Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
Linamalina
30.12.2017 23:46
Огромное спасибо переводчикам, что взялись за эту историю. Как в первый раз посмотрела аниме, искала оригинал и натыкалась лишь на отдельные главы. Давно отчаялась, а теперь узнала, что Вы переводите.
Я очень рада, пусть работа над этим и другими проектами дается легко ^_^
calm_one
03.10.2017 12:40
Не читая (данный тайтл этого переводчика) скажу, что качество перевода точно хорошее. А остальное... Что ж, приступим. :)
Yoku05
02.08.2017 14:33
>>22967
стоит читать?

Стоит.
haruhiro
02.08.2017 13:55
стоит читать?
Ответы: >>22968
sentence
24.06.2017 09:11
Спасибо за перевод.
Lero
31.01.2017 22:12
Хм, неожиданно. Но сколько счастья я сейчас испытываю видя что тут, в этом потрясающем месте , появился замечательный перевод замечательной Шумихи. (Дальше крик души фаната :D)
Когда-то давно, устав от статичной графики в других анимах и отчаявшись, я увидела ЕГО. Это был опенинг Шумихи. Ооо, я была сражена! Посмотрела все взахлеб, насколько можно было взахлеб смотреть с, на тот момент, медленным интернетом. В озвучке небезызвестного Кубы. Потом ещё раз, и ещё~.
Интересный сюжет, вагон юмора, не меньше драммы. И никакого гарема, учеников академий с мечами и девочек цундерек подручных (не в обиду да было сказано). ПУСТЬ вас, кто осмелится это все таки прочесть это не пугает! Ведь Америка 30х! Мафиозные разборки, эксперементы, алхимики и по среди всего этого 2 человечка что только в 2001 осознали бессмертие! ЭТО того стоит. О, это бесподобно!
Сколько же умиления я испытала с Айзека и Мирии и их невероятных воровских махинаций, столько же безумного восторга от Лада Руссо и Луа и того момента на крыше поезда (девичье сердечко ёкнуло, да). Мега опытные братья Гандор. Очеровашки Фиро и Эннис. Малыш Чес. Меняющий для себя реальность Вино. Шейн, Хью, Джакуззи(?) Нисс и Ко! А уж Майза~ ммм~ Я влюбилась во всех, а уж когда прочла то что было на русском, из ранобэ, любимчиков то по прибавилось (а уж с перца что убегая от кгб замерз в ледниках вообще угарнула) :D
В общем я мечтала но не надеялась что когда нибудь Баккано появится тут, ведь не в правилах, обычно, в Руре брать проекты что уже есть в частичном ли, в ещё каком переводе. Но вот, он есть. С японского и быстрый, качественный. С Русскими цветниками и качественными чб'шками...
Что-то я расписалась, пора закруглятся. К чему все это введение? К благодарности, большой, безумно чистой, сердечной. Спасибо всем кто работал, работает, будет работать над этой невероятной серией.
Преданный фанат Шумихи, Нариты, РуРанобэ. L
Scover
20.12.2016 03:40
О, годный перевод подъехал! А то помню читал в переводе какого-то оригинала, который такие там перлы выводил, типа "бездонная бездна" и "тёмное спокойствие в глазах".
Yoku05
14.12.2016 13:46
>>22962
А на каком томе закончилось аниме?
В аниме (если с овашками) показаны вперемешку события в основном трех первых томов. Но не все и не совсем так, как в самих томах. Плюс затронуты частично тома 4 и 14, совсем чуть-чуть из 5 и 6.
Кажется, ничего не упустила. Но вполне возможно, что мелькали эпизоды и из других.
ravenone
14.12.2016 05:30
А на каком томе закончилось аниме?
Ответы: >>22963
Tar di S
11.12.2016 00:57
те, кто хочет почитать по-настоящему интересную историю, добро пожаловать. Сам я смотрел аниме и читал на англе ранобэ, поэтому могу смело заверить всех, что это лютая годнота.
Yoku05, большое спасибо за перевод с лунного!
Baklajan_Ybiza
10.12.2016 21:15
Нью-Йорк эпохи «сухого закона».
Пока на Манхэттене не воссоздали эликсир бессмертия…
Kappa
GENA
10.12.2016 08:28
Походу дождался.
Draper.up
10.12.2016 01:45
Наконец-то смогу читать что-нибудь онгоингом, начиная с первого тома
adamantius
10.12.2016 00:49
Дабы освежить себе память:
[soundcloud]https://soundcloud.com/sonchestra/baccano-opening-guns-roses[/soundcloud]
NedStar
10.12.2016 00:18
Воувоувоу

Эпилог 2

– И на этом… мой рассказ подошел к концу.

Человек передо мной хлопнул в ладоши, возвращая заслушавшегося меня назад в 2002 год.

— В моей истории не было чудовищ, грозивших уничтожить весь мир, принцесс, запертых в башнях, или сокровищ стоимостью со всю планету, но для нас это самая что ни на есть настоящая Легенда.

Я и не заметил, как время пролетело. Не мне судить, насколько его рассказ был правдив или лжив, но слушать было интересно. Но разве возможны такие серии совпадений?

— Ха-ха-ха, разве вся история нашего мира не построена на совпадениях?

Нельзя сказать, что я так уж хорошо его понял, но определенный резон в его словах был.

— Так вы поверили в этот совершенно абсурдный рассказ?

А в нем все неправда?

— Отнюдь.

Тогда почему бы и не поверить. Разве мне от этого что-то будет?

Может, ему понравился мой ответ, но он сказал: «Я угощаю», — и заказал десерт.

— Все-таки вы очень необычный человек. Я рад, что рассказал вам все это… Мало кто будет с такой же внимательностью слушать старые байки, как это делали вы…

Не думаю, что заслужил чем-то такую похвалу. Тем более что она отдавала легкой иронией.

Но… кто в этой истории был тем самым «глубоко и безнадежно одиноким и несчастным человеком»?

— Разумеется, Силард. Разве вам не показалось, что он был глубоко и безнадежно одинок и несчастен?

Силард…

А что потом случилось с другими героями? С той же парочкой грабителей?

— Вообще-то, они здесь.

Я перевел взгляд на молодого мужчину и девушку за соседним столиком, у которых с головой явно было не все в порядке. Все с ног до головы обернуты цепями с навешанными на них колокольчиками. Свобода самовыражения тоже должна иметь свои пределы!

Тут мое внимание привлекли сидящие в углу зала толстый и тонкий…

— Это Пеццо и Рэнди. Пеццо в последнее время постоянно бурчит, что де сколько ни пытайся похудеть, жир все равно сам собой восстанавливается, хотя это не мешает ему есть пять раз в день.

Я немного помолчал. А что тогда Фиро?

— Простите? — на лице моего собеседника появилось какое-то странное выражение. — Вот же я, перед вами… А-а, я ведь рассказывал о себе в третьем лице… Да-да, тогда понятно. Мы же так друг другу и не представились. Хотя обычно я предпочитаю не называть себя, сами понимаете, такая работа…

Ничего себе. Я был уверен, что передо мной Майза.

— Ах, Майза… Он научил меня всему, что должен знать контаюоло, а сам лет тридцать назад отправился в путешествие. Как я понял, на поиски своих старых товарищей-алхимиков, что успели разбрестись по всему свету… Но он уже скоро должен вернуться, по крайней мере, таков был уговор.

Вот оно что… Но мне Фиро представлялся совсем другим, о чем я так ему и сказал.

— Ну так с тех пор семьдесят лет прошло… Даже я за такое время научился себя вести… Вот очки стал носить, для образа, они без диоптрий. Как вам? — Фиро Проченцо довольно улыбнулся.

Похоже, он действительно счастлив. Я даже ему слегка позавидовал.

Кстати говоря, а как поживает Эннис?

— А-а, она моя жена.

А вот это уже достойный повод для жгучей зависти…

— Но… Тут такое дело… Э-эм… Будь это любовный роман, мы, наверное, прямо в тот финальный момент должны были влюбиться друг в друга без памяти… — смущенно продолжил Фиро. — Но, понимаете… Наше знакомство с Эннис случилось, когда она понятия не имела о таком чувстве, как любовь… И… Ну… Если кто и был влюблен, то лишь я один… Точнее сказать, я-то в нее с первого взгляда влюбился… — Он с легким сожалением улыбнулся. — В итоге, на то, чтобы сыграть свадьбу, потребовалось немало времени… Целых… пятьдесят лет…

Жуть. Это уже не застенчивость, а клиника…

И как они только не надоели друг другу за полувековые ухаживания? С другой стороны, это доказывает, насколько хорошо им вместе.

Нет, погодите… Эннис же является частью тела Фиро… Разве это не нарциссизм в определенной степени? Но эту дурацкую мысль я оставил при себе.

— С тех пор много чего произошло, но мы как-то со всем справились… Хотя после отмены «сухого закона» прибыль резко упала…

И он кратко обрисовал мне, как им пришлось искать новые источники дохода, как они пережили войну за территорию и прочие неприятные и тяжелые моменты.

Но главное, я понял, что сейчас все они были живы и счастливы. Казалось бы, совершенно посторонние мне люди, но я искренне за них радовался.

— А вы знаете, что Элиот Несс, знаменитый спецагент эпохи «сухого закона» и главный герой книги «Неприкасаемые», в конце жизни стал алкоголиком?.. Какая ирония, согласитесь?

На середине нашего оживленного разговора вернулся знакомый молодой мужчина. В руках его серебристо поблескивала сумка с фотоаппаратом! С возвращением, май кэмера!

— О, Ронни… Большое спасибо.

— Ерунда, я все равно был свободен… Без проблем. Но Бобби с его дружками, конечно, те еще болваны, нашли, на чьей территории безобразничать.

Ронни… Ах да, «секретарь» или как там его должность в «семье» называется…

— Ну да ладно. Как ты и просил, я им хорошенько задал жару и отпустил восвояси.

Значит, они все-таки не заодно. И вообще, откуда этот Ронни знает японский? Да еще настолько хорошо, что ему известно выражение «задать жару»?

— Я схожу, оценю содержимое этой сумки. Это не займет много времени, — с этими словами Фиро ушел вглубь ресторана и скрылся за дверью «Посторонним вход запрещен».

Прощай, май кэмера. Я только тогда вспомнил, что обещал заплатить одну десятую от ее стоимости.

Ронни смотрел на меня и ухмылялся.

Кстати говоря… В конце истории Фиро он предстал как тот самый Дьявол… Но даже если он наблюдает за бессмертными, чтобы узнать, какой конец они встретят, разве для этого обязательно вступать в преступное сообщество? Хотя, если он Дьявол, как-то перестаешь удивляться, что ему знакомо выражение «задать жару».

Я, ни о чем таком не думая, мысленно обратился к нему: «Если ты Дьявол — докажи!».

Следующие несколько минут выпали у меня из памяти. Но меня охватил глубокий, точно втравленный в мое сознание, страх перед Ронни. Я уже успел забыть, что это за чувство, после той встречи с медведем… Что, черт побери, он со мной сделал?

Глядя на обомлевшего меня, Ронни пробормотал:

— Вообще-то я не Дьявол… Всего лишь древний алхимик, узнавший слишком много…

Позже вернулся Фиро, и я, отдав ему триста долларов, получил назад свою сумку.

Но… Что бы он сделал, если бы я сбежал после того, как он воткнул себе нож в руку?

— В смысле? Разумеется, оставил бы вырученные за фотоаппарат деньги себе. Поэтому я и не представился в начале и вашего имени не спрашивал. Чтобы, в случае чего, на суде было чем апеллировать.

Ну здорово. Вот так взял и втоптал в грязь мое уже сформировавшееся мнение о них, как о «редко встречающихся, но все-таки хороших гангстерах»… Я впервые за время своего пребывания в этом городе в голос расхохотался.

— Ага, наконец-то вы улыбнулись! Японцы обычно улыбаются по поводу и без повода, а вы все время просидели с каменным выражением.

Его забыл спросить.

— Однако, забавно… Ваши слова про «уважение к старшим»… Эдвард… А потом и Пол при первой нашей встрече сказал мне то же самое… Пусть и другими словами, но я тогда подумал, все-таки яблочко от яблони недалеко падает. И ведь не скажи вы их, мне бы не пришло в голову вас пугать… А если бы не это ваше бесстрашие, я бы вряд ли решился рассказать вам о себе…

И это все? Вся причина, почему он поведал мне свою историю?

Услышав этот вопрос, он, точно колеблясь, отвел глаза, но затем улыбнулся и ответил:

— Признаться, в последнее время я… как-то все слабее ощущаю связь с миром. Все-таки живу намного, намного дольше кого бы то ни было еще… Наверное, мне хочется таким образом наладить контакты с как можно большим числом людей из внешнего мира. Особенно с такими как вы, не имеющими никакого отношения к криминалу… Просто чтобы кто-то знал, что такие, как мы, существуют… И моя излишняя откровенность сегодня, видимо, вызвана ничем иным, как желанием таким вот образом потешить собственное самолюбие.

— Как Майза вернется, я думаю сам съездить в Японию. Можно будет попросить вас в этом случае показать мне окрестности?

Не вопрос. Я написал для него на листочке свой адрес и телефон. А вот обратись ко мне с такой просьбой японец в Японии, я бы ни за что не дал свой номер… Думал я, счастливо прижимая к себе возвращенную сумку. Пусть я за нее и заплатил.

— Я напишу вам письмо, как соберусь.

Коротко попрощавшись, я вышел из ресторана. После всего случившегося расставание вышло до смешного быстрым и обыденным.

Впереди виднеется Манхэттенский мост. Какое-то время я шел ему навстречу, и тут мне на глаза попалась вывеска с большой шляпой. Наверное, именно здесь Майза купил Фиро федору.

Без всякой задней мысли захожу в магазин. Сплошь современные головные уборы, больше половины полок завалены банданами, бейсболками и прочими аксессуарами. Японского кабуто… нигде не обнаружилось.

За кассой стояла молодая женщина. О чем я только думал, тот молчаливый старик-продавец ведь не был бессмертным… Но мне почему-то вдруг стало ужасно грустно.

В этот миг стоящий рядом со мной высокий мужчина, на вид лет на десять старше Фиро, взял с полки бандану яркого светло-зеленого цвета.

— Майза Аваро, — вырвалось у меня прежде, чем я успел себя остановить.

Мужчина повернулся ко мне и что-то сказал, но, к сожалению, я в английском ни в зуб ногой.

Только и смог, что несколько раз повторить «сорри». Так он и ушел, недоумевающий.

Майза. Он вернулся. Я откуда-то знал. Это точно был Майза.

Сначала я, сам того не желая, выиграл главный приз в лотерее, затем меня ограбили не где-нибудь, а на подконтрольной клану Мартиджо территории… Из тридцати тысяч полицейских во всем Нью-Йорке меня выслушал именно Пол Ной… И, наконец, я умудрился ляпнуть ту же самую фразу, что когда-то произнес Ной-старший… Плюс моя невосприимчивость к страху… Это ж какая вероятность, чтобы все так сошлось?

Помнится, в начале этого дня я жаловался на судьбу… Но, возможно, на самом деле мне сегодня несказанно повезло.

Находиться в плену вечности. В плену нескончаемой спирали судьбы. Кто знает, может, и я сам, встретив Майзу и тем самым замкнув произошедшую со мной цепь «случайностей», тоже оказался заперт внутри нее.

Под эти размышления я незаметно для себя вернулся в аэропорт Нарита.

Лето 2002 года. Икэбукуро.

Душная, точно я в сауне, комната в три татами. Тоже, в определенном смысле, напоминает тюремную камеру.

Обливаясь потом, проверил привезенные для родственников и друзей сувениры… и фотоаппарат.

Внутри пластикового контейнера для фотопленки, который я в итоге так ни разу и не открыл…

Спасибо, что выслушали до конца.

…лежали написанная корявой хираганой записка и три бумажки по сто долларов.

Те самые, что я заплатил Фиро.

Он, конечно, пообещал приехать, но, чувствую, на паспортном контроле ему зададут немало вопросов из-за возраста.

Мне уже не терпится это увидеть.

Думая о всяких глупостях, я и сегодня жду международное письмо.