Том 1-1    
Глава 6


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
laylap
2 г.
Центр в книжке провисает, учитывая тему. Читать можно 1 и 2, а потом с 9.
По самому произведению исследования так-то не плохо показаны и слухи о них забавно поданы. Хотя нелогично эти занимаются детишки и... долго разгоняется.

Не знаю насколько хорош перевод, т.к. по японски не читаю. Получилось читаемо, да. Юмор тоже вполне воспринимается. Однако, некоторые фразы в диалогах и авторские имеют странную конструкцию .
Вечный
2 г.
Благодар...
Nanko
2 г.
Спасибо за перевод! Очень благодарен скваду, который решил переводить этот роман. И непременно жду следующего тома. Желаю веселой, легкой и продуктивной работы)
calm_one
2 г.
Думаю, что не все - будут еще тома. :)
И слава богу. Потому - а) необычно и б) понравилось.
Первое, что бросается в глаза - масштабность. Неспешно шагающее вперед повествование
в духе настоящей литературы (а может это и есть НАСТОЯЩАЯ НФ для ст. классов школы). Разительно отличается от уже ставшего неприятно привычным "я-умер-встретилась-богиня-отправила-в-другой-мир". Если на то, что гг попадает в ТОТ САМЫЙ клуб, уходит полтома, можно понять, что повествование будет "всерьез и надолго". :)
И эта неспешность-основательность не раздражает, а наоборот - является частью шарма, которым отличается тайтл. Тут вроде бы нет постоянного искрометного экшна, аляповато ярких персонажей, мелькающих бесконечным калейдоскопом ярких сцен... но всё равно затягивает. :) Мягким юмором; постепенным приоткрыванием сюжета, который очень сложно предсказать-просчитать; необычностью и в то же время живой достоверностью персонажей, которые с одной стороны интересны и привлекательны, с другой - в них будто узнаешь своих знакомых и потому - веришь.
Прочитав послесловие (между прочим, написанное живо, ярко и НЕ автором - рекомендую прочесть), понял, откуда то ощущение надежности и профессионализма, которое возникло во время знакомства с тайтлом.
Резюмэ: тайтл НЕ мейнстримный, НЕ бесконечный экшн, но по-хорошему профессиональный, основательный и интересный.
Рекомендую глянуть пару страниц. Атмосфера схватывается быстро. И если она вам нравится - значит этот тайтл ваш :)
ЗЫ Спасибо за перевод и редактуру.
Из замеченного - иногда возникает непонимание, кому принадлежит фраза (не могу сказать, что это возникло в процессе перевода. Если что - сорри :). )
Но в целом ваша работа оставила ооочень приятное впечатление, так же, как и сам тайтл (особенно аригато переводчику. :) Реально не мог поверить, что это первый перевод. Правда, это не шутка?).
Буду с нетерпением ждать нового тома.:)
abctex
2 г.
>>23129
Реально не мог поверить, что это первый перевод. Правда, это не шутка?).

Первый из наипервейших.
Ashuramaru
2 г.
>>23130
Первый из наипервейших.

Здравствуйте, я новенький. Дальше будете продолжать перевод?
abctex
2 г.
>>23131
Здравствуйте, я новенький. Дальше будете продолжать перевод?

Ну конечно.
Tihonya
2 г.
Спасибо за перевод!
Вечный
2 г.
Это всё, действительно?
abctex
2 г.
>>23126
Это всё, действительно?

Что всё?
Вечный
2 г.
Благодарю за перевод
naazg
2 г.
Спасибо за перевод
alexandragon
3 г.
Спасибо за перевод! А сколько всего томов и оконченна ли серия?
abctex
3 г.
>>23122
Спасибо за перевод! А сколько всего томов и оконченна ли серия?

Таки ведь указано всё. 7 томов + 2 побочки + 1 гайд-бук. Написание тайтла завершено.
HATE
3 г.
Самое смешное, что публикует эту новеллу Type-MOON.
При этом новелла до нелепости сильно отличается от обычного творчества, публикуемого рабами Насу.
Rebellon
3 г.
Чет иллюстрации на творчество abecа смахивают. Прям вылитая орозовевшая Асуна, покрашеный Кирито, и другие герои охренительных историй дядюшки Кавахары.
abctex
3 г.
>>23119
Чет иллюстрации на творчество abecа смахивают. Прям вылитая орозовевшая Асуна, покрашеный Кирито, и другие герои охренительных историй дядюшки Кавахары.

Вы не поверите, но BUNBUN и есть abec. В 5 главе книги "Лишь бы было интересно" об этом пишется.
odalety
3 г.
Не люблю читать, во время перевода в ворксе. Долго главы ждать... Ну да ладно. Приступим.
abctex
3 г.
Немного греческого в начальной иллюстрации.
abctex
3 г.
@Frizen
То, что я перевожу с японского.
frizen
3 г.
кхм, а раньшеж вроде 11 глав было)что изменилось?)

Глава 6

До фестиваля Синрёку осталось три дня.

Участникам конкурса бэнто, которые заранее должны закупиться продуктами и подготовиться накануне, казалось, что он уже завтра.

С другой стороны, плакаты главного мероприятия фестиваля, «Ямато-надэсико», по какой-то причине дополнили прикреплёнными к ним фотографиями участниц.

Чем ещё больше сделали его похожим на конкурс красоты.

— Это такие подготовительные работы, да?.. — пробормотала Хомура, наклонившись вперёд и рассматривая постер «Ямато-надэсико».

— Сами их наклеили? Интересно, а на эту они получили разрешение?.. Оу, — нахмурился рядом с ней Тооя, глядя на тот же постер.

На фотографиях, хаотично расклеенных на плакате, были напечатаны различные портреты, по-видимому, снятые самовольно и явно без разрешения. Когда вознаграждением становится удвоение бюджета клуба, ожидаемо, что любые средства пойдут в ход.

— Может мне тоже сделать фото?! Типа, я в шляпе как у силача, гордо скрестившая руки, с заголовком: «Я приготовлю твоё бэнто!».

— А смысл? Выставляемые бэнто будут оценивать анонимно, поэтому не-е на-а-до-о.

— Верно. Да, я поняла.

— Интересно, они изготовили их вместе с клубами?.. Гхе.

Стоявший рядом с Хомурой Тооя получил подзатыльник и хук сбоку от мимо проходящих по коридору парней.

Он уже свыкся с этим и махнул рукой на происходящее. Она же не решилась ввязываться.

Кстати говоря, а какой будет приз за конкурс бэнто? Её волновали только условия вступления в Экспедиционный клуб, а приз не имел значения.

Собравшись двинуться дальше, Хомура внезапно поймала взглядом одну фотографию.

— А этот косплей всё ещё очаровательный...

Тооя проследил за взглядом восхитившейся девушки.

— Косплей? Кто… А, э? — вырвалось у ужаснувшегося Тоои.

Хомура не особо разбиралась, но это наверняка был костюм персонажа из аниме или игры. Выбранный ракурс камеры также был идеальным.

Взор Тоои приковался к фотоснимку.

— Хо-о, вот значит какие у тебя вкусы, Тооя-кун? К слову, из какого она класса?

Девушка, которую Хомура, насколько ей было известно, не помнила.

Раз она участвует в мероприятии, должно быть первогодка. Весьма милая девушка с диковинной аурой, которую Хомура обязательно бы запечатлела в памяти.

— Ты что-нибудь знаешь о ней? М-м-м, чего это ты отворачиваешься?

— Нет… просто… ведь… — запинаясь промямлил Тооя.

Редко увидишь парня не умеющего хранить секреты.

— Она — ученица по обмену.

Внезапно протянулась рука и сорвала фотографию.

Ах, какой ужас. Что он делает?

— ...Сэнсэй?

Стоящей позади них вновь оказалась учитель Фуджимори.

Хомура понимающе кивнула.

— Ученица по обмену, да? Теперь понятно, почему я раньше её не видела. Какой класс?

— Никаких больше вопросов.

— А-а, ладно, раз так...

Тооя почувствовал облегчение. Ну, позже она могла снова спросить его.

— Сэнсэй, мы часто встречаемся с вами здесь, не так ли? Неужели за нами следят?

— О чём ты? Во-первых, ничего не встречаемся, и к тому же учительская вон там.

— Не обращайте внимания. Хиноока, похоже, немного фантазёрка.

Фуджимори спросила обидевшуюся девушку:

— Ну так что, Хиноока, каковы шансы на победу в конкурсе?

— Более чем превосходные, — ответила она в характерной позе, о которой только недавно поведала.

— ...Настоящая фантазёрка.

Хомура приблизилась к Фуджимори, смотревшей на неё с укором.

— Сэнсэй, можно мне воспользоваться кухней Экспедиционного клуба? В таком впечатляющем помещении наверняка есть хотя бы одна кухонная плита, да?

— Ну есть. Но на что она тебе?

— Разумеется, чтобы готовить. Я не могу использовать комнату домоводства.

— А? Разве она не доступна всем после уроков?

Фуджимори посмотрела на Тоою.

— Не то что я не могу туда войти, но там полно соперниц. Сложно будет заниматься готовкой, да и шпионская война будет явной...

Однако Фуджимори резко отказала страждущей Хомуре.

— Отказано.

— Не говорите так.

— Отказано. И прекращай дремать в классе.

Фуджимори легонько стукнула девушку свёрнутым учебником.

— По общему правилу только персонал и члены клуба могут входить в клубную комнату. Экспериментируй со своим рецептом дома.

Сказав лишь это, Фуджимори сразу же направилась в учительскую.

Хомура выплеснула недовольство в спину удаляющемуся учителю.

— И вы ещё учителем зовётесь? Вы — худший джинсовщик[✱]В Японии существует премия «Best Jeanist Award». Это ежегодное мероприятие, посвященное популяризации джинсов в стране. Японская ассоциация джинсов проводит церемонию награждения звезд и певцов, одевающихся в джинсы. Хомура по аналогии с «Best Jeanist» (Лучший джинсовщик) присвоила Фуджимори титул «Worst Jeanist» (Худший джинсовщик). старшей школы Сэйран! Я не справляюсь с этим, потому и прошу вас! И я специально принесла с собой всё необходимое из дома...

Плечи Тоои опустились.

— Ну и спектакль. Ко мне пойдём?

— Ох, а ничего?

Тооя неохотно кивнул.

— Я тоже ответственен за это… Агх.

Проходящий мимо парень ещё раз хлопнул Тоою по голове сзади.

После школы.

Дом Тоои располагался в комплексе апартаментов, возведенном на склоне холма.

Он находился в одной остановке от ближайшей к дому Хинооки станции.

Тооя толкал свой велосипед под гору. Шедшая рядом с ним Хомура ныла.

— То, что Цую восстала против меня, оказалось не по плану...

— Ну, не слишком обижайся на свою сестру.

— Да, но...

Случилось так, что младшая сестра Хомуры — Цую, которой надоели ежедневные визиты Тоои, взбунтовалась, из-за чего детали и подробности участия Хомуры в конкурсе бэнто утекли к её отцу.

Он всё ещё был против её вступления в Экспедиционный клуб и после ужина вытаскивал газовую трубу из кухонной плиты.

Хотя утренние пробежки каким-то образом продолжились, практиковаться в готовке дома стало затруднительно.

— Можно я на нём прокачусь? — указала на велосипед девушка.

— Сама подумай, ты же в юбке. Опасно будет.

— Ясно… Хм-м, как неудобно...

Хомура, поддерживая беседу банальностями, почувствовала себя неловко.

Поскольку Тооя так и не озвучил важную для неё тему, она спросила так равнодушно, как смогла.

— Кстати, Тооя-кун, твоя семья дома?

— А? Не, нету. Не беспокойся.

«У-у-у» — в душе простонала она. Похоже, ситуация ещё больше обострилась.

— Ты живешь один? А, или твои родители работают?..

— Один я не живу, хотя так оно и есть. Папа в длительной командировке. Мама убежала из дома.

— Убежала из дома?!

Тооя как ни в чём ни бывало кивнул.

Внезапно всплыла тяжёлая тема. Формальное поведение Хомуры моментально улетучилось.

— Т-то-то-тогда ты один дома?

— Я ведь так и сказал?

Второй уровень тревоги яростно зазвучал в её голове.

Что за нервы у этого парня, предложившего без колебаний «зайти ко мне домой» в таких обстоятельствах?

Он без всякого стеснения позвал Хомуру, всё так же беспокоившуюся о чужих взглядах и озиравшуюся по сторонам.

Поставив велосипед на парковку, он проигнорировал лифт, и, вместе поднявшись по лестнице, они прибыли ко входу в апартаменты Тоои.

Как и ожидалось, Хомура даже не запыхалась, преодолев столько ступенек. Похоже, до некоторой степени это плоды утренних пробежек.

— Я дома!

— Извините за вторжение.

После того, как Тооя отпер дверь, Хомура вошла вслед за ним.

Поздоровавшись, хоть девушка и знала, что никого нет дома, она немного поразилась опрятности парадной и яркости интерьера.

— Чувствуй себя как дома.

— П-поняла. Не возражаешь...

В подставке для зонтиков у входа находился деревянный меч.

— А это не деревянный сувенирный меч?

Рядом стоял короткий бамбуковый меч, который она сначала не заметила.

Привычно потянув за рукоятку, она, вопреки ожиданиям, ощутила его вес.

— Тяжёлый!

По коридору разнёсся голос Тоои, на время ушедшего в свою комнату.

— Он для практики размаха. Можешь его использовать даже в гостиной. Хочешь, я тебя потренирую, пока ты тут?

— Не-ет, прежде я хочу, чтобы ты научил меня готовить...

— Кухня там. Там и руки помоешь.

После того, как Тооя вернулся в гостиную и дал указания, Хомура через его плечо заглянула в комнату.

— Ну и где же твои пошлые книжечки...

— Ты зачем сюда пришла? Времени в обрез!

— Ладно тебе, небольшой осмотр не повредит.

Хомура, всучив Тоое принесенные с собой продукты и кухонную утварь, с легкостью проникла в его комнату полагая, что он отчаянно кинется останавливать её, но хозяин лишь пожал плечами с возгласом: «Ну и ну», вновь не оправдав её ожиданий.

— У-а… Комната чище моей.

— Вот как? Твоя настолько грязная?

— Цую постоянно злится на меня за это...

Комната в японском стиле на шесть татами казалась довольно просторной из-за отсутствия кровати, а из мебели были только книжный шкаф и стол.

— О-о, это за кэндо?

На верхней полке книжного шкафа аккуратно стояли трофеи и наградные стелы. Там же красовалась фотография Тоои с приятелями по додзё. Далее — серия исторических романов, журнал для велосипедистов и тому подобное.

Стол оказался таким же простым. На нём находились: справочник, ноутбук и небольшая аудиосистема.

— Все парни, занимающиеся кэндо такие стоики?.. Что насчёт манги? Или непристойных книжек?

— Воспитание. Я спрятал их, чтобы ты не увидела.

— Хо-о. Значит, они у тебя всё-таки есть. Где же они?

— Может хватит уже? Ты точно их не найдёшь.

— Уверен? А, в таком случае, все секреты находятся в ноутбуке...

Её внимание привлекла маленькая фоторамка на столе.

На ней была запечатлена девочка, видимо из старших классов начальной школы, с Тооей, который был ещё мальчишкой.

Продолжавшей пристально рассматривать фотографию и потерявшей только что дар речи Хомуре Тооя сказал:

— Это я со старшей сестрой.

— Сестрой?..

— Фото ещё пятилетнего меня и сестрёнки на пятом году начальной школы.

Хомура впервые услышала подобное, да и в доме Тоои признаков сестринской комнаты не было.

Так и не дождавшись продолжения, она всё же спросила, раз уж коснулась данной темы.

— ...Твоя сестра… умерла?

— Да, — кивнул Тооя, будто ничего не случилось. — Будь она жива, сейчас бы взрослой уже стала. Сестра всегда разыгрывала людей, так что вы бы непременно поладили с ней, Хиноока.

— Э? О чём ты?

На фото был плачущий Тооя, обнимавший мягкую игрушку и улыбающаяся маленькая старшая сестра, державшая его за руку.

Посмотрев на фотографию и улыбнувшись, Тооя больше ничего не сказал.

А Хомура больше ничего не спросила.

— Ну, и как? Успокоилась после депрессивного разговора? Уже готова заняться серьёзным делом?

— Прости. Я с благодарностью воспользуюсь твоей кухней.

— Отлично. Тогда я помогу тебе?

Хомура стояла на кухне, надев позаимствованный фартук.

Тооя принёс учебный комплект на обеденный стол и стал наблюдать за её действиями расположившись так, чтобы его было слышно.

Хомура проворно двигала руками, старательно готовя бэнто, но губами она шевелила ещё быстрее.

Тооя просматривал блокнот, но никак не мог сосредоточиться.

— Ты упоминал про длительную командировку. Так чем занимается твой отец, Тооя-кун?

— Детектив он.

— Вау, детектив? Я впервые знакомлюсь с кем-то, связанным с полицией. Может, на фото в зале кэндо был твой отец?

На фотографии рядом с групповым снимком в додзё был запечатлён мужественный человек в защитной броне и с обёрнутой полотенцем головой, вместе с Тооей, как видно, подростком-фехтовальщиком.

— Верно. Снято ранее, когда мы посетили наше додзё.

— Твой отец выглядит сильным.

— Да, настолько сильный, что может взбесить.

— Значит, под его влиянием ты начал заниматься кэндо?

— Похоже на то.

— Ты правда используешь два меча? Разве это не редкость?

— Полагаю, да. Случайно в додзё оказался хороший учитель. Кроме того, я ненавидел заниматься тем же, чем и отец.

— Нет, стили я не различаю, но оба относятся к кэндо. Главное — это психология мальчика, желающего превзойти отца.

Тооя вскинул руки и потянулся на стуле.

— Как думаешь, Сасаки Кодзиро победил бы Мусаси[✱]Сасаки Кодзиро — самурай, живший в период Эдо, создатель стиля фехтования Ган-рю, в честь которого получил своё прозвище. По легенде, проиграл поединок знаменитому Миямото Мусаси. Миямото Мусаси — японский ронин, считается одним из самых известных фехтовальщиков в истории Японии., используй он два меча?

— Ха? О чём ты?

Хомура внезапно обернулась.

Она приняла позу искусного фехтовальщика, храбро держа палочки для еды.

— Всё готово! Вот и сегодняшнее бэнто!

Девушка поставила на стол две разноцветных коробки с бэнто.

Используя книгу рецептов вместо веера, она обмахивала только что поданное окадзу.

— Для начала я хочу немного остудить их.

— Ну, мне учитывать это, когда буду пробовать, да?

— Пожалуйста, отнесись благосклонно.

Поклонившись, Хомура села напротив Тоои.

— Спасибо за угощение, — сложил он руки. — ...Довольно быстро ты их приготовила. У тебя ушло полчаса на два разных бэнто, верно?

— Хе-хе-хе-й. Сперва это попробуй. Тема — «аквариум».

Гарнир был переполнен кацуобуси[✱]Японское название для сушёного и затем копчёного тунца-бонито вида Katsuwonus pelamis. и нори, которые будто бы прятались на морском дне.

Приготовленные в виде мини-гамбургеров и венских сосисок хорошо знакомые осьминог, кальмар, краб и, не тюльпаны, но морские лилии?

— Тут у меня оригинальный морской лещ и ложный палтус, затем...

— ...Ну и намудрила же ты.

— Скажи хоть типа: «Что?! Да это Рюгу-дзё[✱](«Дворец морского дракона») — в японской мифологии подводный дворец-резиденция мифического дракона Рюдзина, властителя подводного мира и морской стихии. в мире бэнто!!!»

— Самое большее — рыбный прудик.

Недовольная Хомура отобрала у него недоеденное бэнто и придвинула другое.

— Тогда, вот это...

— Понятно без слов. Это зоопарк.

— К сожалению, сафари-парк. Неужели ты не ощущаешь саванну в этих кусочках курицы и брокколи? Почувствуй же!

Молчание в ответ.

Тооя отправил льва и зебру в рот.

Наклонившаяся над столом, словно в напряженном кулинарном поединке из манги, Хомура тяжело уселась обратно на стул, утратив напыщенное выражение лица.

— ...Невкусно?

— Нет, я впечатлён. День за днём к тебе приходят хорошие идеи.

— У тебя нет пристрастий, Тооя-кун?

— Не в предпочтениях дело.

Тооя поставил рядом предыдущее бэнто.

— Вкус у них один и тот же. Меняется только внешний вид.

— Угх.

— Безусловно, ты продвинулась с уровня рыбы до обезьяны, по сравнению с первым пробником.

— Э, обезьяны? А человека ещё не достигла?

— Что ни говори, до этого самым вкусным пробником у тебя были онигири. Плохо, когда твой репертуар составляют почти одни замороженные продукты.

Сложив руки за столом, Хомура мрачно поникла головой и пала духом.

— Тооя-сан… дай мне неделю. Я приготовлю совершенно новое бэнто.

— Дурочка. Мероприятие через три дня. Если сегодня не определишься с рецептом, не успеешь закупиться ингредиентами, верно? А, у тебя фартук немного соскальзывает.

— Эх, раз твой аппетит удовлетворён, дальше ты попросишь...

— Шутки в сторону, гляди.

— Да-да, фартук.

— Ты бы стала крайне популярной в дегустационном бизнесе, — ворча, направился на кухню Тооя.

На мужской кухне.

Пока Тооя переводил дух и осматривал кухню, Хомура бросила в чашу все оставшиеся овощи, использованные в готовке.

Как только девушка подумала приготовить яичницу-глазунью на сковородке, он тут же отобрал её и начал жарить овощи. Продолжая следить за плитой, он достал из холодильника упаковку китайской лапши и положил её в микроволновку.

Потребовалось около 5-6 минут на готовку.

— Это… якисоба?..

— Да.

Просто якисоба, плотно набитая в бесхитростный алюминиевый контейнер.

Затвердевшая яичница-глазунья располагалась сверху, источая пикантный аромат.

В нетерпении Хомура взяла палочки.

— Приправлено соусом самбал. Похож на индонезийский ми горенг.

— Восхитительно… Вкуснятина, детектив-сан. Ням-ням.

— Это кто тут детектив-сан?

Хомура подняла лицо, вытирая рот влажной салфеткой.

— Но стоит ли класть его в бэнто? Не выдохнется ли оно к полудню?

— Я частенько носил его с собой в додзё. Если исключить отсыревание, проблем не будет.

— Понятно, — кивнула Хомура.

— Кажется, в журналах, которые ты читала, также упоминались паста и сомэн, да? В частности, ты не обязана придерживаться привычного сочетания риса и окадзу к нему.

— ...Верно. Чем же я занималась эти две недели?..

Хомура чувствовала себя подавленно, её плечи опустились.

Она бесстрастно смотрела на алюминиевый контейнер.

— Можно я использую эту якисобу?

— Эй-эй. Не мне говорить, но даже ты сможешь. И это будет противоречить твоей женской натуре.

— Похоже на то.

— Конкурс бэнто — это тебе не какой-то трёхзвездочный ресторан. В любом случае оценивают старшеклассники, так что нет нужды излишне суетиться.

— Но, получается, пробовать будут ученики нашей школы?

— Уж лучше, чем есть и заставлять себя падать духом.

Девушка вновь почувствовала себя подавленной.

Когда она пришла в себя, заходящее солнце уже освещало комнату, а объёмные тени опускались на комплекс апартаментов, видневшийся из окна.

— Тебе пора домой. Я провожу до станции.

— ...Хорошо. Тогда, я обыщу дом в поисках угрюмого преступника, чтобы нагулять аппетит?

— Просто уходи.

Покинув апартаменты, Хомура направилась к станции, шагая рядом с Тооей, вновь толкавшим свой велосипед.

Проходя мимо магазинчика, они даже не купили ничего поесть, поскольку наелись до отвала.

— Всю ночь размышляй над идеями. До конкурса бэнто временно прервём тренировки.

— М-м, вот как? Прости.

Хоть Тооя и сказал так, сам он, вероятно, продолжит утренние тренировки и не будет их пропускать. Скорее, может даже, вернётся к жёсткой программе, поскольку его время не сковывается Хомурой.

Тооя формально заговорил.

— Хиноока. Ты хорошо постаралась. Обычно никто не способен на столь многое, потому что им так другие сказали.

— Нет, скорее это мой конёк...

— Прости, что давил на тебя. У тебя удивительно спокойное лицо, так что я невольно увлёкся.

— П-подожди-ка...

— Было весело.

Тишина в ответ.

Шли они молча.

Хомура состроила недовольное лицо. В тот самый момент ходьба стала утомительной и ужасно раздражающей.

В конце концов, она никогда не каталась на велосипеде Тоои… Соблазнённая принести в следующий раз роликовые коньки девушка бросила сердитый взгляд на профиль парня, освещаемый заходящим солнцем.