидую, — бесцеремонно ответила Флорейция. — В любом случае, моя семья отличается такой характеристикой. Кто бы ни вступал в брак и как бы ни был зачат ребёнок, почти с полной уверенностью родится мальчик.

— ??? Вы говорите, что в вашей семье почти со стопроцентной вероятностью рождаются одни мальчики, но вы явно женщина.

— Вот что делает меня такой привлекательной.

Квенсер не понял, что она имела под этим в виду.

Видимо, это проявилось на его лице, потому что она засмеялась.

— Я являюсь аристократкой со стопроцентным шансом родить мальчика. Мужчины, которые хотят наследника, но не обладающие им, отчаянно желают получить такую, как я. В конце концов, если они не получат наследника, их семья выродится, а их имущество будет конфисковано. Это позволяет семье Капистрано вести переговоры с другими влиятельными знатными семьями касательно деторождения, имея в наличии такой козырь, без которого дела обстояли бы куда сложнее.

— Вы про... политические браки?

Король одной западноевропейской островной державы отделил свою страну от мировой религии, чтобы уйти от своей королевы и жениться на служанке, но примеры вроде этого всего лишь исключение. В Легитимном королевстве аристократы предпочитали вступать в брак с кем-то, кто по происхождению равен или же выше него.

— Даже если это официально будет расценено как брак, я послужу им лишь орудием, с помощью которого они решат свои проблемы с получением наследника. Как велит гордость аристократа, матка должна принадлежать девушке того же социального класса, что и они.

Квенсер подумал, что его командирша в глубине души довольно злостная натура.

Однако в тот момент Флорейция слегка улыбнулась.

С этой проблемой было связано что-то другое?

Что такое могло произойти, что затушило бушующее пламя, что обычно жило внутри неё.

Разве её семья не должна была печься о том, чтобы защитить её пламя от затухания?

— Но могло быть и хуже. Когда речь идёт о знатном наследнике, лучше всего обеим семьям обладать узаконенными кровными линиями и историей рода. Если это не так, то вряд ли дело дойдёт до политического брака. Я могла кончить тем, что принимала бы нескончаемую очередь мужчин, жаждущих получить от меня мальчика-наследника. В конце концов, у нас уже целая гора запросов от желающих с безошибочной точностью возобладать наследником.

Флорейция сказала, что семья Капистрано создавала мальчиков почти со стопроцентной вероятностью, и что она являлась аномальной девочкой, рождённой в такой семье.

Это означало, что у неё точно были братья, которые могли взять на себя семью Капистрано. Поскольку её семья ищет наиболее приемлемый вариант, они не спешат с её замужеством. Её политический брак не был чем-то, на что её семья должна была давить. Раз вопрос с преемственностью в её семье был решён, её брак был лишь средством расширения их власти.

Стало бы это чем-то абсолютно необходимым, она вряд ли смогла бы отвертеться от этого, даже если это вылилось бы впоследствии в трагедию. Однако даже утешения этим фактом не послышалось в голосе Флорейции.

Даже в Легитимном королевстве, в котором были влиятельные монархи и рыцари, подобные истории можно было услышать нечасто.

Похоже, в семье Капистрано к женщинам относились особенно холодно.

Это могло быть следствием того, что весь род состоял преимущественно из мужчин.

Или следствием того, что из-за нехватки в их роду женщин они решили создать такой мир, в котором первоочередная роль отводилась мужчинам.

— Но в любом случае... В какой-то степени слухи имеют тенденцию приукрашиваться. Я слышала, что дочь из семьи Капистрано родила наследника даже от безнадёжного импотента или что девушка из моей семьи настолько хороша в постели, что влиятельные аристократы отчаянно хотели с ней встретититься. Помимо тех эгоистов, которые кипишатся о наследниках, некоторые жуткие дилетанты положили глаз и на меня. Теперь даже старики, у которых давно не стоит, и ужасные извращенцы устроили аукцион, чтобы решить, кому достанется право оприходовать меня.

Квенсеру и так было нечего сказать, а теперь он вообще проглотил язык.

Он с радостью думал, что у аристократов куча проблем и тревог, с которыми им приходится управляться, но эта проблема была куда серьёзнее, чем он мог себе представить.

— Вот почему я предпочитаю торчать тут, на поле боя, а не в безопасной стране. Если я уйду из армии, всё, что меня будет ждать, это кандидат номер 1 и большая кровать. Скорее всего, это будет какой-нибудь дед, какого я в жизнь не видывала... Помнишь того Халрида Копакабану, который пилотировал Лощёного прыгуна?

— Да...

— Он был кандидатом номер 3 или типа того. В зависимости от того, как обстояли дела с деньгами и прочими условиями, он мог стать кандидатом номер 1. Всего было десять официальных кандидатов, но он, вероятно, был самым добротным вариантом. Некоторые из кандидатов хотят от меня лишь рождения подходящего наследника, но некоторые другие хотят устроить со мной какое-то подобие русской рулетки, пустив меня по кругу, чтобы посмотреть, какого ребёнка я рожу.

Этого было более чем достаточно, чтобы заставить Квенсера скривиться.

Этот пример был попросту слишком жёстким для сравнения. Настолько жёстким, что даже низменный Халрид Копакабана представлял неким «добротным» вариантом.

Квенсер не мог себе представить, насколько извращено их виденье семейных ценностей по сравнению с его взглядами простолюдина.

— Когда его Объект был повреждён, я почувствовала облегчение. Может, со мной что-то не так. В конце концов, потеря одного или двух ничего не значит, поскольку за ним тянется очередь из других претендентов, ожидающих своего часа.

Человек перед Квенсером являлся восемнадцатилетней девушкой.

Она не пришла на поле боя недавно, как Квенсер или Хейвиа. Раньше ему было интересно, когда же она впервые оказалась в строю.

Теперь же этот вопрос стал его по-настоящему волновать.

Как долго она в страхе прячется на поле боя от аукциона, на котором торгуют её телом.

Здесь не было никакой любви. Не было даже страсти. Какие муки она испытывает в такой ситуации, когда её могут затащить в кровать в любой момент, чтобы там она смогла выполнить свою единственную функцию и дать жизнь мальчику.

— Ну, не напрягайся так, — безразлично сказала Флорейция. — Нельзя сказать, что у меня нет выхода. Если бы было настолько плохо, я бы не выкрутилась настолько легко. В общем, я просто должна продолжать сражаться на поле боя до тех пор, пока не стану старухой, которая потеряла свою ценность как женщина. ...Что ж, даже тогда могут найтись люди, которые будут хотеть получить моё тело, чтобы попытаться заполучить наследника для своей семьи. Быть может, я обеспечу себе свободу только в том случае, если проживу на поле боя всю жизнь и умру, так его не покинув.

Квенсер не знал, что сказать.

Он почувствовал, что это не та ситуация, в которой он может отделаться дешёвыми словами. Флорейция, скорее всего, улыбнётся и пропустит их мимо ушей, как мнение ребёнка, но Квенсер знал, что не может позволить себе ранить её подобным образом.

Так что вместо того, чтобы попытаться утешить её, он шёпотом пробурчал то, что на самом деле было у него в голове.

(...Знаете, а пахнете вы действительно клёво.)

— Чтобы сказать такое после того, что я тебе рассказала, ты точно какой-то гений, — брови Флорейции слегка приподнялись в удивлении. — Погоди, сиди молча.

Квенсер тоже навострил уши.

Он услышал его.

С большого расстояния послышался грохот. Звучало так, словно приближались грозовые облака. Это был звук, издаваемый механизмами пропульсии Объектов, что используют статическое электричество для поднятия гигантского двухсоткилотонного тела над землёй. Похоже, вражеский Объект использует тот же тип пропульсии, что и принцесса.

Да.

Объект КПРД приближался.

— Откуда он направляется?

— Не могу сказать. Звук отражается от гор...

Квенсер сильнее сосредоточился в попытке определить, откуда приходит шум. Если они неверно определят путь, по которому движется Объект, Малыш Магнум будет в опасности. С его мощностью вражеский рейлган может уничтожить другой Объект, даже если выстрелит в него прям сквозь гору.

Направление, с которого доносился шум, было...

Глава 10

Хейвиа достиг плотины Игуазу.

Растительность в этом месте была куда гуще по сравнению побережьем, на котором они высадились. Похоже, большая часть этих деревьев была скорее естественной, чем нет. Древесные растения с большими листьями, что были характерными для зоны тропиков, плотно заполонили окрестности. У Хейвиа появилось предчувствие, что здесь обитают полчища гигантских жуков-носорогов.

Однако этот наследник знатной семьи пришёл сюда отнюдь не на ловлю жуков.

Он взглянул на плотину.

Она была сорок метров в высоту, где-то тридцать-сорок в длину, и была слегка искривлена по направлению к удерживаемому озеру. Предположительно, она может удерживать более восьмисот миллионов тонн воды. Вода, естественный ток которой был заблокирован, может нанести серьёзный вред природе, если дать ей свободу.

(Проклятье. Тут уже остановились внедорожники!!!)

Хейвиа осторожно осмотрел местность, пробежав на корточках.

Малыша Магнума и принцессы тут не было. Он попросил её помочь Квенсеру и Флорейции. На это у него было две причины. Во-первых, Объект может сам по себе уничтожить плотину, так что она может оказать медвежью услугу, когда явится на защиту плотины. Во-вторых, он неудачно пошутил про Квенсера, который резвится с Флорейцией, и принцесса была сейчас в очень плохом настроении.

(...О, боже. Неважно, сколько у тебя жизней, сражаться рядом с Объектом, пилотируемым обезумевшим элитником, попросту слишком опасно. В сто раз лучше сделать это самому.)

Хейвиа держал свою винтовку и бежал так, чтобы не дрыгать туловищем. По достижению места он прислонился к стене рядом с дверью, ведущей к плотине. Помимо самой плотины здесь присутствовала установка, открывающая и закрывающая шлюзы, установка, проверяющая качество воды, установка, поддерживающая гидроэлектротурбины, и так далее. Хейвиа направлялся к шлюзовой установке.

Дверь была незаперта.

От этого ему стало неспокойно, но он всё же медленно открыл дверь и осторожно вошёл внутрь. Там он обнаружил двух связанных рабочих. Тот факт, что их не убили, свидетельствовал о том, что в их планах не значилось убийство. Хотя высвобождение огромного количества воды после взрыва плотины, скорее всего, убило бы их.

Хейвиа лаконично объяснил им, что группа людей намеревается взорвать плотину, но он должен их остановить, и что они не должны паниковать. Затем он разрезал верёвки своим армейским ножом. Он велел им эвакуироваться в горы. Ради пущей безопасности он велел им забраться на высоту минимум сто метров.

(...Я веду себя совсем как эгоист. Я сотрудничаю с солдатами Легитимного королевства, чтобы сражаться против солдат Легитимного королевства.)

Он чуть ли не сказал это вслух, но вместо этого направился к лестнице, ведущей к верхним уровням плотины. По пути он закусил печенькой, полученной от пожилой четы с кофейной плантации.

(Драка между солдатами Легитимного королевства — это полный бред, но я по крайней мере должен отплатить им за печеньки.)

Двигая ногами, он заодно связался с Квенсером по рации.

— Слушай, Квенсер. Я отправил принцессу к вам. Я постарался сделать так, чтобы она была в хорошем расположении духа, так что могу я спросить у тебя кое-что?

— Объект может вычислить наше местоположение по радиосигналу, так что давай быстро.

Хейвиа мало что знал про взрывчатку, так что он хотел получить от Квенсера какой-нибудь совет.

— В кино проделывание небольшой дыры в плотине приводит к её полному разрушению от давления воды. А как дела обстоят на самом деле? Одной такой глиноподобной бомбы достаточно для уничтожения плотины?

— Это правда, что давление воды может уничтожить её, когда появится дыра, но нужен довольно сильный взрыв, чтобы на настолько толстой стене, удерживающей всю эту воду, появилась хотя бы трещина. Есть способ куда проще.

— ?

— Плотины изнашиваются и разваливаются, если дальнейший ремонт невозможен. Они проектируются с учётом последующего демонтажа. Они создают несколько обходных путей, используют несколько маленьких плотин для удержания воды и подрывают несколько заранее подготовленных контрольных точек в пустой плотине, чтобы демонтировать её. Несколько десятилетий назад вопрос по износу плотин выступил на передний край, и они стали приводить в жизнь такой план, — объяснил Квенсер.

Хейвиа нахмурился.

— Как много тут этих контрольных пунктов и где именно они находятся?

— Это зависит от плана конкретной плотины. Если проверишь контрольную комнату или отыщешь какие-нибудь документы... нет, погоди. Если бы они хранили подобную информацию в легкодоступном месте, это было бы на руку террористам. Скорее всего, эти данные глубоко скрыты в оффлайновой базе данных компании, строящей плотины. И вряд ли удастся найти какие-то очевидные зацепки.

— Ты бесполезен!!! И как я должен защищать неизвестное число контрольных точек в неизвестном расположении?!

— Будь их двадцать или тридцать, я думаю, что все они должны быть уничтожены, чтобы снести плотину. В целях безопасности и для более эффективных восстановительных работ контрольные точки должны быть в тех местах, которые служат опорными пунктами всей плотины. Таким образом, плотина не разрушится, если уничтожена одна точка. Другими словами, тебе нужно лишь отыскать единственную бомбу и перерезать детонатор, чтобы она не рванула. А потом тебе нужно будет защищать это место, чтобы остановить план Билани Саронно.

— Ведь эти бомбы не такие чудовищные, как показывают в фильмах? — Хейвиа щёлкнул языком. — Так мне нужно искать их наобум. Я ничего не смогу сделать, если бомбы детонируют до того, как найду хоть одну. Знать бы, сколько именно их тут наставлено.

— Как насчёт того, чтобы заглушить их?

— Ты имеешь в виду глушащий сигнал? Для чего?

— Огромное количество воды вырвется на свободу, если плотина взлетит на воздух. Я сомневаюсь, что Билани и остальные рассматривают вариант доблестной смерти, так что они уберутся подальше и повыше, прежде чем взорвут плотину. В таком случае они задействуют радиосигнал, чтобы послать команду детонации?

— Ясно, — мощная улыбка нарисовалась на физиономии Хейвиа. — Раз так, я смогу выиграть время даже не зная их точного расположения.

Верхняя часть плотины, что плавно изгибалась по направлению к озеру, походила на стену огромного дворца. Когда Хейвиа ухватился за ограждение и склонился за него, он заметил что-то похожее на глину, закреплённое в центре толстой стены.

Это была бомба.

Видимо, с целью регулирования разрушительной силы бомбы были размещены по некоему образцу. Что-то похожее на металлическую пластину было размещено в стороне от бомб, чтобы сосредоточить взрыв на плотине.

Стена в этом участке не отличалась от остальных, но поскольку там были установлены пластиковые заряды, это должно было быть контрольной точкой.

Откуда Билани и остальные узнали расположение контрольных точек?

У них должна быть в наличии некая информация касательно плотины. Или, быть может, они схватили того, у кого можно спросить.

(Дерьмо, как они их туда присобачили?! Они что ли обмотались верёвкой и спрыгнули вниз, как в каком-нибудь боевике?!)

Однако он мог заглушить сигнал детонации бомб, так что они не рванут. Вот только это приведёт к некоторым конфронтациям с подразделением Билани...

— Погодите-ка, — внезапно пробурчал Хейвиа.

Тонкий пучок проводов отходил от бомб, прикреплённых к плотине. Он был в длину отнюдь не метр или два. Длинный провод свисал до самого низа плотины и уходил в густой лес.

— Дерьмо!!! Они замутили проводную детонацию!!! Я не смогу их заглушить!!!

Хейвиа неистово схватил свою винтовку, но потом он остановился. Было два типа кабелей для проводной детонации. Один был обычным кабелем, посылающим электрический сигнал. Другой был старомодным запалом. Пламя вызывает небольшой взрыв в пластиковом заряде, приводящий к детонации всей бомбы.

Кабель не должен быть проблемой, но вот старомодный запал вполне мог загореться, если он повредит кабель своей винтовкой.

Но в то же время бомба с подсоединённым шнуром могла детонировать в любом момент. У него не было времени, чтобы сидеть и думать.

Неожиданно из рации донёсся голос Квенсера.

— Стреляй! Не волнуйся! Это кабель электрического взрывателя!

— Откуда ты знаешь? Это не то, что можно определить, просто взглянув на него!

— Старомодные запалы используются как таймер. Прям как в динамите. Ведь нынешний план основывается на идеальном моменте между наводнением из-за плотины и выстрелом Малыша Магнума? У них должна быть возможность взорвать плотину в любой момент, чтобы получить свою идеальную возможность. Зачем тогда им использовать запал, который уже не погасить после поджога? Это должен быть кабель электрического взрывателя!

— !!!

Хейвиа снова занёс винтовку, целясь прямо вниз, и нажал на спусковой крючок.

Полетело множество пуль, и одна из них задела пучок проводов. Бомбы не взорвались. Квенсер был прав.

Теперь, когда кабели повреждены, не получится послать бомбам сигнал детонации.

Однако был кое-кто, кто не был доволен этим.

Женщина-солдат Легитимного королевства вернулась на вершину плотины, чтобы установить бомбы на другую контрольную точку.

(...Это Саронно из фронтового разведывательного подразделения?!)

— !!!

— ?!

В тот момент Хейвиа и Билани Саронно находились почти у противоположных краёв слегка изогнутой плотины. Парочка навалилась на двери почти в один и тот же момент выставила лишь стволы своих винтовок.

Прогремели множественные выстрелы.

(Проклятье, а она довольно привлекательна! Я не хочу, чтобы миловидная дивчина направляла на меня ствол! Почему она не могла быть какой-нибудь омерзительной бабой, на которую тошно смотреть?! Если на то пошло, я бы согласился даже на то, чтобы она была всего лишь пацаном или даже марсианином.)

Тем временем он слышал множество голосов, доносившихся из его рации. Поскольку подразделение Билани тоже было из Легитимного королевства, он ловил их переговоры.

— Капрал Саронно, мы направляемся к вам. Нам понадобится ракетница?

— Нам нужно отправить сигнал детонации к бомбе. После устранения рядового Хейвиа Винчелла нам нужно лишь восстановить тот кабель.

— Окружайте с другой стороны. Встретьтесь с другой группой и направляйтесь вверх по лестнице. Мы зажмём его в клещи.

— Если необходимо, мы можем расценить рядового Хейвиа Винчелла как предателя, мешающего выполнению нашей операции, так что стреляйте в него без колебаний. Продолжение операции находится в высшем приоритете.

— Растудыть твою туды! Ну почему всё должно было обернуться таким геморроем?! — проорал Хейвиа.

Хейвиа совсем чуть чуть высунулся из дверей и нацелился в солдата у основания плотины, который целился в него из ракетницы. Винтовочные пули угодили в землю рядом с солдатом. Он не попал в голову или грудь, но, быть может, на него так сильно действовал тот факт, что он сам являлся солдатом Легитимного королевства. Прицел солдата от испуга сдвинулся, и ракета улетела в сторону, никому не навредив.

Когда Билани и остальные увидели это, они принялись стрелять ещё интенсивнее. Хейвиа лихорадочно укрылся за стеной, но затем услышал шаги, доносящиеся снизу по лестнице.

(Мы все прошли через одинаковые тренировки, значит, это тот случай, когда победитель определяется числом?!)

В тот момент женщина-солдат, что была, скорее всего, Билани, прокричала.

— Рядовой Хейвиа Винчелл!!! Сложи оружие и сдавайся!!! Нет ничего правильного в том, что союзные солдаты Легитимного королевства сражаются друг с другом!

— (Брехня! Она на полном серьёзе собиралась убить меня! Ей что ли невдомёк, что я слышу их переговоры?! Ну ёпт налево, мало того, что она бестактна, так ещё и цундере. Становится всё трудее и труднее пристрелить её!)

— Что ты предпримешь?! Если не ответишь, я приму молчание в качестве ответа!

Временное затишье автоматных очередей аккомпанировало голосу Билани. Вероятно, она дала ему последний шанс высказаться. Хейвиа нутром почуял, что может превратиться в решето, если даст неверный ответ.

Как ни глянь, его загнали в угол.

Если он атакован более чем с одного направления одновременно, у него нет возможности разобраться с этим. Если ещё одно взрывное оружие типа ракетницы или гранаты будет пущено в ход, он ничего с этим не сделает.

Хейвиа серьёзно призадумался.

(У меня есть единственная возможность победить.)

— Капрал Билани Саронно! — выкрикнул он в ответ. — Малыш Магнум уже отправился на помощь полевому студенту по имени Квенсер, который проходит обучение с 37ым Мобильным батальоном техобслуживания! Она отправилась вовсе не к остаткам той брошенной горной станции по массовому производству растительных продуктов, как вы предполагали! Если сейчас взорвать плотину, вы этим ничего не добьётесь!

— Таков твой последний ответ?! Если ты не докажешь, что больше не собираешься вести бой, мы будем вынуждены открыть по тебе огонь!

— Это не то, что я имел в виду! — убедительно прокричал Хейвиа. — Ваш план ведь заключается в том, чтобы уничтожить Объект КПРД с помощью одной из главных орудий Малыша Магнума?! Тогда как насчёт такого? Если Квенсер и остальные уничтожат Объект до того, как вы взорвёте плотину, у вас не будет веского основания устраивать этот потоп!

— Это... — умолкла Билани, но вскоре она собралась с мыслями. — Как мы можем верить тебе?! Это монструозное орудие уничтожило передового Лощёного прыгуна единственным выстрелом с расстояния пятьсот километров! Ты утверждаешь, что какой-то студент справится с чем-то подобным?!

— ...Ага, именно! — без колебаний выдал Хейвиа.

Он отбросил возможность мирно сдаться и запустил в действие очередную смертельную битву.

— Так что мне нужно выиграть для него достаточно времени! Я собираюсь палить как ненормальный, так что не попадитесь под горячую руку и не подохните!!!

Глава 11

Квенсер и Флорейция укрылись за низкими деревьями на горном подъёме.

Они слышали многочисленные звуки.

Они слышали звуки шуршащих листьев деревьев, а так же звуки больших, пёстрых птиц, кружащих в вышине.

Однако эти звуки оказались вытеснены другим звуком.

Это был звук Объекта, движущегося вдали.

Квенсер и Флорейция напрягли уши, чтобы определить, откуда именно доносится отражающийся, еле уловимый шум.

— Он идёт с правого пути?

— Похоже на то.

Из-за отражения казалось, что шум приходит со всех направлений, так что было сложно определить точное. Но когда они хорошо прислушались, схожие шумы медленно выстроились в ряд. Они различили первостепенный шум, идущий с одного направления, Объект КПРД должен был двигаться оттуда.

У них была лишь одна попытка.

Если они выберут неправильный путь и провалят внезапную атаку, никто не сможет остановить наступление Крушителя.

Малыш Магнум и остальные из подразделения Квенсера будут истреблены, Билани и её подразделение подорвут плотину, и многочисленные гражданские будут принесены в жертву потоку.

Флорейция схватила рацию.

— Похоже, принцесса направляется к нам. Она хочет знать, с каким из трёх путей предстоит иметь дело. Я собираюсь указать ей путь справа от нас. Всё верно?

— Нет...

Услышав это, Квенсер привстал от неожиданного осознания.

Он включил оффлайн-карту на своём хендхелде.

— Что-то не так. Шум от Объекта окружил нас. Это не просто эхо.

— ?

— ...Это Малыш Магнум, — в отупении пробубнил Квенсер. Он оглянулся на Флорейцию. — И Малыш Магнум, и Объект КПРД используют статическое электричество, чтобы парить над землёй! Малыш Магнум приближается для подготовки к атаке, так что шумы от двух движущихся Объектов перемешались между собой! Шум, что мы слышим, относится не только к Объекту КПРД. Мы слышим смешанный шум от обоих Объектов, так что мы не может с достаточной точностью определить верное направление по звуку!

В обычной комнате человек вполне способен различить два звука, исходящих из разных источников.

Однако если звуки почти идентичны и отражаются снова, снова и снова, никто не в силах точно определить источник звука. Им было не за что зацепиться.

Демонстрируя нетерпение, Флорейция сказала:

— У нас нет времени! Если мы позволим ему подойти слишком близко, у нас не будет времени спрятаться и подготовить внезапную атаку. Если Малыш Магнум будет замечен, Объект КПРД может попросту выстрелить в него даже сквозь гору!

— Но мы ничего не сможем сделать, если не определим, откуда он приближается.

Квенсер задумался на секунду и снова поднял голову.

Было три возможных маршрута, а их было двое.

— Нужно разделиться, — моментально предложил Квенсер. — Мы будем ждать у разных путей. Если Объект КПРД пройдёт мимо одного из нас, то всё ясно. Если его не заметит ни один из нас, значит, он идёт по третьему пути. Таким образом мы определим его маршрут.

Пока он говорил, Квенсер манипулировал оффлайн-картой. Горный склон, на котором они находились в данный момент, был у центрального пути. Геотермальная станция должна была быть установлена на этой горе, так что несколько туннелей уже должны были быть вырыты. Туннель, что шёл совсем чуть чуть вверх по склону, вёл прямо на другую сторону горы, где виднелся левый путь.

Спустя недолгий момент молчания Квенсер сказал:

— Флорейция, направляйтесь через туннель. Оборудование для возведения электростанции должно быть там. Согласно имеющимся данным, среди него есть электрическая вагонетка, так что потребуется всего несколько минут, чтобы достичь другой стороны горы.

— Что насчёт тебя?

— Я останусь здесь.

Частично это было связано с растянутой лодыжкой. Однако он в тайне хотел отправить её к левому пути, потому что это был наименее вероятный путь, какой выбрал Объект.

Вот только Флорейция тряхнула головой.

— Нет, я не могу на это пойти. Что ты собираешься делать с такой лодыжкой, если Объект пройдёт рядом? Даже если он не заметит тебя, тряска от его передвижения может вызвать оползень. Ты можешь бессмысленно погибнуть просто из-за того, что не можешь двигаться. Я не могу этого позволить.

— Ха-ха. У меня было предчувствие, что вы это скажете, — неубедительно засмеялся Квенсер.

Даже просто стоять было больно, так что он уселся на горный склон.

Он потёр свою опухшую лодыжку и попросил Флорейцию.

— Простите, но я на пределе своих возможностей. С болью можно что-то сделать, если зафиксировать сустав. Не могли бы подать мне вон ту ветку?

— Конечно...

Флорейция повернулась в направлении, куда он указал, но никакой ветки она не увидела.

С озадаченным взглядом Флорейция развернулась обратно к Квенсеру.

— Эй, Квенсер. Где эта ветка, что ты?..

Флорейция замолчала.

Квенсера нигде не было видно.

Она слышала лишь слабый шум. Потом она поняла, что произошло. Квенсер кувыркнулся вниз по склону, чтобы уйти от неё. Отправившись к центральному пути, он заставлял её последовать к левому.

Его будет куда легче обнаружить на равнине у основания горы по сравнению с лесистой местностью на склоне.

И именно там предположительно проедет Объект.

Квенсер подверг себя необоснованному риску, лишь бы заставить её действовать.

(Ну и ублюдок!..)

Флорейция сжала зубы, но было слишком поздно. Даже если она бросится вслед за Квенсером, будет трудно затащить его обратно. Объявится Объект КПРД, пока она будет пытаться это сделать.

У неё не было выбора.

Она направилась к туннелю где-то в десяти метрах от её нынешней позиции. Она сможет преподать урок этому непослушному юнцу потом.

Глава 12

Он соскользнул вниз на несколько десятков метров.

Те факты, что склон преимущественно состоял из мягкой чёрной почвы, был не слишком крутым, и что его военная униформа была относительно крепкой, сыграли ему на руку.

Квенсеру удалось выжить.

Однако он не был цел и невредим.

Он свалился у основания горы. Даже учитывая вышеупомянутые благоприятные факторы, боль пронзила всё его тело. Его униформа обладала определённой прочностью, но сейчас она вся оцарапалась и разорвалась. Горный склон не был таким уж гладким, так что болезненные царапины от грязи и камней покрыли его тело.

(Чёрт побери!..)

Он попытался подняться, но в ноге вспыхнула боль. И это была не та нога, которую он растянул. Теперь он остался вообще без работающих ног. Он больше не мог сдвинуться с этого места.

(Это не имеет значения. Мне повезло, что выжил. Хоть я и мог бы бежать, этого бы не хватило, чтобы удрать от Объекта. Пока я смогу передать принцессе местоположение Объекта КПРД, это не имеет значения. Мне нужно сконцентрироваться на этом.)

Он попытался проползти, используя одни руки, но это было бесполезно. К счастью, поблизости были заросли, и угол был таков, что он мог успешно там спрятаться.

Прошла ли Флорейция по туннелю и вышла туда, где можно проверить левый путь?

Где сейчас Малыш Магнум принцессы?

Хейвиа всё ещё сражается у плотины?

Множество вопросов всплыло в его помутневшем рассудке, но потом он услыхал звук Объекта, и он был куда громче, чем раньше. Это был приближающийся звук, похожий на грозовое облако, являющийся признаком огромного количества статического электричества, необходимого для движения Объекта.

(Он идёт!)

Потребовалось несколько секунд на то, чтобы он понял, почему звук был таким чистым, нежели раньше. Ответ был прост. Он слышал этот звук напрямую, а не через гору между ними, так что он звучал громче и отчётливее.

Это означало...

(Он занял средний путь! Средний!)

Как только Квенсер подумал об этом, стайка больших птиц взлетела с близлежащей горы. Затем гороподобное тело заполонило его видимость.

Это был Объект КПРД.

Как он мог оттуда видеть, в нём не было никаких стелс-элементов.

Причина, по которой Лощёный прыгун, Объект Второго поколения Легитимного королевства не заметил его до той поры, пока не был уничтожен, вероятнее всего, заключалась в горной местности. 900-метровые горы скрыли гигантскую фигуру Объекта, а железная руда в недрах гор снизила эффективность радаров. Да помимо этого, они задействовали метеорологическое оружие. Вполне возможно, что они произвели некое подобие искусственного тумана, чтобы покрыть пространство между горными вершинами подобно колпаку и спрятать там Объект от спутников. Конгломерат производителей разгонных двигателей обладал беспрецедентным опытом касательно всего, связанного с космическим производством, так что у них должны быть и знания, и технологии для того, чтобы осуществить многочисленные меры по противодействию слежке.

Квенсер поднял глаза и глотнул от вида проносящегося мимо гигантского орудия.

Крушитель.

Его сферическое тело поддерживалось тремя элементами, похожими на ноги. К их окончаниям крепились тёсы, похожие на лыжи, чтобы плавно перемещаться по земле.

Наиболее примечательной чертой была, вероятно, гигантская пушка, прикреплённая с правой стороны Объекта. Ближе к концу 100+ метровая главная пушка поддерживалась двумя ножными элементами, похожими на снайперскую сошку. Видимо, она была настолько большой, что могла прогнуться под собственным весом, если убрать подпорки.

На другом конце главной пушки располагался вращающийся элемент, похожий на барабан револьвера. Однако гигантские магазины выпирали из пяти равномерно распределённых участков, напоминая цилиндры.

Снаряды, должно быть, хранились в них.

Обычный магазин оказался бы слишком большим, так что конструкция была более сложной, чтобы разделить его на части.

Исходя из размеров ствола и магазинов, в запасе имелось приблизительно двадцать пять снарядов.

В прочих местах к Объекту были прикреплены гигантские ракетные установки. Ракеты были исключительно редким вооружением для Объекта, но эти, похоже, были экранирующими ракетами, чтобы отражать наводящий сигнал. И их количество совпадало с предположительным количеством снарядов.

Но это означало то, что Объект был способен с уверенностью уничтожить двадцать пять Объектов с расстояния более пятисот километров. Если система охлаждения жидким азотом будет задействована на полную катушку, и высшая точка полёта, достигаемая по параболической дуге, будет изменена, он вполне сможет увеличить это расстояние до 1000-3000 километров. К тому же, если у него есть возможность восполнять боезапас посреди боя, он способен вести бой ещё более долгое время. Это означало, что КПРД обладал легитимным правом объявить свои права на определённую территорию.

Квенсер снова звучно глотнул, уставившись на гигантскую конструкцию.

Потом он осознал, что угроза исходила не только лишь от расстояния, с которого он мог вести бомбардировку.

(Ствол может увеличиваться и втягиваться, как полицейская дубинка? Они могут увеличивать или уменьшать напряжение, чтобы свободно регулировать мощность. Ведь если вражеский Объект приблизится к нему, длина пушки может быть уменьшена с целью уменьшения инерционных сил, что позволит вести бой на большой скорости?!)

Карл Великий говорил, что снаряды Крушителя разделяются на части сразу после выстрела, чтобы сфокусировать кинетическую энергию на маленьком ядре и увеличить его скорость.

Однако было вполне возможно, что они могли задействовать это различными способами для ближнего боя и боя на средней дистанции.

Они могли отключить разделение снаряда на части, чтобы вся эта масса ударила по вражескому Объекту. Внешняя оболочка будет сокрушена, а внутреннее ядро вопьётся во вражескую броню и пронзит её. Обычно, когда ствол укорачивается, будет меньше пространства для воздействия электричеством, но снаряды тоже могут быть переведены в другой режим, чтобы соответствовать наличной мощности главной пушки.

На дальних дистанциях применяется глубинная бомбардировка, а на близких расстояниях она стреляет прямо в цель.

Имея возможность вести огонь различными способами из единственной пушки, Объект использует свои возможности на полную на любом расстоянии.

Однако создание столь сложной системы может привести к неисправностям. Несколько снарядов, выпущенных по Квенсеру и остальным, взорвались в воздухе, не долетев до цели.

(Где принцесса?..)

Думая об этом, Квенсер схватился за рацию. Объект КПРД несомненно движется по среднему пути. Если он передаст эту информацию, будет куда больше шансов успешно завершить внезапную атаку.

Но потом Квенсер нахмурился.

Рация была выключена. Сколько бы он ни жал на кнопку, результата не было.

Она сломалась , пока он скатывался по склону.

— Дерьмо!!!

У него была информация, но не было возможности ей поделиться. А тем временем Объект продолжал двигаться мимо Квенсера. Такими темпами их внезапная атака провалится. Малыш Магнум будет уничтожен вместе с остальными.

(Чёрт возьми, неужели нет ничего, что я могу сделать?!)

Проклиная всех и вся про себя, Квенсер вытащил ЛОС, что он спрятал в своей униформе. Это был пистолет длиной где-то двадцать-тридцать сантиметров, похожий не какую-то укороченную версию полуавтоматического пистолета. Его девятимиллиметровых пуль хватило бы для убийства солдата, но, разумеется, не хватило бы для брони Объекта.

Что-то вылетело из его кармана, когда он вытянул оттуда пистолет.

Это был прозрачный пластиковый пакет с домашним печеньем. Он получил его на кофейной плантации.

Квенсер закинул одно себе в рот и убрал ЛОС с предохранителя.

(...Я знаю, что не смогу так победить Объект.)

Он навёл пистолет на сферический корпус Объекта.

Всё ещё валяясь на земле, Квенсер положил палец на спусковой крючок.

(Пожалуйста, не дай им вкурить, что я делаю. В противном случае всё накроется медным тазом.)

Была лишь одна вещь, которую он мог сделать: нажать на спуск и выстрелить в Объект.

Сухой звук выстрела разлетелся по горной местности.

Похоже, Объект КПРД заметил, как что-то ударило по его броне. Однако он не забеспокоился. Разумеется, нет. Какие-то девятимиллиметровые пульки не могут уничтожить даже линзы наводящих камер, соединённых с главной пушкой Объекта, не говоря уже о броне.

Но несмотря на это Объект остановился.

Ощущение было такое, словно некто остановился от раздражения, потому что маленькое насекомое кружило вокруг его головы.

Квенсер нажал на спуск снова.

Он произвёл короткую очередь из двух или трёх пуль. От брони полетели искры, но не было реального урона.

Пушка Объекта пришла в движение.

Он определил его местоположение по звуку выстрелов.

Помимо главной пушки, походившей на гигантский металлический мост, были пушки куда меньше. Квенсер заметил их. Это были те же самые запасные пушки, какие использовали для противотанковой батареи в Антарктиде. Скорее всего, в этом и заключалось их назначение. Хоть это и были самые маленькие пушки Объекта, они оставались довольно крупными рейлганами. Выстрел из такой пушки способен разломить корабль класса Игис на две части, так что не было нужды говорить, что останется от Квенсера.

Квенсер выстрелил ещё, но потом внезапно остановился. Ему стало интересно, что Объект подумал по этому поводу. Пилот-элитник думает, что у него закончились боеприпасы, или он осознал никчёмность своих действий?

Ни то, ни то не было верным.

Объект тоже вполне мог догадаться.

Рейлган, из которого целились в Квенсера, больше не двигался в его сторону. Быть может, компьютер на борту Объекта или же мозг элитника анализировал выстрелы.

Если они вправду это делали, они могли догадаться, что в очередях Квенсера была определёная последовательность. Если бы они догадались, что это был определённый код передачи данных, состоящий из единиц и нулей, они бы прочитали следующее сообщение.

Объект.

Средний путь, точка 391.

Проход.

Низкостабильная плазменная пушка.

Приготовить немедленно.

В распоряжении Объекта КПРД было более ста орудий от мала до велика, и у каждого была своя камера. Звук от фокусировки прозвучал одномоментно от них всех. Скорее всего, прочие датчики тоже были активированы.

Однако...

Глава 13

В тот момент принцесса и Малыш Магнум ожидали там, где указали Квенсер и Флорейция. Просто потому, что только там можно было спрятать гигантский Объект.

Малыш Магнум был укрыт в долине между двумя горами. Долина была на несколько десятков метров в глубину, так что наружу торчали лишь руки с главными орудиями.

Ожидая там, она услышала огнестрельные выстрелы, раздающиеся с определённой последовательностью.

Принцесса мгновенно поняла, что они означают, но у неё не было времени на то, чтобы отправиться к другому пути. Объект КПРД будет ожидать внезапной атаки и потому активирует свои датчики с радарами, чтобы искать врага на всех 360 градусах вокруг себя. Это был лишь вопрос времени, когда он её обнаружит. Если он это сделает, он может выстрелить из мощного рейлгана, игнорируя гору между ними.

Однако...

У принцессы не было резона ждать.

— ...

Она вызвала всю информацию касательно окружающего ландшафта и пробежалась по данным по туннелям, проложенным сквозь горы.

В горах была сложная сеть туннелей для транспортировки, строительства и для других целей.

Однако такое количество информации в военной базе данных означало, что потребуется определённое время, прежде чем она отобразит на экране нужную. Задержка всего в несколько секунд может изменить исход боя с Крушителем.

Но принцесса потратила на это совсем немного времени.

И дело тут вовсе не в её великолепной способности быстро обрабатывать информацию, поскольку она была элитницей.

Главным образом это было благодаря тому, что Квенсер уже копался до этого в карте местности в военной базе данных и оставил на ней пометки, какие сразу же могут заметить в целом батальоне. Принцесса никак не могла знать об этом, но сделав это, он скатился вниз по горному склону.

Пропустив начальные поисковые действия, она немедленно вызвала информацию, которая была ей нужна.

(Пора с этим разобраться.)

Другими словами...

Имелся прямой туннель, ведущий от того места, где она была, к тому месту сквозь гору, откуда послал координаты Квенсер.

(Я не позволю тебе и дальше преследовать Квенсера и остальных.)

У неё не было причин колебаться.

Одна из рук с главной пушкой повернулась в верном направлении, и принцесса тут же произвела точный выстрел низкостабильной плазмой прямо в туннель.

Глава 14

Вспышка света была видна даже на отдалённой плотине Игуазу.

Хейвиа был полностью зажат в угол, но он прищурился от яркой вспышки и прокричал в свою рацию.

— Вы видели это, ведь так, капрал Билани Саронно?!

— !..

— Этот гигантский фейерверк знаменует нашу победу! Свяжитесь с Малышом Магнумом, если хотите! Настолько мощный взрыв должен разогнать противорадиолокационные тучи! Если вы не поверите словам нашей принцессы, можете обратиться к операторам спутникового наблюдения! Вероятно, они сообщат вам, что остались одни только жуткие куски металлолома!!!

Огнестрельные выстрелы прекратились.

Фронтовое разведывательное подразделение намеревалось взорвать плотину, чтобы пустить огромный поток воды и остановить Объект КПРД. Малыш Магнум должен был воспользоваться этой возможностью и выстрелить во врага из своих главных пушек.

Билани и остальные в самом деле хотели лишь отомстить за уничтоженного Лощёного прыгуна, так что они могли найти любое оправдание. Однако это должно было их остановить.

В конце концов, Объекта, на который они хотели выплеснуть свою месть, больше не существовало.

— Это Малыш Магнум. Вражеский Объект уничтожен. Битва окончена. Повторяю, Объект был уничтожен.

Сообщение принцессы достигло всех солдат Легитимного королевства в районе Игуазу.

Пока Билани стояла в потрясении, Хейвиа наорал на неё.

— Слышала это?! Опасный Объект уничтожен! Эта плотина никогда не была нашей! Я бы предпочёл свалить отсюда, пока не заявился её хозяин, но что собираешься делать ты?! Если собираешься напиться с горя, я готов составить компанию. Хочешь посоревноваться в крепком бухле вместо обмена свинцовыми пулями?!

Глава 15

Это был не просто взрыв.

Деревья в этой области повалились, а тело Квенсера улетело в воздух. Пластины из брони Объекта КПРД оторвались и полетели во всех направлениях с поразительной скоростью. Фрагменты обрушились дождём на гору, словно осколочная граната.

Низкостабильная плазменная пушка безжалостно пронзила Объект в самом его центре.

Реактор взорвался изнутри и двухсоткилотонная масса стали разлетелась на куски с устрашающей взрывной волной. Однако это было последнее, что увидел Квенсер. Ужасная вспышка белого света заполнила пространство и временно лишило Квенсера зрения. Он слышал слабое грохотание, чувствовал, как что-то похожее на пыль покрыло его лицо, и едва мог сказать, что пыль и грязь вздымались в воздух, а в некоторых местах сошли оползни.

Каким-то образом он умудрился остаться в живых.

Обе его ноги изнывали от боли, и он не мог подняться, но в голове у него было одно лишь удивление от того факта, что он выжил.

Внезапно кто-то схватил его за воротник и потянул назад. Его тащили наверх. Пока его зрение медленно возвращалось, он понял, что перед ним стояла Флорейция. Похоже, именно она и схватила его.

Её лицо было гневливым.

Квенсер был шокирован, и она тихо заговорила.

— Если в следующий раз ты будешь так наплевательски относиться к своей жизни, я тебя убью. Понял?

— Флорейция?

— Понял?!

— Д-да, мэм! — ответил Квенсер, и Флорейция убрала руку от его воротника.

Квенсер упал спиной на землю, и она посмотрела в небо.

— Тогда давай двигаться назад. Авианосец выслал вертолёт, чтобы подобрать нас. Похоже, все хотят скорее пообщаться с человеком, внёсшим самый ощутимый вклад в эту победу.

Глава 16

Малыш Магнум получил серьёзный урон.

Три руки, двигающие главные пушки, были уничтожены, как и большая часть брони. Было не совсем ясно, хватит ли базы для его восстановления. Вполне возможно, его отправят на военную производственную станцию на ремонт.

Механизм пропульсии тоже был повреждён, так что солдаты техобслуживания прикрепили к нему поплавки и медленно доставили к морю.

Тем временем принцесса получила сообщение. Оно было от Хейвиа.

— Если честно, сегодня нам опять надавали по заднице. Что случилось с тем мирным полем боя, на котором мы должны были прохлаждаться?

— ...Если бы оно было мирным, это не было бы войной, — ответила она.

— О, так вот как элитник, пилотирующий Объект, смотрит на это?

(Что он пытается сказать?)

Принцесса выглядела озадаченной.

Затем Хейвиа сказал:

— Нам удалось уничтожить Объект КПРД, так что тут всё разрулили. Но ты что ли не видишь тут ничего странного?

— ...

Принцесса задумалась на несколько секунд.

Она видела.

Один вопрос оставался в дальнем уголке её разума с момента уничтожения Лощёного прыгуна, и ответ на него так и не был найден.

— Объект КПРД направился в сторону нашей базы с позиции в пятидесяти километрах к северу от нас. В таком случае где тот Объект, который питал запасные пушки, из которых обстреливали нас во время высадки? — спросил Хейвиа.

Да.

Таков был вопрос.

Они не обнаружили Объект, который снабжал энергией из своего реактора те запасные элементы. Лишь толстый кабель остался на берегу.

Разумеется, Объект способен двигаться со скоростью несколько сотен километров в час, так что было возможно, что Объект двинулся на север после проведения атаки по берегу, а затем отправился на юг.

Однако...

(Это абсолютно не имеет смысла...)

Имея пушку, которая единственным выстрелом смогла уничтожить Лощёного прыгуна с расстояния пятьсот километров, не было причин делать это. Было бы куда эффективнее дождаться у берега и нацелиться на Малыша Магнума из главной пушки, когда тот приблизился бы со стороны океана.

Скорее всего, запасные пушки, установленные на берегу, служили проверкой характеристик Малыша Магнума, чтобы удостовериться в том, что он может быть разрушен главной пушкой с расстояния. Если причина была в этом, то дела становятся ещё более подозрительными. Не было смысла подводить тот Объект слишком близко для проверки возможностей врага, не зная, могут они его уничтожить или нет.

Это означало...

— Так Объект, снабжающий энергией запасные рейлганы на побережье, был другим? — спросила принцесса.

— Вероятно. Твой Объект хорошо оснащён, когда речь идёт о радарах, так что мне было интересно, не видела ли ты что-нибудь странное.

— ...

Конгломерат производителей разгонных двигателей.

Вполне возможно, у них был ещё один Объект.

Никто не был в состоянии увидеть этот загадочный Объект, и он не появился на радаре или других датчиках.

Глава 17

Ему чуть ли не до смерти начитали нравоучений.

Медсестра предложила дать ему инвалидное кресло, поскольку обе его ноги были повреждены, но Флорейция отклонила эту идею и сразу принялась яростно читать лекции. Её слова бомбардировали его в течение целого часа в офицерской комнате, устроенной на борту авианосца. В тот миг Квенсер начал волноваться, как долго это ещё будет продолжаться, но лекция внезапно сократилась.

Компьютер Флорейции поймал сигнал видеочата.

Квенсер не особо хотел слушать, но целая стена в комнате служила компьютеру экраном, так что он мог видеть происходящее там независимо от своих желаний.

Звонок исходил от человека, замотанного в бинты и марлю.

Его наиболее заметной чертой были кудрявые светлые волосы.

(Это раненый солдат из нашего подразделения?)

Квенсер быстро понял, что ошибся.

— Майор Флорейция Капистрано. Я каким-то образом смог выжить, так что посчитал, что должен проинформировать тебя об этом.

— Майор Халрид Копакабана. Похоже, мы оба довольно крепкие.

Квенсер наконец допёр, кто это такой, когда услышал имя. Это был элитник Лощёного прыгуна и кандидат номер 3 для получения гарантированного наследника из семьи Капистрано.

Само собой, ситуация была немного неудобной для постороннего вроде Квенсера.

Это было не то же самое, что разговоры двух влюблённых. Теперь, когда он знал, что окружающие Флорейцию знатные мужчины интересуются в ней лишь её способностью гарантированно родить для них мальчика-наследника, это ощущение стало ещё более томным и неприятным.

Флорейция призналась ему, что почувствовала облегчение, когда Лощёный прыгун был уничтожен.

В этот момент она откинулась на спинку офицерского кресла и слегка вздохнула.

— Это всё? — спросила Флорейция.

— Нет, я хочу сообщить кое-что ещё, — Флорейция не показала никаких эмоций, в то время как Халрид не скрывал веселья. — Ты ведь знаешь, что я кандидат номер 3?

— Ну, да. Хотя я и не помню кто номер 1 и 2.

— Тебе и не надо. После сегодняшнего дня я поднялся на первое место.

— ...

Даже Флорейция выглядела потрясённой.

— Благодарить стоит Конгломерат производителей разгонных двигателей. Семья Капистрано оценила мою доблесть, когда я продолжил сражаться во имя мира, встретившись лицом к лицу с опасным врагом, истребляющим Объекты. Похоже, они определили, что я полезнее первых двух, которые отсиживаются в безопасной стране и заплывают жиром.

— Но... Конгломерат был...

Флорейция бросила взгляд на Квенсера. Она, может, и хотела сказать, что хоть он и нарушил приказы, но заслуга в этой победе принадлежит как Квенсеру, так и принцессе, которые осуществили финальный выстрел Малыша Магнума.

Однако Халриду, по-видимому, было всё равно.

— Независимо от деталей, я всё равно принимал участие в этой битве. Я просто пытаюсь сказать, что благодаря этому я заработал несколько баллов.

— Ясно... — голос Флорейции выдавал ещё меньше эмоций, чем ранее. Вероятно потому, что она ещё лучше узнала человека, с которым сейчас говорила. — Но какую бы позицию вы не занимали, я вынуждена сообщить, что не могу согласиться на брак. Я выполняю свою роль в качестве солдата Легитимного королевства. Вместо того, чтобы дожидаться некоего туманного будущего, лучше бы вам поискать кого-то другого.

— Какую бы хорошую женщину я ни находил, это всё не имеет смысла, если она не сможет гарантированно родить наследника. Любой аристократ знает это. — Халрид вовсе не стеснялся говорить такое в лицо человеку, о котором и шла речь. — Кроме того, ты, похоже, попала на передовой в передрягу с КПРД. Мы не можем закрыть на это глаза. ...Ты должна немедленно вернуться в безопасную страну и пройти полное обследование. Если твой график не позволяет это сделать, можешь взять временное увольнение.

— !..

В этот раз Флорейция явно дёрнула плечами.

Если она хотя бы на время сложит с себя обязанности солдата, она потеряет свои основания против замужества. Она не сможет отказаться от ненавистного брака.

Прежде чем она успела возразить, Халрид продолжил.

— Кстати говоря, этот совет был дан твоей семьёй Капистрано. Я не могу винить их за желание удостовериться, что на твоём теле нет шрамов. Я могу и перестать быть первым кандидатом, поскольку на первое место может вырваться кто-то другой. Но в любом случае, сохранность твоего великолепного тела — это первостепенный показатель твоей ценности.

Он говорил это так, словно беспокоился о царапине на произведении искусства.

Так определённо никто не стал бы говорить о человеке.

(...)

Квенсер получил солидную порцию пищи для размышления.

Он был в долгу перед Флорейцией после того, что случилось. Если бы она не дотащила его до внедорожника после того, как он потянул лодыжку, неожиданная атака на Объект КПРД могла провалиться. Это означало, что Квенсер ... нет, каждый солдат в батальоне, каждый человек, проживающий в районе Игуазу и избежавший подрыва плотины... все они были в долгу перед Флорейцией.

Это означало, что он должен был спасти её, когда её прижали к стенке.

Это был тонкий вопрос между аристократами, так что просто его не разрешить. Однако у Квенсера уже была идея с чего начать. Халрид и другие кандидаты интересовались не самой Флорейцией; они были заинтересованы в рождении мальчика, который законно унаследует фамилию. Хадрид много себе накрутил, но с того момента, как он осознал проблему, связанную с появлением на свет наследника, это превратилось для него в важное требование. Если бы он просто хотел секса или ребёнка, он попросту мог нанять проститутку. Причина, по которой Флорейция была так важна, была в том, что у неё были и стопроцентные шансы родить мальчика, и (что звучит нелепо для простолюдинов типа Квенсера) чистая кровь аристократов. У них была странная настойчивость в стремлении заключать брак только с другими аристократами. Вроде бы был случай, когда король западноевропейской островной державы отделился от мировой религии в целях развестись с королевой и жениться на служанке, но подобные вещи были редки. Они могли выбрать кого угодно в качестве любовниц, но вот жену, которая даст жизнь их законному наследнику, они должны выбирать куда более щепетильно. Должно быть выполнено несколько условий, чтобы убедить своё окружение.

Это значит!..

Квенсер обошёл Флорейцию сзади, просунул свои руки под её руками и жадно схватился за её гигантские сиськи.

— Чт...?!

Флорейция была настолько потрясена, что её рот беззвучно распахнулся и запахнулся обратно. Однако Квенсер уставился в камеру сверху компьютера и выдал ехидную улыбку, продолжая машинально массировать её грудь.

— Простите, Майор Копакабана. Если быть полностью откровенными, Флорейция состоит в отношениях со мной, полевым студентом-простолюдином по имени Квенсер Барботаж. Ха-ха-ха. Пока она была такой доброй и хорошо относилась ко мне в качестве командира, мы становились всё ближе и ближе. Если вы кандидат номер 1, то извиняйте.

— Т-ты дурак! Э-это неправда. Это недоразумеее... Ааа?! Н-не сжимай меня там, Квенсер!!!

Флорейция, похоже, изрядно запаниковала, поскольку звучала не особо убедительно, хотя и говорила правду.

Халрид оторопело посмотрел на это недолгое время, но потом задрожал. Дрожь нарастала всё больше и больше по мере того, сколько проходило времени.

— ...Говоришь, ты простолюдин. Значит... из этого следует... Флорейция Капистрано, девушка из знатной семьи, совершила адюльтер с простолюдином?..

— Адюльтер? Ух ты, прикольное слово, не слышал раньше, — сказал Квенсер, оказавшись слегка под впечатлением. — Понимаешь, я знал, что это неправильно, но когда Флорейция пихнула меня, а потом оседлала, я уже не мог ничего сделать.

— Бфх?! По-почему я играю такую агрессивную роль в твоих фан... Нннн?!

— Вы вольны спрашивать всё что угодно, — Квенсер сдавил гигантские сиськи Флорейции, чтобы заглушить её протестующие вопли, и выдал такую дьявольскую улыбку, на какую был способен. — Но раз она настолько важна для вас, надо было надеть на неё пояс верности с вашим именем. А раз его нет, ничто нам не помешало.

Халрид и прочие кандидаты желали отнюдь не саму Флорейцию. Они желали получить легитимного наследника своего рода, которого она обязательно бы родила. Чтобы быть «легитимным», не будет достаточно просто родиться от аристократов.

Другими словами...

— Хе...

Из монитора послышался смех.

Это был обильный смех, смешанный с чем-то, что полностью отличалось от веселья.

— Хе-хе-хе. Хахахахахахахахха!!! Ясно, мне всё ясно. Вон оно что!!! — слова Халрида прозвучали так, словно вылетели из него со взрывом.

Шестерни его заплутавшего разума переключились на режим гнева и закрутились снова.

— Дерьмо!!! Я догадывался, что что-то не так. Так причина, по которой ты не хотела возвращаться с поля боя, была в том, что ты была слишком занята, кувыркаясь с этим парнем. Даже если ты способна гарантированно произвести мальчика, семья Копакабана не может принять наследника, произведённого распутной женщиной, которая раздвигает ноги перед кем попало!!! ...Как такое могло произойти? Теперь мне придётся начинать всё с начала. Я позабочусь о том, чтобы семья Капистрано услышала всё это!!!

Со щелчком видеочат неожиданно оборвался.

Всё, что осталось, это был Квенсер, массирующий пару здоровенных сисек, и Флорейция с бледным лицом и массируемыми сиськами.

(Хорошо, хорошо. Если история распространится, её больше не будут расценивать как источник легитимных наследников.)

— ...

Флорейция продолжала молчать, но кулак озвучил её мысли куда лучше слов.

Раздался мощный звук удара о скулу Квенсера.

Он свалился на пол с подкошенными ногами. Такая манера падать больно походила на девчачью. Флорейция взглянула на своего молодого подчинённого смертельным, холодным взглядом.

— И что мне теперь делать? Согласно военному уставу, я имею право пристрелить тебя. Где же я оставила те пули, которые разлетаются на осколки внутри тела? Эти прекрасные пули способны великолепно калечить людей.

— Вот дерьмо! Вы не просто пытаетесь скрыть смущение! Вы на полном серьёзе!!!

— ...Тебе есть что сказать, Квенсер? Если да, то сейчас твой шанс.

— Они такие большие! Я даже не смог уместить их в руках!!!

— У тебя стальные яйца, я тебе скажу. Но я не желаю слышать никаких жалоб, когда я буду на тебе топтаться!!!

Флорейция полностью слетела с катушек и наступила на лицо Квенсера. А Квенсер между тем принялся высказываться в свою защиту.

— Н-но!!! Вы были загнаны в угол и не знали, что делать, так?! Я не видел других способов мирно разрулить эту проблему!

— Ты что ли не понимаешь, что своими действиями ты просто перелил воду из пустого в порожнее, Квенсер?!

— Ага, но мой план был в том, чтобы немного смягчить положение дел. Ну, знаете, чтобы было мягче.

Он пытался отвечать честно, но кончик башмака надавил на его физиономию с ещё большей силой.

— Другими словами, ничего не изменилось! И что ты имеешь в виду под мягким?! Ты сжимал меня довольно жёстко! И ради чего?! Халрид, может, и сдался, но ты что ли собираешься сжимать меня сзади каждый раз, когда появляется новый кандидат?!

— Я...я... Э!!! По-постойте, хватать эти сиськи каждый раз? Это может оказаться отличной идеей...

— А вот и нет! — пока её башмак утопал в лице Квенсера, Флорейция поднесла руку к подбородку. — И если он в самом деле примет на веру ту историю, это будет означать, что я вынудила тебя, используя силу своего ранга... Погоди, погоди, погоди! Это значит, меня расценят как шлюху! Что делать? Что мне делать?

— Эээ, слишком сильно. Флорейция, слишком сильно. Ваш вес. Это уже слишком. Вы меня раздавите. Вы меня раздавите. Ваш ботинок сейчас вскроет мне череп. Я не имею ничего против того, чтобы вы наступали на меня, но хоть вкладывайте в это немного любви!

После того, как он прокричал этот сигнал SOS, Флорейция наконец убрала ботинок от лица Квенсера.

Тяжёло дыша, Флорейция поднесла руки к своим губам.

— Ты в самом деле был настолько тронут тем, что я рассказала тебе в горах Игуазу?

— Ну, ага. Как ещё я должен был себя чувствовать, услышав нечто настолько гнетущее? Думаю, любой захотел бы чем-то помочь, послушав это.

— Ясно.

Флорейция отвела взгляд от Квенсера.

Затем она пробормотала что-то себе под нос.

(...Захотел бы чем-то помочь, хм. Я не слышала подобное уже очень давно.)

— ?

Квенсер выглядел сбитым с толку, но Флорейция не стала повторять.