Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
rezel
1 г.
#
>>26648
Не. Раньше переводил SETSUNA86, но он забил после 9 тома. Сказал, что вроде бы кто-то собирается продолжить вместо него, но так никто и не взялся.
Взялся. Просто об этом сильно не распространяются. Меня просили помочь... но я не могу даже на перевод время уделить, что уж говорить о помощи анлейтерам.
SNTD
1 г.
#
>>26647
Там лицензия. Но подпольно тоже переводят. Правда медленно.

Не. Раньше переводил SETSUNA86, но он забил после 9 тома. Сказал, что вроде бы кто-то собирается продолжить вместо него, но так никто и не взялся.
Ответы: >>26649
rezel
1 г.
#
>>26646
Мне тоже нравится. Поэтому не понимаю почему на английский его никто не переводит. Надеюсь когда-нибудь увидим и продолжение аниме. Всё таки читать описание боёв на фестах и видеть совершенно разные вещи.
Там лицензия. Но подпольно тоже переводят. Правда медленно.
Ответы: >>26648
SNTD
1 г.
#
>>26645
Хорошая же штука! После 6 тома она становится только лучше.

Мне тоже нравится. Поэтому не понимаю почему на английский его никто не переводит. Надеюсь когда-нибудь увидим и продолжение аниме. Всё таки читать описание боёв на фестах и видеть совершенно разные вещи.
Ответы: >>26647
rezel
1 г.
#
>>26644
Зарегистрировался чтобы поблагодарить участников проекта. Первые 9 томов читал на английском, но в связи с лицензированием проекта человек, который занимался переводом решил не продолжать. На самом интересном месте остановился, блин. Я уже было смирился с тем, что придётся ждать пару лет релиза от Yen Press. Почему-то даже не задумывался о том, что на русский язык кто-то может это переводить. В общем, огромное спасибо!

Хорошая же штука! После 6 тома она становится только лучше.
Ответы: >>26646
SNTD
1 г.
#
Зарегистрировался чтобы поблагодарить участников проекта. Первые 9 томов читал на английском, но в связи с лицензированием проекта человек, который занимался переводом решил не продолжать. На самом интересном месте остановился, блин. Я уже было смирился с тем, что придётся ждать пару лет релиза от Yen Press. Почему-то даже не задумывался о том, что на русский язык кто-то может это переводить. В общем, огромное спасибо!
Ответы: >>26645
Spazy
1 г.
#
Считаю это лучшим томом. Он скопил максимальное количество интриги. Это предел Аято, который он должен преодолеть и победить в Линдвурме, новая техника школы Амагири, намеки на то что очень много тех генестел, которые не используют свои силы, пробуждение сестры Аято, рост Кирин, Юлис, план по вызову Инвертии. Огромное количество вопросов и интриги, для меня самый важный для меня, это как Аято собирается победить Орфелию, которая превосходит его в уровне праны во много раз. И что ждёт Кирин, его самую главную оппозицию на данный момент. Автор классно закончил интригой
Davyv
1 г.
#
Спасибо за перевод.
Хахатун
1 г.
#
Эх, как хочется узнать, кого ж он выберет. Лично я за Сильви, с ней как-то у него отношения гладко идут с самого начала, тем более подметили, что она с его сестрой чем-то похожи, так что есть кому передать Аято. Надеюсь в конце не будет полный гаремник, а то сведут его с Юлис, станет он знатью, а по примеру Йольберта мы знаем, что хоть многоженство не приемлемо, но знати это дозволено.
Вечный
1 г.
#
благодарю. И выделю. Что все тома хороши. Цените хорошее=) И не будьте предвзяты, хотя увы все такие.
Derek2772
1 г.
#
Очень хороший вышел том,прям наколил страсти перед 13м томом который я уже жду с большим нетерпением)
Большое спасибо всем кто старался над адаптацией тома на Русский язык,очень надеялся что за него возьмутся и не бросят)
Буду ждать 13й том в вашем исполнении)
rezel
1 г.
#
>>26637
А сколько всего томов будет есть где инфа?
Как только заанонсят "последний том серии", я об этом скажу.
1Dmitriy1
1 г.
#
А сколько всего томов будет есть где инфа?
Ответы: >>26638
rezel
1 г.
#
>>26635
Кстати, когда ожидать 13-й том?

В конце февраля. Не раньше.
RNK1337
1 г.
#
Кстати, когда ожидать 13-й том?
Ответы: >>26636
Huatara
1 г.
#
Благодарю за труд, шикарный подгон к Новому Году)
BigBlackRat
1 г.
#
Огромное спасибо!
Вечный
1 г.
#
=D
Вечный
1 г.
#
Да...
Вечный
1 г.
#
Балуются люди. А ведь надо уделять внимание каждой няше=) Спасибо

Отобразить дальше

Послесловие

Приветствую всех, это Миядзаки Ю.

Сперва хочу извиниться за задержку этого тома. Мы хотели выпустить его чуточку раньше, но моя неумелость вылилась в то, что вам пришлось ждать этот том целый год. Прошу меня простить.

Как я отмечал уже в послесловии ко второму тому «Крыльев Квинвейла», у okiura-сана, иллюстратора серии, в этом году начались проблемы со здоровьем, и дошло даже до того, что кто-то предложил публиковаться без иллюстраций. Но посоветовавшись с ответственным редактором, мы пришли к мнению, что «для Астериска очень важны иллюстрации okuira, и фанаты ждут их», поэтому выпуск тома задержался, но зато вышел с чудесными иллюстрациями.

В этот раз все основные персонажи перешли в следующий класс и немного сменили стиль (раньше мы тоже меняли прически и форму в зависимости от сцен, но такого глобального редизайна до сих пор не было), и за дизайн в очередной раз отвечал okiura-сан. Я очень рад, что героини стали намного милее, а Аято — круче.

Теперь коснемся истории (осторожно, спойлеры!). Если одиннадцатый том был историей о Кирин, то двенадцатый — история о Харуке. Я постарался хоть немного показать вам очаровательность Харуки, которая раньше появлялась только в эпизодах-воспоминаниях. Рассказ о прошлом Харуки занял бы целую книгу, поэтому я остановился на коротком описании событий. Если представится шанс, я обязательно бы хотел написать историю целиком, но не в рамках этой серии, она об Аято и его друзьях. А вот история о Мадиасе и Акари напрямую связана с основной сюжетной линией Астериска, поэтому она получит своё продолжение. В следующем томе начнется Линдворм, там будет очень много боёв. На сцене появятся старые враги и новые, не менее сильные противники, поэтому, надеюсь, что вам понравится.

А ещё совсем недавно закрылась игра по Астериску. Мне бы хотелось ещё раз поблагодарить всех игроков и разработчиков за их труд.

Напоследок хотелось бы снова все поблагодарить.

Ответственному редактору О-сану, госпоже С, которая помогала с киотским диалектом Фуюки, всему редакторскому отделу, всем, кто занимался аниме-адаптацией и игрой, и всем читателям, которые всегда поддерживают нас, огромное человеческое спасибо.

Надеюсь, увидимся в следующем томе.

Июль 2017 года, Миядзаки Ю