Комментарий #20692

Вит
07.01.2019 21:58
Здравствуйте.
"How many gremlins lived here in these flats?"
"Сколько же гремлинов живет в этой Общине?"
Подскажите, почему flats переводиться как Община? Переводчик переводил с японского или на это есть другие причины?
Спасибо за перевод.
Ответы: >>20696

Ответы

mortalkombat
27.01.2019 22:16
>>20692
Здравствуйте.
"How many gremlins lived here in these flats?"
"Сколько же гремлинов живет в этой Общине?"
Подскажите, почему flats переводиться как Община? Переводчик переводил с японского или на это есть другие причины?
Спасибо за перевод.
"Flats" можно перевести как "многоквартирный дом", так что перевод "община" не такой уж и странный. Не вижу причин для беспокойства за качество перевода в данном случае. Смущает немного - что в анлейте было прошедшее время, а перевели на русский в настоящем времени. А также, что "Община" с заглавной буквы написана (хотя в анлейте "flats" со строчной).