Том 1-1    
Послесловие команды


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
laylap
2 г.
Центр в книжке провисает, учитывая тему. Читать можно 1 и 2, а потом с 9.
По самому произведению исследования так-то не плохо показаны и слухи о них забавно поданы. Хотя нелогично эти занимаются детишки и... долго разгоняется.

Не знаю насколько хорош перевод, т.к. по японски не читаю. Получилось читаемо, да. Юмор тоже вполне воспринимается. Однако, некоторые фразы в диалогах и авторские имеют странную конструкцию .
Вечный
2 г.
Благодар...
Nanko
2 г.
Спасибо за перевод! Очень благодарен скваду, который решил переводить этот роман. И непременно жду следующего тома. Желаю веселой, легкой и продуктивной работы)
calm_one
2 г.
Думаю, что не все - будут еще тома. :)
И слава богу. Потому - а) необычно и б) понравилось.
Первое, что бросается в глаза - масштабность. Неспешно шагающее вперед повествование
в духе настоящей литературы (а может это и есть НАСТОЯЩАЯ НФ для ст. классов школы). Разительно отличается от уже ставшего неприятно привычным "я-умер-встретилась-богиня-отправила-в-другой-мир". Если на то, что гг попадает в ТОТ САМЫЙ клуб, уходит полтома, можно понять, что повествование будет "всерьез и надолго". :)
И эта неспешность-основательность не раздражает, а наоборот - является частью шарма, которым отличается тайтл. Тут вроде бы нет постоянного искрометного экшна, аляповато ярких персонажей, мелькающих бесконечным калейдоскопом ярких сцен... но всё равно затягивает. :) Мягким юмором; постепенным приоткрыванием сюжета, который очень сложно предсказать-просчитать; необычностью и в то же время живой достоверностью персонажей, которые с одной стороны интересны и привлекательны, с другой - в них будто узнаешь своих знакомых и потому - веришь.
Прочитав послесловие (между прочим, написанное живо, ярко и НЕ автором - рекомендую прочесть), понял, откуда то ощущение надежности и профессионализма, которое возникло во время знакомства с тайтлом.
Резюмэ: тайтл НЕ мейнстримный, НЕ бесконечный экшн, но по-хорошему профессиональный, основательный и интересный.
Рекомендую глянуть пару страниц. Атмосфера схватывается быстро. И если она вам нравится - значит этот тайтл ваш :)
ЗЫ Спасибо за перевод и редактуру.
Из замеченного - иногда возникает непонимание, кому принадлежит фраза (не могу сказать, что это возникло в процессе перевода. Если что - сорри :). )
Но в целом ваша работа оставила ооочень приятное впечатление, так же, как и сам тайтл (особенно аригато переводчику. :) Реально не мог поверить, что это первый перевод. Правда, это не шутка?).
Буду с нетерпением ждать нового тома.:)
abctex
2 г.
>>23129
Реально не мог поверить, что это первый перевод. Правда, это не шутка?).

Первый из наипервейших.
Ashuramaru
2 г.
>>23130
Первый из наипервейших.

Здравствуйте, я новенький. Дальше будете продолжать перевод?
abctex
2 г.
>>23131
Здравствуйте, я новенький. Дальше будете продолжать перевод?

Ну конечно.
Tihonya
2 г.
Спасибо за перевод!
Вечный
2 г.
Это всё, действительно?
abctex
2 г.
>>23126
Это всё, действительно?

Что всё?
Вечный
2 г.
Благодарю за перевод
naazg
2 г.
Спасибо за перевод
alexandragon
3 г.
Спасибо за перевод! А сколько всего томов и оконченна ли серия?
abctex
3 г.
>>23122
Спасибо за перевод! А сколько всего томов и оконченна ли серия?

Таки ведь указано всё. 7 томов + 2 побочки + 1 гайд-бук. Написание тайтла завершено.
HATE
3 г.
Самое смешное, что публикует эту новеллу Type-MOON.
При этом новелла до нелепости сильно отличается от обычного творчества, публикуемого рабами Насу.
Rebellon
3 г.
Чет иллюстрации на творчество abecа смахивают. Прям вылитая орозовевшая Асуна, покрашеный Кирито, и другие герои охренительных историй дядюшки Кавахары.
abctex
3 г.
>>23119
Чет иллюстрации на творчество abecа смахивают. Прям вылитая орозовевшая Асуна, покрашеный Кирито, и другие герои охренительных историй дядюшки Кавахары.

Вы не поверите, но BUNBUN и есть abec. В 5 главе книги "Лишь бы было интересно" об этом пишется.
odalety
3 г.
Не люблю читать, во время перевода в ворксе. Долго главы ждать... Ну да ладно. Приступим.
abctex
3 г.
Немного греческого в начальной иллюстрации.
abctex
3 г.
@Frizen
То, что я перевожу с японского.
frizen
3 г.
кхм, а раньшеж вроде 11 глав было)что изменилось?)

Послесловие команды

Abctex (переводчик)

Минна-сан, конничива! Abctex дэс!

Боже, да! Ёлки-горелки, ДА! Том завершён! Моё первое деяние в ранобэ! Ах-ах-ах-ааааааааааа... Столь волнительно, восхитительно и ошеломительно... Да, да, да, да, да!.. Мысли и слова, коктейль сплошной. Броуновщина.

Итак, Fire Girl начала свой путь, чему я бесконечно рад. Ведь я горю желанием увидеть как оно есть. BUNBUN оказался прав. Его слова в книге «Лишь бы было интересно» <...Когда меня приглашают работать над книгой, я всегда спрашиваю у редактора, интересная ли она. Если слышу в ответе хоть толику неуверенности — соглашаться не спешу...> истинная правда для меня. Невероятно цепляющее произведение. А, и величайшее спасибо ему за SAO. С тех самых пор он для меня фаворит. Я, конечно, много ранобэ не читал, но у Метео отличный стиль от других, что сразу чувствуется. Такой реалистичный? В общем, предвкушаю.

Перейдём к благодарностям. Ещё раз, огроменное спасибо BUNBUN'у за красоту, хоть и маловато её. Метео Хошизоре за увиденный мир. Всея японистов Аркнароку-сэнсэю, что помогал и вёл по пути просвещения истинного. Риндроиду за просветительские труды, языка украшающие. Заппе, Анастезии, Бланке за непростой труд и мощную корректировку словесных изречений. Амиголорду и Хачиману за красивую адаптацию ираст. РуРе за то, чего нам не хватало. И всем читателям, составившим компанию в этом необычайном приключении! Мэнмэн Домо аригато!

Картиночек напоследок. Обе из TYPE-MOON April Fools 2013.

Скоро увидимся, Хомура!

anastezia (редактор)

Спасибо всем, кто дочитал том до послесловия команды! Надеюсь, вам понравилась и сама история, и её изложение на русском.

Abctex, хочется верить, что наше дальнейшее сотрудничество будет проходить проще и продуктивнее! Было весело с тобой спорить по поводу всех сложностей русского. Конечно, текст всё ещё похож на перевод, но уже гораздо меньше. Сделаю всё от меня зависящее, чтобы следующие тома читались легче.

Теперь о самой истории. Она довольно приятная и тёплая, хотя мне немного не хватило динамики, надеюсь, что только пока. Посмотрим, что будет происходить в следующих томах. Герои понятные и близкие – все мы когда-то были или даже сейчас остаёмся школьниками. А вот Ложная планета показалась мне слишком обычной. Но, наверняка, она скрывает куда больше загадок, чем кажется после первого тома. Верю в это!

Что ещё сказать?

Скоро Новый Год, так что всем добра, интересных книг, всяческих свершений и положительных эмоций побольше! Ну, а я буду продолжать редачить тексты, чтобы вам было проще их читать, так что ещё встретимся!

Blanka (редактор)

Что ж, наконец пришло время релиза и для этого тайтла, чему я весьма, весьма рада. Спасибо переводчику за то, что взялся за него, и всем остальным ребятам за участие. После всего, что я пережила во время редакта, Abctex обязан на мне жениться (шутка). А вообще, тайтл мне искренне понравился и потому я возилась с ним до последнего, стараясь сделать все как можно лучше. И буду читать дальше, потому что мне интересно, что же станет с Хомурой и остальными, сможет ли она из глупенькой милашки превратиться во что-то путное. Мой любимый персонаж пока что Тооя, хотя его нарисовали слишком дрыщом (порицаю иллюстратора, внаглую передравшего чардизы у SAO, как так можно вообще). Надеюсь, Тоое дадут побольше экшн-сцен и вообще развития. Так, о чем я. Спасибо за прочтение, приходите снова, когда релизнем второй том. И с Новым годом.