Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Глава 6 — Уничижение

В то время как Ван Чжоу насмехался, Ван Линь молчал.

— Я же говорил вам, что этот малыш бездарен. Он полностью опозорил нашу семью. Я прошёл первый этап испытания и больше его не видел. И что я услышал через несколько дней? Он провалил все три этапа. С таким результатом ему вообще не следовало идти. Я думаю, лучше бы его место отдали сыну четвёртого дяди.

— Ван Чжоу, даже если ты станешь бессмертным, что дает тебе уверенность в том, что может или не может делать мой сын? Это наглость!

В глазах Ван Чжоу промелькнула частичка холода. Он тихо посмеялся, но не ответил ни слова.

Отец Ван Линя будто бы разом постарел на десять лет. Он плюхнулся на стул. Его мама также пребывала в шоковом состоянии — она не могла поверить в произошедшее!

— Те Чжу… это правда?

Ван Линь прокусил губу до крови. Он свалился на землю и пару раз поклонился.

— Папа, мама, бессмертные не выбрали Те Чжу. Мне жаль… я восполню вашу утрату в следующей жизни, — прошептал он.

Ван Линь был сломлен горем, и его мама это поняла. Она подбежала помочь подняться.

— Малыш, не переживай. Тебя не выбрали, ну и что с того? В следующем году будет областной экзамен. Сыночек, не вини себя так и не делай больше глупостей. Я и твой отец всё еще ждём тебя на наших похоронах.

Отец Те Чжу наконец очнулся от потрясения. Он также почувствовал психическое состояние сына, и сердце его дрогнуло. Он подошёл к Ван Линю и беспокойно взял того за руку:

— Те Чжу, действительно, не делай глупостей. Послушай лучше отца: сейчас мы пойдём домой, и ты будешь готовиться к областному экзамену.

Все близстоящие родственники резко отпрянули от них. Они собрались в кольцо и начали сплетничать и отпускать комментарии по поводу развернувшейся сцены, будто бы это было каким-то шоу.

— Я всегда знал, что Те Чжу бездарен. Как его вообще можно сравнивать с Ван Чжоу? — язвительно высказался шестой дядя Ван Линя.

— Точно-точно. Почему мы вели себя так, будто бы его уже выбрали? Вот и исход — позор. Лао-эр, ты же уже не молод, как ты мог совершить что-то столь глупое? Хвала богам, что отец не оставил тебе часть наследия, — ехидно добавил третий дядя.

— Я думаю, что слух про великий ум Ван Линя тоже ложь. Лао-эр знал, что ничего не добьётся в этой жизни, поэтому враньём попытался вознести своего сына, а вот теперь попался, — угрюмо присоединился пятый дядя.

— Из трёх отправленных детей провалился только один. Ван Линь — несчастье нашей семьи. Вторая невестка, чуть ранее я сказала, что тебе очень повезло с замужеством. Теперь же я считаю, что вся твоя удача со временем рассеивается, — воскликнул некто из женской половины родственников.

— Не правда ли? Пару дней назад я поинтересовалась, как вообще можно сравнивать Ван Линя с Ван Чжоу и Ван Хао? — усмехнулась пятая тётя.

— Я сразу заметила, что Ван Линь бездарен. Просто взгляните на родителей: как они могут дать рождение кому-то великому? В нашей семье только первый и третий брат удостаиваются почестям. «Те Чжу», тьфу, это звучит по-идиотски, — беспощадно давила другая женщина-родственник.

— Как же я была слепа. Чуть не закинула свою дочь в горящую яму. Хорошо хоть мы вовремя узнали эту дурную новость. Моя дочь ненавидела бы меня до конца жизни. Мать Ван Линя, давай забудем про это соглашение. Если твой сын не станет бессмертным, зачем тогда женить его на моей дочери? Жаба хочет отведать мясо лебедя?

Буквально за пару мгновений все родственники превратились в гордецов. Они продолжали унижать семью Ван Линя.

Отношение тогда и сейчас разнилось как Небо и земля. Некоторые родственники зашли настолько далеко, что потребовали вернуть подарки. Увидав бледные лица родителей, Ван Линь крепко сжал кулаки. От этого уничижения ему хотелось провалиться сквозь землю.

— Лао-эр, разве я тебя не предупреждал? Чтобы стать бессмертным, нужно веяние судьбы. Как человек, без такого же таланта как у моего сына, может иметь хоть какие-то шансы? И ты всерьёз на что-то надеялся. Теперь твой сын чувствует себя так погано, что наверняка хочет умереть! Ты затеял всё это ради такого исхода?

Отец Те Чжу больше не мог сопротивляться выходящему гневу.

— Ван Тяньшань, заткни свою пасть! В прошлом, мой отец, находясь на смертном одре, передал мне часть наследия. Но ты, и все остальные, украли его! И теперь, вы все, сыпете соль на рану. Неужто вы думаете, что я, Ван Тяньшуй, молча вытерплю всё это? — закричал он. — И все здесь собравшиеся. Ранее вы поздравляли меня, а сейчас оскорбляете? Мой сын и так в дурном состоянии, а вы добиваете его. Вы вообще люди?

Ван Тяньшань задумался на мгновение.

— Зачем ворошить прошлое? Я выступал с благими намерениями и говорил, что твой сын бесталанен, но ты просто злился на меня. Хмпф, с таким отцом, сын не намного лучше!

С каждым оскорблением, и без того удручённый Ван Линь, чувствовал как душа его протыкается въедливыми шипами. Он хладно выгравировал лица всех присутствующих в память.

— Ты! Я буду драться с тобой насмерть! — схватил в руки стул отец Те Чжу, не в силах больше выдерживать напоры выступающего гнева.

Его остановил четвёртый дядя.

— Брат, не рвись впереди планеты всей. Прислушайся ко мне: не отвлекайся на него, — прошептал он второму брату, после посмотрел на него и огласил: — Старший брат, как можно такое говорить? Я больше не буду слушать эту ересь. Если ты продолжишь насмехаться над вторым братом, то не вини меня за разрыв семейных уз! Пусть семья Ван большая, но и я, за годы путешествий, нашёл немало друзей. Не заставляй меня сжигать мосты!

Ван Тяньшань что-то пробормотал себе под нос. Он до сих пор боялся связей четвёртого брата.

— Лао-сы, твои речи неблагоразумны. Сын Лао-эра бесталанен — это чистейшая правда. Что такого в том, что мы, старшее поколение, отчитываем младшее? Крайне неблагоразумны, — досадливо высказался третий старейшина.

Комментарии