Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
dars
09.09.2019 21:48
глава 9 - "но на деле атаки Минато весьма длинными" - были весьма длинными.
Эпилог - "Сидгривы" - Сигрдривы же?
исправте
naazg
09.09.2019 10:41
Спасибо
bigblackrat
09.09.2019 01:29
Спасибо большое! Автор в послесловии упомянул о аниме-адаптации. Это благодарность к 2 сезону или нас ждет продолжение?
commander_flash
16.08.2019 12:48
О, я рад, что на перевод не забили. %)
Осталось дождаться последней главы с эпилогом и можно начинать... перечитывать, а то я уже забыл, на чем остановился. %)
l4ncelo1
04.08.2019 02:53
вы заметили что история аято похоже на историю сигурда(зигфрид): демонический меч грам(сер вереста),сигрдрива брунгильда(сильвия),влюбленная принцесса кримхильда(юлис)
lastic
30.07.2019 00:44
-_0 Много тут лестного
dars
29.07.2019 17:11
За перевод спасибо. Но про ошибки не забывайте 😀
dars
29.07.2019 16:42
1) "— П-поздравляю вас всех!

За ней появилась Кирин. Клаудия позвала её с собой в купол Сириуса, вот они и пришли вместе.

— П-поздравляю вас всех!

За ней появилась Кирин. Клаудия позвала её с собой в купол Сириуса, вот они и пришли вместе. "
*2 раза дублируется в тексте.
2) что я не могу закрыть на глаза на это.
*Снова косяк.
3) "Клаудия Кивнула и ответ Эйсиро, как следом заговорила Сая."
*Что? Всмысле - "Клаудия кивнула на ответ Эйсиро"?, лень придумывать варианты...
4) "Жеребьёвка так решил"
*Жеребьёвка так решилА
5) "Ты бы лучше о предстоящим матчах думал"
*Ты бы лучше о предстоящиХ матчах думал
naazg
29.07.2019 11:12
Спасибо
bigblackrat
29.07.2019 03:09
Спасибо!
korich
22.07.2019 22:53
Они уснули. Их покусали бешеные кошки
katsu1989
20.07.2019 10:41
Переводчики вы где?
positivchick
17.07.2019 13:36
Надеюсь, кто-нибудь из переводчиков увидит этот коммент и ответит: проект забросили, или вы просто решили взять перерыв? И если последнее, то когда в планах продолжить перевод?
commander_f
20.06.2019 02:26
Не начинал читать 13-ый том, чтоб прочитать потом полностью. Конец истории наверное в 2020 году узнаю. учитывая. что автор сейчас над 15-ым томом работает)
l4ncelo1
11.06.2019 20:30
Когда перевод???
mr.barvito
24.05.2019 13:01
Когда переведут следующие главы? Извиняюсь за то что тороплю, просто интересно что будет в последующих главах.
dars
18.05.2019 23:12
Не знаю как теперь ошибки спамить так что буду сюда.
Глава 7: "но большая часть их часть появилась позже"- 1 слово лишнее
kerux
07.05.2019 19:33
У меня вопросец, а всегда том назывался "Эфемерные вожди"? или у меня просто глюки?
naazg
07.05.2019 10:04
Спасибо
korich
07.05.2019 01:33
Все вопросы о проде к переводчику

Отобразить дальше

Послесловие

Приветствую всех, это Миядзаки Ю.

В этот раз на послесловие осталась всего одна страница, поэтому буду краток. События «Линдвурма» только набирают свои обороты, поэтому и количество боёв в этом томе было очень большое. Я хотел описать как можно больше боёв, включая отборочные (поначалу я хотел захватить все бои основной части турнира), но не всегда всё идет по плану... пришлось ограничиться матчами главных действующих лиц. Но зато я смог затронуть тему люксов забвения, которые появились в мобильной игре (прим: Уже умерла, можно не искать.). Можете не переживать насчет битв, я собираюсь описать каждое сражение в пятом раунде! Поэтому следующий том... тоже будет набит сражениями. Так что готовьтесь!

Огромное спасибо okiura-сану за обложку и иллюстрации, они, как и всегда, прекрасны. На обложке Сая и Аято! Какое же милое личико у Саи с новой причёской! Интересно, кто же будет на обложке следующего тома?.. Это мы узнаем совсем скоро!

Напоследок хотелось бы снова все поблагодарить. Ответственного редактору О-сана, госпожу С, которая помогала с киотским диалектом Фуюки, всему редакторскому отделу, всему редакторскому отделу, всем, кто занимался аниме-адаптацией и игрой, и всем читателям, которые всегда поддерживают нас, огромное человеческое спасибо. Увидимся в следующем томе.

Февраль 2018 года, Миядзаки Ю