Том 4    
Начальные иллюстрации


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
KGBeshnick
4 г.
[quote="Тимофей"]Ну, на такие добрые слова можно ответить только делом. Передал сегодня эдиторам перевод иллюстраций. Четвертый и пятый тома (это одна история - "День за днем. Конец", по которой снят сериал ТСР, и которая была разбита на два тома для удобства публикации) выйдут в ближайшем будущем.[/quote]

Ура ура)) это просто замечательная новость для всех поклонников серии))) кстати, такой вопрос, а какие именно требования выдвигают издательства? Может попробовать организовать что-нибудь типа петиции на change.org в поддержку идеи, чтобы показать издателям, что фанатов у серии много? Как думаете? Я просто к большому моему сожалению не знаком со спецификой общения с издательствами, но думаю фанатов у этой серии достаточно много, чтобы можно было организовать инициативную группу в поддержку издания серии, которая могла бы заняться раскруткой серии
Тимофей
4 г.
>>15929
Ура ура)) это просто замечательная новость для всех поклонников серии))) кстати, такой вопрос, а какие именно требования выдвигают издательства? Может попробовать организовать что-нибудь типа петиции на change.org в поддержку идеи, чтобы показать издателям, что фанатов у серии много? Как думаете? Я просто к большому моему сожалению не знаком со спецификой общения с издательствами, но думаю фанатов у этой серии достаточно много, чтобы можно было организовать инициативную группу в поддержку издания серии, которая могла бы заняться раскруткой серии

Издательства хотят денег, и хотят быть уверенными в том, что тираж продастся (пока тиражи еще бумажные). Так что можете писать в наши издательства (хотя бы в Истари-комикс), говоря о своем желании купить "Стальную тревогу" на русском языке. Если наберется критическая масса - дело может сдвинуться с мертвой точки.
михалыч
4 г.
Всем бы тайтлам такой перевод и всем бы переводчикам такие тайтлы!
Тимофей, мы на вас надеемся. Не только те, кто оставил свои комментарии ниже, но и те, кто молчит, молчит и читает ваш перевод. Верьте в себя и в нашу веру в вас! Рано или поздно я прочту эту серию ещё раз, уже на бумаге.
Я буду ждать.
Тимофей
4 г.
>>15927
Всем бы тайтлам такой перевод и всем бы переводчикам такие тайтлы!
Тимофей, мы на вас надеемся. Не только те, кто оставил свои комментарии ниже, но и те, кто молчит, молчит и читает ваш перевод. Верьте в себя и в нашу веру в вас! Рано или поздно я прочту эту серию ещё раз, уже на бумаге.
Я буду ждать.

Ну, на такие добрые слова можно ответить только делом. Передал сегодня эдиторам перевод иллюстраций. Четвертый и пятый тома (это одна история - "День за днем. Конец", по которой снят сериал ТСР, и которая была разбита на два тома для удобства публикации) выйдут в ближайшем будущем.
NordOfWest
4 г.
Когда продолжат перевод?
Evleve
4 г.
>>15921
Когда продолжат перевод?

Тимофей
4 г.
>>15921
Когда продолжат перевод?

Перевод давно готов, все не соберусь подготовить текст иллюстраций. В принципе, осталось немного, если читатели будут проявлять интерес, сделаю быстро.

А вообще дело в том, что я в последнее время несколько отошел от переводов, оформлять на русском языке чужие фантазии показалось уже маловато - решил сам попробовать себя на ниве молодежной приключенческой литературы.
У японцев в этом плане есть чему поучиться, ранобе выходит очень много, и просто по закону больших чисел среди мусора довольно часто встречаются действительно хорошие вещи - с интересными идеями, хорошо проработанными сюжетами, где рассматриваются разные темы, особенно интересующие подрастающее поколение.
Вот, к примеру, мы с друзьями смеялись над столь любимым миннасанами жанром гаремника. Большая часть подобных сочинений весьма примитивна, но ведь в популярности им не откажешь! Гато Сёдзи в ФМП тоже не обошел эту тему вниманием, кстати. И вот так, слово за слово, вышел спор: Ущербен ли жанр по определению, или просто писатели халтурят, считая, что молодежь можно кормить халтурой и напрягаться необязательно? А если постараться и написать качественно, с душой? В общем, пришлось мне отвечать за свои слова и выкатить наш ответ чемберлену - то есть японскому гаремнику - приключенческий роман "Науфрагум: Под саваном Авроры".
Насколько хорошо вышло - судить читателям, конечно.
Желающие могут ознакомиться здесь:
http://samlib.ru/k/kostin_timofej_witalxewich/
KGBeshnick
4 г.
>>15923
Перевод давно готов, все не соберусь подготовить текст иллюстраций. В принципе, осталось немного, если читатели будут проявлять интерес, сделаю быстро.

Тимофей, будем проявлять огромный интерес)))) я в свое время следил в онлайн режиме за Вашими переводами и спойлерами, которые на FMP выкладывались (правда умер похоже сайт, найти его что-то так и не смог((( и вот еще такой вопрос, а почему вы не хотите Ваши переводы сделать официальными? я бы с огромным удовольствием купил всю серию в книжном варианте, если бы таковая имелась на русском языке и знаю достаточно много людей которые сделали бы тоже самое)) я хоть сам и не большой фанат анимэ, но почему то именно эта серия стала для меня практически настольной книгой))) поэтому буду безмерно Вам благодарен, если сделаете))
Pahab
4 г.
Добрая весть :)
Pahab
4 г.
Жаль, что аниме не до конца сняли. ИМХО самое развитие событий в ранобе как раз начинается после того места где закончили аниму.
Тимофей
4 г.
>>15917
Жаль, что аниме не до конца сняли. ИМХО самое развитие событий в ранобе как раз начинается после того места где закончили аниму.

Надежда на продолжение есть - вроде бы анонсировали какой-то проект, Гато Сёдзи там лил слезы радости :) Правда, когда и что - еще неизвестно.
Evleve
4 г.
>>15918
Надежда на продолжение есть - вроде бы анонсировали какой-то проект, Гато Сёдзи там лил слезы радости :) Правда, когда и что - еще неизвестно.

Новое аниме! БР будут рисованые никакой 3D)
http://fullmetal-panic.jp/ оф сайт

Начальные иллюстрации