Комментарий #41178

artemavix
30.05.2019 13:28
Ого! Это, наверное, самый длинный комментарий во всей серии. Что ж, постараюсь ответить на некоторые вопросы.

А почему Владыки отдали истинный огонь людям?
«Тьму приняла Рен Ашдолл, а огонь украли эльфы, и с тех пор никто не знает, где он». т20г1
Впрочем, как эльфы ухитрились украсть его и потом передать людям, нам никто не сказал.

И ни слова больше о Вритре.
Он был так незначителен, что даже я о нем забыл. ^_^'

Соломон просил спасти душу Айресии – его дочери. А Камито вообще убил даже её дух.
Можно возразить, что Камито спас ее от частички души Александроса, которая не давала ей уйти в Вальгаллу, и даровал вечный покой. Думаю, Соломон имел в виду именно это. Тем более, сама Арейсия была не против смерти.

Во всех прошлых томах Эст была священным мечом, а тут вдруг местами стала, то святой меч, то священный.
Если это про "свято-демонический меч", то я выбрал этот вариант, потому что "священно-демонический" выглядит мозголомно и язык сломаешь его читать.

Обращение на "Вы" (в единственном числе) всегда пишется с большой буквы: "Вы", "Вас", "Ваш" и т п.
В официальных письмах и документах – да, с заглавной. В разговорной речи оно пишется со строчной.

Луминарис Сент Лейшд? – снова тройные имена???
Здесь и в оригинале тройное имя. Подозреваю, "сент" – это что-то типа "фон" в нашем мире, но по-лугиански. Потому что Королеву Света зовут Люмиэла Лейшд. Скорее всего, она родственница Луминарис.

Александрос в конце 1-ой главе стал употребляться в женском роде, хотя никаких предпосылок этого не было.
Это моя самая большая головная боль. Изначально Александрос действительно мужыг, потому что в конце 9 главы в оригинале по отношению к нему используется местоимение "он". Но с начала 18 тома в материальном воплощении он девушка. Я еще раз пробежался по тексту и изменил во всех репликах женский род на мужской, но там, где речь идет об Арейсии-Александросе в авторской речи оставил женский. Собственно, как и в Ракудае, где Алиса – "девушка, рожденная в теле парня".

Не верно!!! Не "Санте-Люминас", а "Сейнт-Люминас" Это англицизм слова "святой"
"Сейнт" и "санте" в япе пишутся по-разному.

Как-то совсем криво звучит. Более правильно: "Морглес был настолько мощным оружием элемента света
Цепочка "оружие элемента света", то есть последовательность родительных падежей – это признак канцеляризма, нам говорят такое резать. И, кстати, "более правильно" тоже кривизна. ;)

Пока отвечал, вспомнил еще кое-что.
Заброшена ветка Рубии как реинкарнации Арейсии в нынешнем поколении. Как нам сообщили об этом в 11 томе, так это и не получило никакого развития.
И все-таки почему духи выбирают себе только девушек в качестве элементалистов, кроме как для создания эттийно-гаремного окружения вокруг ГГ.

Ответы