Набор в команду

Как известно, у человека только две руки, и даже в режиме Цезаря он может писать лишь два письма. Так и у нас: количество рук ограничено, поэтому всегда требуются новые.

ВНИМАНИЕ! Прежде чем писать заявку на вступление в команду, подумайте: готовы ли вы работать в команде? Тратить время и силы на развитие нашего проекта? Вопрос актуален по двум причинам. Во-первых, ранобэ — не манга. Здесь идет большая нагрузка на всех, особенно на переводчиков. Во-вторых, большая часть вступивших в команду новичков отсеивается из-за того, что не справляется с количеством работы. При этом стоит заметить: сроков и дедлайнов в команде как таковых нет.

Если же вы по-прежнему хотите работать с нами и готовы к новыми свершениям, мы будем рады вашим заявкам. Время выбрать интересующую роль.

ПЕРЕВОДЧИКАМ, ЖЕЛАЮЩИМ ВСТУПИТЬ В КОМАНДУ:

  • Переводчики с английского. Мы принимаем переводчиков, у которых за спиной есть не менее одного переведенного тома ранобэ. Это связано с тем, что мы не раз сталкивались с переводчиками, которые быстро не выдерживали и молча сбегали, оставив после себя от силы пару глав;

  • Японисты (или китаисты/кореисты). Для всех японистов/китаистов/кореистов действуют индивидуальные правила приема (оформляете заявку — побеседуем =D);

  • Действующие команды переводчиков. Мы готовы принимать в свои ряды уже существующие команды. Условия слияния зависят от размера команды и того, над чем она работает;

  • Переводчики, желающие публиковаться на сайте без вступления в команду. Для волков-одиночек, по каким-либо причинам не желающим вступать в команду, но стремящимся публиковаться у нас на сайте, действует раздел Works (http://ruranobe.ru/works) — независимый раздел без модерации, на котором может опубликоваться фактически любой человек (за ОЧЕНЬ РЕДКИМ исключением вроде скопированного текста из Google Translate). Стоит отметить, что двери Works'а всегда открыты и для тех переводчиков, что не смогли пройти в саму команду. Прием заявок на Works осуществляется также по заявке ниже. Подробнее о разделе Works ниже по тексту.

ОСНОВНЫЕ ВАКАНСИИ:

  • Редакторы. Считаете, что можете улучшить текст? Знаете русский на "отлично"? Тогда вы нужны нам в качестве редактора. Мы ищем редакторов с упором на правку стилистики. От вас требуется грамотность, хороший литературный вкус, обучаемость (желание учиться самостоятельно) и трудолюбие. Также просьба учитывать, что ранобэ — литература специфическая, и нужно быть к этому морально готовым. Мы оставляем за собой право не рассматривать неграмотно написанные заявки на редакторов;

  • Пруфридеры. aka вычитка. Если вы по каким-то критериям не дотягиваете до полноценного редактора, мы можем предложить вам роль пруфридера. Однако вопрос решается с каждым индивидуально;

  • Ретушеры. Любите работать с картинками в фотошопе? Тогда вам сюда. Ретушеры отвечают за очистку иллюстраций от японского текста (клин) и верстку русского (тайп). В некоторых случаях приходится также работать со сканами (но в большинстве случаев это электронное издание и работать в разы легче, чем в 2012 году, например). Для принятия в отдел нужны базовые навыки работы с фотошопом и желание учиться; В настоящий момент набор на эту вакансию приостановлен.

  • Колористы. Еще одна роль для любителей картинок. В отличие от ретушеров, колористы заняты покрасом черно-белых иллюстраций для постинга в нашем паблике в Вконтакте. Особо рукастые колористы могут идти в колоризацию уже вышедших томов (при условии что их колор будет почти невозможно отличить от цветников);

  • Новостники. Данная роль целиком и полностью ориентирована на тех, кто любит и умеет серфить по интернету, способен находить новости как в англоязычном, так и в японском сегменте интернета. Знание языков необязательно, но приветствуется. Основное поле деятельности: группы РуРанобэ и NAO (который ориентирован на аниме-индустрию в целом);

  • Медийщики. Медиа-отдел отвечает за ведение тематических рубрик в паблике Вконтакте, а также модерацию комментариев. Если вы креативны, имеете нестандартные навыки и идеи - вам сюда. И если хотите помочь следить за модерацией "Когдапроды" - ТОЖЕ! В настоящий момент набор на эту вакансию приостановлен.

  • Редакторы постов. Специальная вакансия для медиа и новостного отделов. Ищем граммар-наци для редактирования постов в паблике РуРанобэ! Требуется высокое знание русского. Работать исключительно с постами в группе. В зависимости от того, в каком отделе вы будете редачить посты, вас отправят либо в новостной, либо в медийный отдел;

  • Статейщики. Ищем людей, которых интересует японская культура, которые любят и могут писать интересные статьи (или искать и переводить) или смотрят аниме/ читают ранобэ или мангу и очень, ОЧЕНЬ хотят поделится своим впечатлением. Ваш материал будет публиковаться в паблике РуРанобэ или журнале "Енот и чай" (в зависимости от выбранной тематики) ;

  • Технический отдел. У нас есть много идей по развитию сайта, функционала как для читателей, так и для переводчиков. Но рук всегда не хватает. Ищем дизайнеров пользовательских интерфейсов, JS фронтендщиков и Java бэкенд-программистов.

ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНИ КОМАНДЫ RuRa-team:

  • Команда численностью свыше 120 человек, максимально возможная координация действий между ее членами;

  • Работа, флуд, внутрикомандные объявления и прочее происходит в месседжере Discord (Канал поддержки для переводчиков с раздела Works также расположен там);

  • Команда делится на 7 отделов (по ролям) + две конфы управления (старшие отделов и руководство команды). Все административные роли в команде сугубо ВЫБОРНЫЕ. Поэтому, если вы хотите стать "шаманом-королем", а не только работать над переводами — ролевая игра "построй свою бюрократию" к вашим услугам (хотя мы не ценим тех, кто гоняется за удовлетворением собственного ЧСВ. Часть команды! Часть корабля!);

  • Поиск и подбор редакторов и ретушеров для новых проектов, сохранение ролей вступивших к нам уже существующих команд (мы не видим смысла перестраивать ваш устоявшийся порядок работы);

  • Для переводчиков действуют персональные реквизиты (т.е. донаты). Как для командных, так и для раздела Works;

  • Через команду можно пробиться в работу с лицензионными проектами (наше сотрудничество с издательством Истари Комикс). Это касается переводчиков с японского, редакторов и ретушеров (с версткой);

  • В команде приветствуется всяческая активность (особенно новые идеи) и нестандартные навыки, которые могут принести пользу для проекта;

  • У нас своя особая атмосфера. Новоприбывший член команды может удивиться количеству флуда (в любое время суток), но это нормально. Просто выключите лишние для вас уведомления и познавайте дзен.

ОСОБЕННОСТИ ЖИЗНИ РАЗДЕЛА WORKS:

  • Сохранение независимого статуса. Вы по-прежнему остаетесь независимым переводчиком/командой, вы можете оставить ссылку на свой сайт (если таковой имеется), установить свой порядок работы, добавить реквизиты и т.д.;

  • Получение доступа к аудитории РуРанобэ. Релизы Works публикуются не только на сайте, но и в нашем паблике Вконтакте (1 пост на законченный том/арку + упоминание всех обновлений раздела в еженедельном дайджесте);

  • Получение удобной площадки для публикации своих работ без возни с созданием собственного сайта. Для тех, кто хочет начать, но теряет мотивацию из-за технических трудностей, раздел становится проводником, позволяя заниматься именно переводом, а не танцами с бубном вокруг своего ПК;

  • Шанс показать себя. Доступ к широкой аудитории позволяет заявить о себе. Часто встречающаяся проблема переводчиков ранобэ — нехватка читателей, т.к. узнать о вас достаточно сложно. Раздел избавляет переводчика от проблемы самостоятельного поиска аудитории или вступления в крупный проект;

  • Почти полное отсутствие входных требований для старта. Фактически нужно лишь ваше желание и умение переводить;

  • Отсутствие модерации со стороны других пользователей. Ни одна посторонняя душа не может залезть в ваш текст;

  • Доступ к функционалу сайта (автоконвертер, Орфус и т.п.);

  • Возможность со временем перейти в команду проекта (RuRa-team), став ее полноценным членом;

  • RuRa-team не несет ответственности за переводчиков раздела Works и их тексты;

  • RuRa-team не предоставляет для переводчиков раздела Works редакторов/ретушеров (так как они не являются частью команды), равно как и доступ к архивам команды;

  • Проекты раздела Works не могут публиковаться в группе РуРанобэ чаще установленного графика (командные релизы публикуются сразу же после заливки на сайт);

  • Если переводчик раздела Works выкладывается помимо нашего сайта где-либо еще, он обязан поддерживать проект в актуальном состоянии (если текст более недели не обновлялся относительно другого места публикации, мы оставляем за собой право скрыть проект до исправления ситуации);

  • Запрещено делать проекты-тизеры (вместо перевода выкладывается ссылка на другой источник).

ЗАЯВКА НА ВСТУПЛЕНИЕ В КОМАНДУ / WORKS

Определились с ролью? Время писать заявку! Оставить свою заявку вы можете либо в комментариях этой страницы, либо в аналогичной теме на форуме (страница и тема связаны поэтому ваша заявка будет отображаться и там, и там). Обратите внимание! Если вы — переводчик, желающий попасть в раздел Works, пишите заявку по второму шаблону!

ШАБЛОН ЗАЯВКИ ДЛЯ ВСТУПЛЕНИЯ В КОМАНДУ:

  1. Имя, никнейм (используется в стаффе команды);

  2. Роль в команде (список указан в тексте выше);

  3. Часовой пояс (от МСК);

  4. Сколько времени (часов в день, например) вы готовы уделять команде?

  5. Вкратце расскажите о своих умениях;

  6. Чего бы вы хотели добиться в качестве одного из членов команды?

  7. Что вы можете рассказать о себе помимо вышеназванного? (вопрос свободный и, по сути, предлагает вам выплеснуть "наболевшее", а также позволяет узнать о вас нечто неожиданное, если такое имеется. Редакторам просьба обозначить жанровые предпочтения);

  8. Когда и где вы услышали о нашей команде?

  9. Ваш логин Discord в формате DiscordTag#0000. (Обязательно соблюдайте формат! Микрофон не нужен!). Желательно заранее присоединиться к нашему серверу

ШАБЛОН ЗАЯВКИ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ В РАЗДЕЛЕ WORKS:

  1. Никнейм, название команды (если есть), роль, которую хотите взять на себя (список указан в тексте выше);

  2. Название, обложка, краткая аннотация проекта, который вы будете переводить (чтобы прикрепить картинку к заявке, пишите через тему на форуме;

  3. Есть ли у вас другие переводы? (линканите, если имеются);

  4. По какой причине вы решили публиковаться в разделе Works?

  5. Когда и где вы услышали о нашей команде?

  6. Ваш логин Skype / Вконтакте / Discord (в формате DiscordTag#0000).

После того как вы оставили заявку, ожидайте ответа по оставленному средству связи (если вам не ответили в течение недели - заявка с большой вероятностью отвергнута. Ну либо ее проглядели, что маловероятно).

Если не получается оставить заявку здесь, пишите через форум!

Возникли вопросы? Что-то не работает? Пишите нам на электронную почту support@ruranobe.ru.

Комментарии