Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Глава 1 – Оглушительный гром

Том 8 – Десять тысяч километров пути, глава 1 – Оглушительный гром

Центральные районы горного хребта Магических Зверей редко видели людей, которые осмелились бы прийти сюда. Магические звери от седьмого до девятый ранга могли появиться здесь в любое время. Скорее всего, только воины девятого ранга осмелятся бродить здесь. По прибытию Линлэй начал двигаться на север, путешествуя вдоль центральных районов хребта Магических Зверей. Это невероятное путешествие было тем, что даже большинство воителей девятого ранга не смогут себе позволить.

Линлэй носил пару изношенных штанов. Его верхняя часть тела была обнажена и он был босой. На спине он нес тяжелый адамантиновый меч. Шаг за шагом, Линлэй продолжал свой путь, который немногие отваживались бы пройти.

Как всегда, Бебе сидел на плече Линлэй и проверял близлежащий район.

«Шелест, шелест»

Линлэй шел через толстый слой сухих листьев со спокойным лицом. Его рюкзак, меч Фиолетовой Крови, прямое долото и другая одежда хранились внутри Межпространственного кольца. В Межпространственном кольце Клайда, кроме этой огромной удачи размером в 2,2 миллиарда золотых монет, были также десятки драгоценных предметов. Даже наименее ценные из них оценивались в миллионы золотых монет. Богатство, накопленное королевским кланом Фенлай на протяжении тысячелетий, было действительно невероятным.

Но для Линлэй?

Богатство было лишь мирским явлением. То, что он действительно ценил - это собственная сила. Если Конгломерат Доусон был готов прямо сейчас предложить ему сто миллионов золотых монет, чтобы присоединиться к ним? И это даже только из-за потенциала, что Линлэй достигнет в будущем Святого уровня. Чтобы пригласить воителя Святого уровня, придется заплатить астрономическую и поистине удивительную цену.

Исходя из этого, можно сказать, насколько важной является сила.

...

Хотя Линлэй побывал в основных районах, он вполне осознанно избегал мест, в которых не было каких-либо магических зверей на десятки километров вокруг. Для такой большой местности в центральных районах хребта Магических Зверей, отсутствие зверей означало скорее всего то, что эта область была территорией магического зверя Святого уровня. Хотя Линлэй был уверен в себе, он до сих пор не желал провоцировать магических зверей Святого уровня.

Держа свой путь через заросли ежевики и чертополоха, Линлэй двигался не особо быстро.

«Все нужно начинать с основ», - Линлэй был крайне прагматичный. Ежедневно он нес тяжелый адамантиновый меч на спине. Режа, измельчая, проникая, взмывая вверх. Линлэй постоянно практиковался, пытаясь повысить силу его атаки.

Линлэй не тренировался, используя только один метод.

Он часто задумывался, как тренироваться дальше. Используя скудную информацию в записях его клана о том, как некоторые из его предков обучались, он попытался сформировать правильную программу обучения для себя.

Правильный способ обучения - это не стремиться слишком высоко и слишком далеко сразу.

Начало весны, разгар лета, прохладная осень, холодная зима. Независимо от того, какой сезон это был, Линлэй продолжал носить только те ветхие штаны, которые были разорваны бесчисленное количество раз из-за его трансформации в Драконью форму. Его верхняя часть тела оставалась голой.

Линлэй кое-что уяснил для себя...

Когда он был босиком, он мог более четко ощущать пульс ударов земли. Стоя на земле, его сердце было устойчиво и непоколебимо, будто он сам огромная земля. Используя адамантиновый тяжелый меч, Линлэй воплощал вес самого мира.

Его верхняя часть тела была обнажена.

Чувствуя потоки воздуха против своего тела, Линлэй ощущал, как будто все его существо стало частью самого ветра. Ветер по своей природе был невидимым и бесформенным. При использовании гибкого меча Фиолетовой Крови Линлэй чувствовал, что он мог бы владеть им с еще большей легкостью.

В связи с этим в настоящее время Линлэй испускал ауру, которая была стабильной и неподвижной, а также изящной, как ветер. Эти две ауры были противоположностями, но как ни странно, исходя из Линлэй они были словно естественными и врожденными.

...

Линлэй фокусировался в основном на тяжелом мече, вторично на гибком мече, а также некоторое время уделял на каменные скульптуры. Ночью Линлэй впадал в медитативный транс. Вся жизнь Линлэй строилась по очень конкретной программе обучения.

Однажды, встретив массивный водопад в верхней части хребта Магических Зверей, Линлэй прыгнул в него и тренировался под водой.

Видя эти длинные, чистые реки, Линлэй часто купался в их водах.

Когда Линлэй видел на горных вершинах валуны и если чувствовал прилив вдохновения, он поднимался на вершину и вырезал статую, иногда проводя за этим делом несколько ночей к ряду.

...

Он делал все, что он хотел.

Ум и дух Линлэй были более естественными и более легкими, чем они были когда-либо раньше. Обучаясь в этих условиях, Линлэй совершенно забыл о течении времени. Он чувствовал, что его сила растет каждый день и этот прогресс заставлял его чувствовать себя счастливым.

Путь обучения был длинный и долгий.

Это был трудный путь, но он одаривал Линлэй новыми достижениями, что заставляло его чувствовать удовлетворение и небольшое волнение.

...

Линлэй начал отращивать бороду и его изначально короткие волосы начали расти в длину. Его глаза, наполненные ранее гордым отчуждением, стали спокойными и мирными. Это стало возможным из-за его долгого нахождения в гармонии с природой.

Лишь изредка во время тренировки его взгляд становился ужасающе острым.

Темперамент Линлэй также слился природой и стал более стабильным. Без руководства Деринга Коуарта у Линлэй не было никого, на кого можно было бы положиться. Естественно, он продолжал развиваться еще сильнее.

...

«Грохот».

Вода падала вниз с высоты стометрового водопада, разбив внизу глубокий бассейн и разбрызгивая воду во все стороны. Прямо рядом с водопадом находился большой валун, торчащий из земли.

На вершине валуна скрестив ноги сидел человек с черным тяжелым мечом на ногах.

Самое начало рассвета. Небо только начинало светлеть. Одна из вещей, которая очень нравилась Линлэй на хребте Магических Зверей - наслаждаться чистым воздухом на рассвете.

«Ах... », - Линлэй открыл глаза.

Он оглянулся и увидел Бебе, свернувшегося калачиком рядом с ним. Два маленьких когтя Бебе застряли прямо в камне для страховки от вероятности упасть в воду.

«Бебе, пора двигаться», - сказал Линлэй смеясь.

Бебе открыл глаза, лениво огляделся вокруг себя. Затем он покачал головой, освобождая ее от последних остатков сна и встал: «Босс. Я голоден».

«Пойдем. Мы поедим позже», - Линлэй спрыгнул с валуна. Перемещаясь изящно как ветер, Линлэй переместился этим прыжком на несколько десятков метров, приземлившись на противоположном берегу пруда. Также спрыгнув с валуна, Бебе превратился в черную полосу и наконец приземлился рядом с ногой Линлэй.

Мужчина и магический зверь продолжали путешествие.

Но прежде, чем они ушли слишком далеко, Линлэй вдруг остановил шаг. Бебе вопросительно взглянул на Линлэй.

«Рядом магический зверь», - мысленно сказал Линлэй.

Бебе начал оглядываться. Бебе в настоящее время мог считаться магическим зверем на ранней стадии девятого ранга. Вообще говоря, было очень мало магических зверей, которые могли бы приблизиться и остаться незамеченными Бебе. Но на этот раз он ничего не почувствовал.

Прижатая к земле нога и способность Линлэй чувствовать ветер, сильно усложняли задачу тем, кто хотел остаться незамеченным.

«Этот магический зверь движется легко и изящно. Я не могу почувствовать его движения по земле вообще. Но когда он движется, он вызывает колебания ветра», - мысленно сказал Линлэй.

Бебе кивнул.

...

Золотая Татуированная Пантера затаилась на стволе дерева и не двигалась. Пантер можно считать одними из самых быстрых типов наземных магических зверей.

В частности, скорость передвижения Громовой Электрической Пантеры Святого уровня сделало ее невероятно грозным магическим зверем Святого уровня.

Золотые Татуированные Пантеры были магическими зверями седьмого ранга. Но, будучи магическим зверем подвида пантер, она, естественно, обладает высокой скоростью, которой отличались все пантеры. Ее взрывная скорость даже превосходит скорость магических зверей восьмого ранга.

Золотая Татуированная Пантера неожиданно оттолкнулась своими четырьмя конечностями.

«Свист».

Она вскочила на вершину другого дерева. Пантеры были чрезвычайно искусны в беге и прыжках по вершинам деревьев. Сквозь листья Золотая Татуированная Пантера уже заметила вдалеке человеческую фигуру.

И затем просто спокойно ждала. Ждала, когда человек приблизится.

В самом деле, человек и черный Призрачный Мышонок начали приближаться.

«Черная Призрачная Мышь? Не угроза», - магические звери седьмого ранга обладали очень высоким интеллектом. Основное внимание Золотой Татуированной Пантеры привлек человек. Аура, излучаемая человеком, уже заставила Золотую Татуированную Пантеру насторожиться. Но магическому зверю казалось, что этот человек не должен быть слишком сильным.

В самом деле, в его базовой форме, Линлэй был только на поздней стадии воина седьмого ранга.

Вообще говоря, когда магический зверь седьмого ранга боролся с человеком седьмого ранга, магический зверь будет иметь преимущество.

«Свист». Спрыгнув со ствола дерева, Золотая Татуированная Пантера превратилась в золотое размытое пятно, изящно летящее к Линлэй.

Казалось бы, совершенно неподготовленный человек и вдруг...

Быстро словно молния, он вытащил адамантиновый тяжелый меч из-за спины и слегка отступил! В тот же момент, с огромной силой, он рубанул этим мечом по Золотой Татуированной Пантере.

Посреди прыжка у Золотой Татуированной Пантеры просто не было шансов изменить ее траекторию. Единственное, что она могла сделать - это увести голову.

«Фьюх».

Мерцая словно молния, адамантиновый тяжелый меч яростно обрушился на тело Золотой Татуированной Пантеры. На ее теле в месте удара появилась глубокая рана. Также послышался звук ломающихся костей.

После звука “Фьюх” тело Золотой Татуированной Пантеры рухнуло на землю. Она лежала не дергаясь, а из ее рта вытекала кровь. По прошествии десяти секунд магический зверь больше даже не шелохнулся.

Линлэй изящно убрал его адамантиновый тяжелый меч.

«Бебе, нашим завтраком сегодня будет плоть пантеры», - небрежно сказал Линлэй.

Для Линлэй и Бебе это было обыденным событием. В хребте Магических Зверей они ежедневно убивали несколько магических зверей.

Если бы за всем этим наблюдал высокоуровневый воитель, он бы явно заметил, что Линлэй, будучи на поздней стадии воина седьмого ранга, был в состоянии использовать этот 3600 фунтовый тяжелый меч на крайне высоком уровне. Вес тяжелого меча не просто не мешал Линлэй, он даже использовал его вес, чтобы сделать скорость удара тяжелого меча быстрее.

Он может зарубить магического зверя седьмого ранга до смерти одним ударом. Эта сила была просто феноменальна.

Линлэй и Бебе начали жарить мясо пантеры посреди хребта Магических Зверей.

«Босс, судя по мощности той атаки… теперь ты научился использовать этот тяжелый меч? Несколько дней назад ты сказал, что это прорыв», - спросил Бебе.

Они находились на хребте магических зверей более года. В течение этого года ум Линлэй стал един с природой и он полностью погрузился в свою подготовку. В течение всего этого срока беспрерывных тренировок, Линлэй улучшал свои способности чрезвычайно быстро.

«Моя самая мощная атака? Сложно сказать. Если прикинуть примерно, я должен быть в состоянии сражаться в одиночку и в своей человеческой форме с магическим зверем восьмого ранга», - уверенно произнес Линлэй.

Это не было высокомерием. Это была уверенность в собственной силе.

«Мясо пантеры пахнет так хорошо», - Бебе начал принюхиваться.

«Хм?, - нахмурился Линлэй, а потом вдруг рассмеялся. - Бебе, когда мы жарим мясо, мы часто привлекаем внимание магических зверей. Только на этот раз этот магический зверь, кажется, довольно медленным и неуклюжим».

Подождав немалое количество времени, Линлэй и Бебе наконец увидели приближающегося к ним магического зверя.

Молниеносный дракон.

«Молниеносный дракон?, - Линлэй начал смеяться. Линлэй теперь был хорошо знаком с этим зверем. Несмотря на то, что они были магическими зверями седьмого ранга, они обладали чрезвычайно мощной обороной. Хотя они оба были на седьмом ранге, оборона Молниеносного дракона была гораздо более грозной, чем у Золотой Татуированной Пантеры. Но, в свою очередь, Золотая Татуированная Пантера была гораздо быстрее, чем Молниеносный дракон.

«Босс, ты говоришь, что твоя сила атаки в настоящее время очень высока. Как ты думаешь, ты сможешь убить Молниеносного дракона одним ударом меча?», - вдруг сказал Бебе.

Чешуйки Молниеносного дракона были довольно толстыми - почти полметра, а кости черепа были чрезвычайно жесткие и плотные. Хотя Молниеносные драконы были довольно медленными, их защита как правило соответствует защите обычных магических зверей восьмого ранга.

«Одним ударом меча? Я еще не проверял. Дай-ка попробую».

Линлэй вытащил адамантиновый тяжелый меч из ножен на спине, а затем начал шаг за шагом приближаться к магическому зверю.

Молниеносный дракон был высотой в двухэтажное здание и почти двадцать метров в длину. По сравнению с этой огромной тварью, Линлэй был не более, чем небольшим пятнышком.

«Гроааррр», - сердито взревел Молниеносный дракон.

Но держа адамантиновый тяжелый меч в руках, Линлэй продолжал босиком шаг за шагом идти к Молниеносному дракону.

И вдруг...

Движения Линлэй резко ускорились. Выдав сердитый рев, Молниеносный дракон отправил свой драконий хвост навстречу Линлэй. Хвост этого магического зверя был чрезвычайно быстрым оружием.

«Бам». Адамантиновый тяжелый меч Линлэй вдруг встал на пути и на высокой скорости заблокировал драконий хвост.

Несмотря на большую ударную силу хвоста Молниеносного дракона, Линлэй спрыгнул на землю.

«А-а, это человек?», - Молниеносный дракон был удивлен, обнаружив, что человек перед ним владел адамантиновым тяжелым мечом так легко и естественно, будто ветер, который наклонял траву. А теперь этот человек несся с сокрушительной атакой на его голову.

Молниеносный дракон был очень уверен в себе. Его череп в конце концов был самой прочной частью его тела.

Действительно…

Если бы простой тяжелый меч достиг его черепа, он бы не представлял опасности для Молниеносного дракона вообще. Но вдруг, коснувшись черепа, невероятно мощная сила вырвалась из меча. Будто прорыв потоком воды плотины, эта удивительная сила вылилась вся и сразу. Он только услышал звук треска, а потом все потемнело.

Бебе изумленно смотрел на эту сцену.

Линлэй ударил череп - самую жесткую часть тела Молниеносного дракона один раз. А после, голова Молниеносного дракона раскололась как хрупкое яйцо, а мозговое вещество и кровь вылились наружу. Массивный, мощный Молниеносный дракон упал на землю, а Линлэй изящно приземлился рядом.

«Босс! Вот это да! Ты настолько силен?», - взволнованно подбежал Бебе.

Линлэй засмеялся: «За прошедший год я был в состоянии почти идеально объединить свою собственную силу с моей боевой-Ци воина Драконьей Крови. Только полностью объединившись с природой, я сломал барьеры типичного, грубого использования силы и боевой-Ци. Я достиг начального уровня, о котором предок рода Барух писал как “владеющий тяжелым так, будто это было легким”. Только теперь мне удалось разработать технику: “Оглушительный гром”».

Глава 2 – Воющий Земляной Волк

Том 8, глава 2 – Воющий Земляной Волк

Самое важное - это понимание основ. Тренируясь с тяжелым мечом было необходимо привести в гармонию применяемую боевую-Ци и физическую силу.

Сразу после выковки адамантинового тяжелого меча, Линлэй использовал его против специального Исполнителя. Но тогда, он еще не был способен гармонизировать свое боевое-Ци с физической силой. В итоге, Линлэй попросту использовал его не осмысленно.

Тяжелый меч не предназначен для того, чтобы использовать его, полагаясь на грубую силу в чистом виде.

Необходимо было сохранять силу, чтобы использовать ее в нужный момент, ускоряя удар тяжелым мечом до максимума.

Проведя более года за беспрерывными тренировками, Линлэй в конце концов овладел тяжелым адамантиновым мечом до такой степени, словно он был продолжением его руки. Все его движения было невероятно точны, при владении им он практически не затрачивал лишних от необходимого количества усилий. Несмотря на ограниченное количество прилагаемой силы и боевого-Ци, благодаря балансу, мощность атак его адамантиновым мечом возросла многократно.

Но он все еще познал только основы, первый уровень.

После базового первого уровня, шел второй уровень. Внезапно проснувшись в горной пещере водопада, Линлэй лишь мог слегка коснуться понимания второго уровня.

Владеть чем-то тяжелым, словно эта что-то на самом деле легкое. Сказать это было гораздо проще, чем сделать.

Второй уровень требует безукоризненного контроля боевого-Ци и физической силы. После чего, можно будет раскрыть истинный потенциал при владении тяжелым мечом. Это будет сравнимо с нескончаемыми потоками падающей воды водопада.

Это и был принцип техники Линлэй “Оглушительный гром”.

Как уже говорилось ранее – сказать было легче, чем сделать. Необходимо чрезвычайно твердое понимание основ. Если будет отсутствовать или попросту не хватать контроля над своей силой и боевой-Ци, то даже зная теоретическую подоплеку техники применить ее на практике будет невозможно.

«Насколько силен был удар? Босс, это наиболее эффективный способ использования тяжелого меча?», - не унимался удивленный Бебе.

Смеясь, Линлэй отрицательно покачал головой: «Даже и близко нет. Если полагаться на информацию, которая содержится в записях моего клана… то навыки владения тяжелым вооружением можно разделить на три уровня. Первый - освоить и отточить основы. Второй - быть способным владеть чем-то тяжелым, словно это что-то легкое. И третий - так называемый “внушение”.

«Внушение?, - немного обескуражено переспросил Бебе. - Что это?».

«Я не знаю, - Линлэй покачал головой. - В конце концов, все хранящиеся записи в моем клане, за исключением Секретных Учений Воинов Драконьей Крови, содержат лишь общие описания историй моего клана и некоторые заметки рассказов разных предков. Что же до предка, который мог “владеть чем-то тяжелым, словно легким”, он оставил всего несколько строк описывающих его силу. В этих строках также упоминался третий уровень под названием “внушение ”. Но что именно имеется ввиду под “внушением”, там не описывалось, так что я не имею ни малейшего понятия».

Линлэй не мог понять.

Может “внушение” было связано с какими-то другими свойствами меча?

Но когда орудуешь адамантиновым тяжелым мечом, как можно придать ему дополнительный импульс?

«К сожалению, у меня не случалось просветления по этому вопросу. Я определенно еще ничего не понял», - отрицательно покачал головой Линлэй.

Линлэй понимал, что сейчас он еще не освоил даже второй уровень. Ведь самой важной частью в его технике “Оглушительный гром” было выпустить всю свою силу в самый последний момент.

Как он мог задумываться о дополнительных способах усиления техники?

В последней атаке, Линлэй в грубой манере выпустил все свои силы и боевое-Ци… но он понимал, что это всего лишь грубый, глупый и неотесанный способ.

«Жаль, что нет никаких указателей во время тренировок», - хмыкнул Линлэй, после чего решил отбросить эти бесполезные мысли.

...

Поздняя осень. Девственные леса хребта Магических Зверей были покрыты пожелтевшими листьями.

Глубокая осень 10001 года по календарю Юлан. С момента как Линлэй взошел на горный хребет Магических Зверей, прошло уже больше чем полтора года. И к этому моменту, он успел пройти только пять или шесть тысяч километров.

Большую часть времени он проводил за тренировками, каждый день продвигаясь примерно на десять километров.

Поздняя ночь, нельзя было услышать и звука. В центральном районе хребта Магических Зверей, под гигантским деревом шириной в шесть обхватов мужчин, в медитативной позе спокойно сидел Линлэй.

Медленно...

Небо становилось ярче. Линлэй открыл глаза и на его лице появилась легкая улыбка.

Легкий, чистый утренний ветерок подхватил несколько опавших осенних листьев. Линлэй молча смотрел на эти литься.

«Босс?, - Бебе только открыл глаза и затем вопросительно продолжил. - Ты проснулся? Почему ты не разбудил меня?».

Каждый день, когда Линлэй просыпался, Бебе просыпался вместе с ним. Но прежде чем открыть свои глаза, Бебе всегда ждал, когда Линлэй разбудит его. Однако, сегодня он не сделал этого.

«Бебе, кажется я сделал прорыв», - обращаясь к Бебе, вдруг мысленно сказал Линлэй.

«Прорыв?, - Бебе сразу энергично вскочил на ноги. И взволнованно продолжил. - Какой именно у тебя произошел прорыв?».

Линлэй счастливо засмеялся: «Моя духовная энергия наконец достигла уровня мага восьмого ранга».

«Маг восьмого ранга?!», - Бебе от удивления аж вскрикнул. Но если бы кто-то наблюдал за ним со стороны, то услышал бы только пронзительный взволнованный писк.

Той зимой, когда Линлэй было только шестнадцать лет, он вырезал скульптуру “Пробуждение ото сна”. В течение десяти дней и ночей, вырезая, он астрономическими темпами укреплял свою духовную энергию. В итоге он увеличил ее объемы в десять раз. Тем самым продвинувшись до уровня поздней стадии мага седьмого ранга.

Ему тогда было только шестнадцать лет! И той зимой он уже был на поздней стадии мага седьмого ранга!

С тех пор прошло уже приблизительно три года.

В то время когда Линлэй жил в городе Фенлай, его темпы роста были не такими стремительными как сейчас. Если бы он продолжил в том же духе, чтобы прорваться с поздней стадии седьмого ранга на начальную восьмого, Линлэй бы понадобилось как минимум пять лет. Но в течение полутора лет, пребывая на горном хребте Магических Зверей, Линлэй полностью погрузил себя в природу, каждый раз, когда он занимался вырезанием скульптуры… он был таким естественным и неудержимым.

В итоге, темпы роста его духовной энергии стали весьма заметны.

В данный момент…

Духовная энергия Линлэй наконец достигла уровня начальной стадии мага восьмого ранга.

«Босс, насколько сильны заклинания мага восьмого ранга?», - с любопытством спросил Бебе.

«Ты можешь узнать, если дашь их опробовать на себе», - на лице Линлэй появилась хитрая улыбка.

Бебе несколько секунд побуровил его взглядом и затем самодовольно произнес: «Хорошо. Я, Бебе, не боюсь магических зверей восьмого ранга! И тем более заклинаний восьмого ранга».

В тот же момент, Линлэй начал нашептывать слова заклинания.

Вскоре, обильные объемы сущности элемента земли начал скапливаться и конденсироваться вокруг Линлэй. Магическая сила в его теле стала также бурлить.

«Свист». Перед Линлэй внезапно возник ветер, подхватывая и разбрасывая все опавшие вокруг листья. Затем можно было услышать сердитый вой и перед Линлэй появился цвета темной глины, трехметровый в высоту волк. Волк был три метра в высоту и десять метров в длину. Каждая мышца на его теле казалась твердой и угловатой словно сталь, а его четыре лапы были переполнены силой.

Заклинания восьмого ранга стиля земли – Воющий Земляной Волк!

«Ауууууу!».

Воющий Земляной Волк издал дикий вой и устремился в сторону Бебе. Но на мордочке Бебе была игривая улыбка, глядя на волка его переполняла уверенность.

«Свист!», - вдруг Массив Земляных Копий вырвался из под Бебе.

«Воу!», - от неожиданности воскликнул Бебе и подпрыгнул в воздух.

Массив Земляных Копий не успел даже коснуться шерсти Бебе, но в тот же момент, Воющий Земляной Волк оказался рядом с ним. Бебе издал пронзительный визг и сразу увеличился в размерах.

«Аррргх!».

Обнажив клыки и открыв пасть, волк сомкнул свою челюсть на теле Бебе, но Бебе проделал абсолютно то же самое с его шеей. Со странным звуком хруста, Бебе смог разорвать его горло.

Но Воющий Земляной Волк похоже совсем не чувствовал боли и в тот же миг попытался полоснуть своими когтями по телу Бебе.

«Хлоп!».

Бебе был отправлен в полет. Столкнувшись на большой скорости с землей, он образовал небольшую воронку. Но он сразу выскочил из нее и сердито уставился на волка. Именно в тот удар когтями волк заключил практически всю свою силу.

«Бебе, этот Воющий Земляной Волк не магический зверь. Этот образ создан из природного элемента земли, он полностью состоит из магической силы и сущности элемента. У него нет жизненно важных точек», - послышался задорный голос Линлэй.

Бебе мгновенно понял.

Марионетке, созданной исключительно за счет магической силы и сущности элемента, не имеет значения куда будет нанесен удар. Укусят ли ее за хвост или горло, разницы по сути нет абсолютно никакой. Ущерб всегда наносится один и тот же.

«Сквииии!».

Бебе сейчас был действительно в ярости. Превратившись в черное размытие, он устремился к Воющему Земляному Волку. Видя приближающегося Бебе, волк попытался укусить его своими клыками, но Бебе ловко уклонился и “обстрелял” его своими когтями. За несколько мгновений, Бебе нанес ему почти сто ударов, доводя его до предела.

«Бам!», - вдруг ярко засиявшее тело Воющего Земляного Волка с большой силой взорвалось.

Этой силой, Бебе был вновь отправлен в полет, столкнувшись с соседним деревом и переломив его пополам, он упал на землю.

«Бебе, ну что ты думаешь?», - Линлэй знал, насколько сильным был Бебе. Этого клочка атакующей силы было недостаточно, чтобы повредить Бебе.

Бебе быстро подбежал к нему. Спародированным обиженным голосом он ответил: «Босс, сила атак этого волка была не ниже, чем у настоящего магического зверя восьмого ранга. И он не обладал никакими явными слабостями. Настоящий урод… даже будучи при смерти, он использовал тот суицидальный взрыв».

Когда тело марионетки сформированной магической силой и сущностью элемента вот-вот разрушится, оно естественно взорвется.

Маг двойного элемента восьмого ранга. Теперь даже в своей человеческой форме, Линлэй может по праву считаться по-настоящему грозным человеком. По обычным меркам, сила мага восьмого ранга была невообразимой.

Например, заклинание стиля ветра “Свирепое Торнадо”. Свирепое Торнадо может легко уничтожить армию из тысяч солдат. Что же до Воющего Земляного Волка, его сильной стороной была защита. Только такой аномальный Призрачный Мышонок как Бебе был способен с такой легкостью пробить его защиту.

Воющий Земляной Волк был не только предрасположен к крепкой защите, но и довольно быстр. У него было довольно мало слабых мест. При встрече с равным по силе противником, можно даже сказать, что у него была только одна слабость - это если он окажется медленнее него.

Можно легко себе представить, сколько хаоса он внесет, ворвавшись в ряды вражеской армии.

«Для королевства, маг восьмого ранга является невероятной важной боевой единицей, даже важнее армии состоящей из десяти тысяч солдат, - Линлэй понимал такую логику. - Маг девятого ранга, скорее всего, является так же ценен как и стотысячная армия солдат. Что же до Великого Мага Святого уровня, то они были даже важнее армии размером в миллион солдат».

Активация лишь одного запрещенного заклинание Опустошающая Буря может мгновенно уничтожить армию размером в один миллион солдат.

...

Предрасположенность Линлэй к сущности элемента земли и ветра была исключительной. И естественно, ему нет необходимости тратить слишком много времени на конденсацию магической силы. Учитывая поддержку оказываемую школой Прямого Долота, Линлэй также нет нужды тратить слишком много времени тренируя себя как мага.

Что же до тренировок как воина. Имея возможность трансформироваться в Драконью форму, скорость его развития в качество воина также многократно возросла.

...

В руке Линлэй был его тяжелый адамантиновый меч. Идя к очередной вершине горы, он словно случайным образом орудовал ним. «Фьюх! Бум!». Каждое движение было естественным и грациозным.

Но всякий раз, когда адамантиновый тяжелый меч касался валуна или иной каменной глыбы, они моментально разрушались. Разница была лишь в том, что либо они становились нарезаны на множество мелких кусков, либо они попросту обращались в пыль…

Линлэй постоянно практиковал его технику Оглушительный гром. Он пытался понять, какой удар будет более эффективен и с большой поражающей силой.

«Фух», - почувствовав, что он истратил больше половины своего боевого-Ци Драконьей Крови, Линлэй убрал тяжелый адамантиновый меч обратно в ножны.

Легкое движение руки и в его руке появился Божественный меч Фиолетовой Крови.

Словно танцуя, Линлэй начал изящно орудовать его гибким и эластичным мечом Фиолетовой Крови. Сила меча Фиолетовой Крови заключалась в его скорости и способности непредсказуемо атаковать.

«Свист!».

Меч Фиолетовой Крови устремился к находящемуся рядом дереву. На полпути, он изогнулся словно змея и обернулся вокруг того дерева. Одна вспышка и дерево было нарезано на мелкие кусочки.

Резкая вибрация и меч Фиолетовой Крови вдруг стал прямым и жестким.

«Свист!». Меч Фиолетовой крови вновь устремился вперед. Его острые края мерцали зеленовато-черным оттенком света и через миг, меч легко погрузился прямо в соседнюю каменную глыбу.

«Хм?».

Вытаскивая Божественный меч Фиолетовой Крови, Линлэй вдруг нахмурился. Он недоверчиво уставился на него.

«Внутри меча... есть неизведанные области... », - подумал Линлэй и сразу сфокусировал на нем свою духовную энергию, контролируя ею его колебания и искажения. Сделав это, он вдруг обнаружил внутри него ауру, которая заставила его сердце затрепетать от страха.

«Может ли такое быть?», - сердце Линлэй сжалось.

Раньше, когда он оказался в той опасной ситуации в Сияющей Церкви, кольцо Извиняющегося Дракона выделило чрезвычайно мощный порыв энергии. Хотя гибкий меч Фиолетовой Крови также был божественным артефактом, он был не таким мощным, как Линлэй полагал. Но ему все же всегда было интересно, содержится ли в мече Фиолетовой Крови какой-то секрет.

Линлэй тот час же сосредоточил свою духовную энергию внутри меча Фиолетовой Крови. Сейчас он тщательно зондировал и изучал его изнутри.

В прошлом, когда Линлэй был магом седьмого ранга, он уже пытался сделать то же самое. Но тогда он так и не смог ничего обнаружить. Однако теперь он являлся магом восьмого ранга.

«Гхм?», - духовная энергия Линлэй наконец что-то обнаружила.

Кровожадная, безумная аура внезапно вступила в контакт с духовной энергией Линлэй. Ему показалось, что он видит бескрайнее море из крови… трупы, которым нет числа… и бессчетное количество костей вперемешку с трупами и под ними.

Эта безумная, кровожадная, жестокая аура непосредственно впилась в духовную энергию Линлэй… и быстро словно молния, она начала пытаться проникать в саму его душу…

Глава 3 – Бойня

Том 8, глава 3 – Бойня

Бесконечное море крови было наполнено бесчисленными белыми скелетами и трупами. Некоторые из трупов принадлежали десяти метровым гигантам, которые были покрыты чешуей и имела два рога, прорастающие из головы. Другие были белыми скелетами, которые мерцали легким золотым цветом...

«Ах… ».

Глаза Линлэй начали краснеть и он вдруг начал испускать страшную, мрачную ауру. Эта зловещая аура словно имела физическую форму, будто слабый, кровавый туман появился вокруг тела Линлэй. И оказавшийся в окружении этой зловещей ауры Линлэй, со стороны мог показаться жестоким Богом.

Бебе, находящийся не слишком далеко от Линлэй, естественно чувствовал эту гнетущую, мрачную ауру.

В потрясении весь мех на теле Бебе встал дыбом и он отчетливо чувствовал, что все его мышцы дрожали, а его кровь бежала быстрее. Даже когти охватила дрожь, которую он не мог контролировать.

Террор.

Террор, подобного которому он никогда не чувствовал раньше!

«Бб… босс, что происходит?», - панически выпалил Бебе.

В данный момент Линлэй еще мог контролировать себя. Единственное что, когда его обволокла эта зловещая аура, Линлэй почувствовал сильное желание идти и убивать.

«Это меч Фиолетовой Крови?... », - Линлэй насильно подавил желание убивать, опустив голову, чтобы посмотреть на меч.

«Шипение... », - Линлэй увидел, что меч в его руках сиял дьявольски красным светом, который выглядел так, словно сквозь него текла кровь. Меч Фиолетовой Крови немного содрогнулся. Линлэй чувствовал сильное желание убивать! Убивать без остановки!

Но прямо сейчас, чем сильнее Линлэй пытался подавить желание убивать, тем сильнее оно возрастало. Глаза Линлэй становились в свою очередь все более и более красными.

«Ах!!!», - Линлэй выпустил дикий вой.

Как будто превратившись в торнадо, Линлэй побежал вниз с горы. Меч Фиолетовой Крови в руке мерцал будто молния. Везде, где пробегал Линлэй, деревья и камни превращались в щебень и мусор.

Видя дикий заряд Линлэй, Бебе пребывал в смятении. Он был действительно испуган этой зловещей аурой, ведь он никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Но ради своего босса...

«Грр», - Бебе скрежетал зубами, а потом вдруг также помчался вниз с горы.

...

Недалеко от горы где был Линлэй, находился пруд с чистой водой. Рядом с прудом проживала группа Золотогривых Мастиффов. Они были зверями стайного типа, в отличие от одиноких пантер или тигров. Проще говоря, пантеры или тигры могли объединяться, чтобы принять участие в крупных сражениях, но в повседневной жизни эти виды магических зверей, как правило, жили отдельно. Но с Золотогривыми Мастиффами ситуация обстояла иначе.

Золотогривый Мастифф имел сильный стайный характер и действовал искусно в команде.

Эти магические звери обладали чрезвычайно мощными когтями. Эта стая Золотогривых Мастиффов насчитывала более ста особей. Хотя они были магическими зверями восьмого ранга, даже среднестатистический магический зверь девятого ранга не посмеет спровоцировать такую группу. Они, безусловно, могли считаться “местной властью”.

Прямо сейчас…

Эти Золотогривые Мастиффы либо спокойно лежали рядом с прудом, или прогуливались, или, возможно, резвились в воде. Еще не наступило время, когда они как правило начинали охотиться и, учитывая их силу, они не боялись, что останутся без пищи.

Многие Золотогривые Мастиффы вдруг настороженно посмотрели на гору. Учитывая то, что они хорошо чувствовали опасность, сейчас они с легкость ощутили, что что-то живое движется к ним на высокой скорости. Лежавшие Золотогривые Мастиффы встали, холодно посмотрев на существо, которое приближалось к ним.

Золотогривые Мастиффы были три метра в высоту и шесть метров в длину. Все их тело было покрыто золотым мехом и они были похожи на львов. При этом их глаза излучали странное золотое сияние.

«Гррррррр», - стая Золотогривых Мастиффов вдруг зарычала.

Они, наконец, увидели существо, которое спровоцировало их. Это был человек, владеющий дьявольским фиолетовым мечом, чье тело было окружено красным светом. Чрезвычайно умные Золотогривые Мастиффы вдруг почувствовали себя некомфортно. Это был обычный человек. Если этот человек не был воителем Святого уровня, он не сможет причинить им существенный вред.

Но вдруг...

Когда человек приблизился настолько близко, что красный туман окутал их, все Золотогривые Мастиффы вдруг почувствовали ужас, который не ощущали никогда раньше. Эта страшная аура была гораздо более грозная, чем даже аура магического зверя Святого уровня. Из-за этой гнетущей, мрачной ауры, все Золотогривые Мастиффы чувствовали, как будто их конечности больше не были под их контролем и один за другим в страхе начали опускаться на колени, в том числе опустив свои гордые головы.

«Кровь... Кровь... ».

Линлэй делал все возможное, чтобы оставаться в сознании, но он чувствовал сильное желание меча пить кровь. Разбудив мрачную ауру меча Фиолетовой Крови, теперь он должен был насытиться достаточным количеством крови.

«Свист!».

Преобразовавшись в фиолетовый луч света, меч прошел прямо через шею одного из Золотогривых Мастиффов. Метровой высоты голова Мастиффа улетела в сторону.

Скорость Линлэй была просто слишком быстрой.

Нет. Говоря точнее, скорость убийства меча Фиолетовой Крови была слишком быстрой. За короткий промежуток времени сразу восемь магических зверей лишились голов. И только теперь оставшиеся Золотогривые Мастиффы, которые в ужасе стояли на коленях, вернулись в чувство.

«Хooуу!». Самый большой из Золотогривых Мастиффов заставил себя встать, а потом поднял голову и сердито завыл. Но, несмотря на это, его конечности еще дрожали, а глаза были по-прежнему наполнены сильным страхом.

Однако их интеллект, все же, был очень высоким.

Эти магические звери отлично понимали, что этот человек, излучающий ужасающею ауру, собирался убить их всех. Даже находясь в панике и ужасе, они по-прежнему собираются сопротивляться.

Выпив чрезвычайно много свежей крови, меч Фиолетовой Крови издал радостный звук.

«Умри! Умри!». Чем больше он убивал, тем больше Линлэй чувствовал, что желание нести смерть все сильнее поглощало его. В данный момент единственным его желанием было убивать.

Остальные сто или около того Золотогривых Мастиффов не решились атаковать Линлэй. Все они поджали хвосты и побежали прочь.

«Свист!». Меч Фиолетовой Крови Линлэй резанул голову еще одного Золотогривого Мастиффа.

Зная, что он не был в состоянии убежать, этот магический зверь повернулся и открыл свою пасть, пытаясь укусить Линлэй и одновременно извергая пламя. Инстинктивно, тело Линлэй покрылось его лазурно-черноватой боевой-Ци воина Драконьей Крови, которая защитила его и заблокировала пламенное дыхание Мастиффа.

Когда фиолетовый меч оказался рядом с головой Золотогривого Мастиффа, тот смог ясно ощущать, что зловещая аура этого фиолетового меча теперь был в несколько раз сильнее, чем раньше. Этот ужас, который он никогда не ощущал раньше, заставил его конечности обмякнуть. Даже энергия, генерируемая в магическом ядре, вдруг остановилась, и он просто стоял, позволяя фиолетовому мечу отсечь свою голову.

Окруженный мрачным ореолом, который имел физическую форму, Линлэй постоянно преследовал и убивал одного Мастиффа за другим.

Местные тираны - Золотогривые Мастиффы, теперь разбегались в панике. Они понятия не имели, откуда пришел этот дьявольский Бог. Эта зловещая аура стала настолько сильной, что даже функции их организма перешли под ее контроль. Даже при желании бороться, их тела уже попросту не контролировались ими.

Во все стороны брызгала кровь.

Сломанные конечности и отрубленные головы летели во всех направлениях...

В мгновение ока, тридцать Золотогривых Мастиффов умерли на месте.

«Босс, босс!», - отчаянно кричал Бебе.

Бебе чувствовал состояние, в котором сейчас находился Линлэй. Он был в ужасе от мысли, что в будущем Линлэй будет постоянно превращаться в сумасшедшего с манией убийства. Медленно, фигура Линлэй замедлила свои движения.

«Бебе. Я в порядке», - в голове Бебе раздался голос Линлэй.

Бебе сразу подбежал к нему. Бебе мог ясно видеть голую верхнюю часть тела Линлэй, его вспотевший лоб и слабый красный слой на его коже. Прямо сейчас, глаза Линлэй были закрыты, а грудь то вздымалась, то опускалась.

«Фух... ».

Глубоко вздохнув, Линлэй наконец открыл глаза. Глаза Линлэй теперь были ясными, как и раньше.

«Босс, ты... что с тобой случилось?», - обеспокоенно спросил Бебе.

Немного опасаясь, Линлэй посмотрел на меч Фиолетовой Крови в своих руках. Прямо сейчас, Линлэй был уверен, что этот меч был настоящим палачом и что он убил необычайно высокое число людей. Линлэй даже не подозревал, что бесконечное море крови, костей и трупов, что он почувствовал раньше… все это дело рук меча Фиолетовой Крови.

Но эти трупы... Линлэй даже не понимал, кем они являлись и к какой расе они принадлежали.

«Есть ли раса людей с головами быков? Может быть, что это легендарные минотавры из других плоскостей?», - вопросительно подумал Линлэй. В книгах Линлэй видел упоминания о минотавров, но такие существа не встречались на континенте Юлан.

Что касается остальных трупов - Линлэй никогда не видел или слышал о них даже в книгах и записях, которые он читал.

Например, те массивные гигантские существа высотой в десять метров, покрытые густыми черными чешуйками и имеющие два массивных рога на лбу. Аура, исходящая от их трупов, навевала на Линлэй страх. Он чувствовал, что эти огромные существа, безусловно, были ничуть не слабее, чем некоторые магические звери Святого уровня, которых он встречал.

Но ему привиделись бесчисленные трупы этих гигантских существ!

Это была правда! Трупы существ, которые были не слабее магических зверей Святого уровня, были повсюду, утопая в этом безбрежном море крови.

«Кто был предыдущим владельцем этого меча Фиолетовой Крови? Он на самом деле убил так много могучих противников?», - Линлэй был шокирован. Он был абсолютно уверен, что этот меч попал сюда из одной из Высших Плоскостей, потому что континент Юлан просто никогда не имел так много могучих воителей.

Вспоминая то, как он заполучил меч Фиолетовой Крови, Линлэй кое-что понял. Этот Божественный меч действительно не был артефактом континента Юлан.

С этой мыслью Линлэй убрал меч в его Межпространственное кольцо.

«Без крайней необходимости мне лучше не активировать снова ту мрачную ауру, скрытую в этом мече», - Линлэй принял решение.

В этот момент, Бебе запрыгнул на плечо Линлэй.

«Босс. Что только что произошло?», - поинтересовался Бебе.

Линлэй засмеялся и посмотрел на Бебе: «Бебе, ты помнишь как мы обнаружили то магическое образование, когда находились в Туманной Долине? Тогда дедушка Деринг сказал, что то таинственное магическое образование еще более сложное и загадочное, чем образование Святого уровня. И меч Фиолетовой Крови использовался для поддержки этого магического образования. В то время мы подозревали, что этот фиолетовый меч был не так прост, как казался. Это и в самом деле так».

Бебе сразу настороженно начал слушать.

«Этот Божественный меч, скорее всего, пережил бесчисленное количество убийств и резни, а также отправил в иной мир много могучих воителей, в том числе Святого уровня или даже выше! И именно потому, что это так, в мече Фиолетовой Крови присутствует ужасающе мощная зловещая аура. После того, как она был активирована и выпущена, даже те Золотогривые Мастиффы в страхе опустились на колени. Но, несмотря на свои положительные стороны, она имеет и минусы. После активации меч начинает требовать жертву в виде крови. В противном случае, меч Фиолетовой Крови откажется подчиняться моим намерениям и не будет послушно перемещаться в мое Межпространственное кольцо».

Бебе кивнул.

«Босс, этот фиолетовый меч действительно воплощение страха. Его зловещая аура заставил даже меня трепетать от страха. В такой ситуации, несмотря на то, что я магический зверь девятого ранга, мне скорее всего удалось бы использовать только половину моей силы», - честно признался Бебе.

Что касается магических зверей восьмого ранга, то будучи угнетенными этой зловещей аурой, они наверное не смогли использовать даже десятую часть своей силы.

Когда зловещий ореол меча Фиолетовой Крови был активирован, собственная сила противника начинала уменьшаться. Если даже магический зверь девятого ранга был так податлив, можно было легко представить, насколько полезен этот меч будет в бою.

«Но, будучи одержимым этой жестокой, порочной, дикой природой и желанием убивать, я испытывал не самые лучшие чувства. После того, как зловещая аура пришла в действие, мне абсолютно точно необходимо убить большое количество живых существ, прежде чем это дикое, жестокое, убийственное желание насытится», - Линлэй только что пережил все это, поэтому отлично понимал, о чем говорит.

Без крайней необходимости лучше не активировать эту мрачную ауру.

«Хорошо, Бебе. Давай соберем магические ядра и продолжим свой путь».

«Магические ядра? Ничего себе, так много», - Бебе взволнованно начал собирать магические ядра.

После сбора ядер тех нескольких десятков Золотогривых Мастиффов, Линлэй и Бебе продолжили путь, оставив трупы Мастиффов на месте. В хребте Магических Зверей даже самый могущественный, но мертвый магический зверь будет не более, чем просто пищей для других.

Открытие тайны меча Фиолетовой Крови для Линлэй и Бебе стало рядовым событием.

Линлэй продолжал вести прежний образ жизни, обучаясь. Каждый день он проходил около десяти километров, посвящая большинство своего времени обучению. Он применял свой тяжелый меч почти каждый день, все дальше углубляясь в нюансы владения им. Линлэй был полностью погружен в это дивное чувство постоянного роста.

Глава 4 – Черная Тень

Том 8, глава 4 – Черная Тень

Первый снег той зимы был довольно обильным. Многие области хребта Магических Зверей были плотно покрыты снегом. На нем можно было ясно разглядеть множество следов, некоторые из которых принадлежали людям и другие магическим зверям различных размеров.

«Сильная метель».

Линлэй до сих пор носил только те рваные штаны, оставив верхнюю часть тела голой. Хотя температура была настолько низкой, что даже быстро текущая вода начала замерзать, Линлэй ничуть не боялся холода.

Босой, Линлэй продолжал шагать вперед.

«Босс, настало время, когда проводится Праздник Юлан, верно?», - догадался Бебе.

Пробыв в хребте Магических Зверей так долго, Линлэй не имел даже примерного представления о том, какой сегодня день. Хотя Линлэй имел при себе карманные часы, они годились лишь на то, чтобы показать простое время, но не даты.

«Скорее всего да», - кивнул Линлэй.

Путешествуя по хребту Магических Зверей около двух лет, сила Линлэй как воина росла довольно быстрыми темпами. Теперь он был на пике стадии воина седьмого ранга. Но с точки зрения использования тяжелого меча… мастерство владения адамантиновым тяжелым мечом стало несоизмеримо выше, чем это было изначально. В частности, став магом восьмого ранга двойного элемента, он использовал свою магию и свои навыки воина одновременно, повысив общую боевую мощь на невероятно высокий уровень.

«Гм?», - Бебе и Линлэй повернулись, чтобы посмотреть назад.

Недалеко от них они заметили двух крепких воинов, одетых в кожаные доспехи и держащие оружия. Воины отчаянно убегали, по-видимому находясь в панике. Увидев, что это были другие люди, Линлэй продолжил свой путь. Горный хребет Магических Зверей привлекал большое количество воителей, которые приходили сюда тренироваться и за последние два года Линлэй столкнулся с немалым количеством людей. Что касается людей в хребте Магических Зверей, Линлэй имел простой принцип - не провоцировать других.

В конце концов, многие люди пришли сюда с намерением отобрать мешки с магическими ядрами у других. Линлэй владел Межпространственным кольцом, поэтому ему не приходилось тащить с собой мешок. В связи с этим немногие люди проявляли желание противостоять Линлэй.

«Подождите, подождите!», - послышался безумный крик сзади.

Но Линлэй не обращал на них никакого внимания, продолжая идти вперед. Два человека бежали довольно быстро и очень скоро они догнали Линлэй. Когда они приблизились, Линлэй сразу остановился и обернулся.

«Что вы хотите?», - Линлэй холодно посмотрел на двух мужчин.

Линлэй мог сказать, что эти двое не были слабаками. Тем не менее, определить точный уровень силы людей с первого взгляда было довольно сложно. Линлэй был довольно осторожен в отношениях с этими воинами.

«Мы?, - двое крепко сложенных мужчин переглянулись, а затем глядя на Линлэй выдавили улыбки. Один из них, одноглазый и лысый воин, извиняясь сказал. - Мы без каких-либо плохих намерений. Центральные районы хребта Магических Зверей слишком опасны. Мы два брата... хотел бы путешествовать вместе с Вами, друг. Таким образом, мы можем помочь друг другу. Разве так не будет безопаснее?».

Второй лысый воин начал кивать: «Верно. Центральная область очень опасна. Если мы будем путешествовать вместе, мы можем помочь друг другу. Как насчет такого. После того, как мы покинем центральные районы горного хребта Магических Зверей, каждый пойдет своей дорогой. Что Вы думаете?».

«Меня это не интересует».

Линлэй нахмурился. Развернувшись, он продолжил идти вперед.

Линлэй уже не был тем, кого можно было легко одурачить, словно мальчика. Он мог сказать, что эти двое явно врут. Помогать друг другу в хребте Магических Зверей? Отличная шутка. Эти двое, безусловно, не имели каких-либо добрых намерений, желая путешествовать вместе с ним. Линлэй не желал сталкиваться с лишними проблемами, но у него также не было причин убивать этих воинов. Естественно, он просто не хотел, чтобы они находились рядом.

Услышав отказ Линлэй, двое лысых мужчин посмотрели друг на друга. Поколебавшись некоторое время, они сразу же бросились к нему снова.

«Подожди, друг, пожалуйста, подожди», - продолжали они.

Линлэй нахмурился и повернул голову, чтобы снова кинуть на них свой холодный взгляд.

Двое мужчин неловко посмотрели на Линлэй. Одноглазый человек виновато сказал: «Я очень сожалею, но мы оба действительно хотели бы продолжать свой путь вместе с Вами. Не волнуйтесь, как только мы покинем это место, мы будем, безусловно, безмерно Вам благодарны».

Линлэй посмотрел на них.

«Если вы хотите следовать за мной, то следуйте», - спокойно сказал Линлэй.

Пробыв в хребте Магических Зверей так долго, Линлэй стал еще более опытным. Если эти двое настаивают, то пусть будет так. Линлэй был уверен в своей возможности справиться с ними. Ведь кроме всего прочего, вместе с Линлэй был мышонок Бебе.

«Спасибо, спасибо», - благодарно сказали два лысых мужчины.

Сразу же, эти двое пошли за Линлэй. Одновременно с этим, они постоянно изучали область вокруг них, не скрывая страха в глазах.

«Друг, мы родом из южного района провинции Империи О'Брайен. А откуда Вы?», - одноглазый лысый мужчина, казалось, хотел наладить дружеские отношения с Линлэй.

Брови Линлэй дернулись.

Империя О'Брайен?

Линлэй понимал, что если бы он прошел напрямую через горный хребет Магических Зверей, он смог бы довольно быстро попасть на территорию Империи О'Брайен.

«К чему так много вопросов?, - Линлэй посмотрел на человека. - Если вы хотите следовать, то следуйте. Не нужно лишнего шума».

«Хорошо, хорошо», - одноглазый лысый воин неоднократно кивнул.

Они могли точно сказать, что Линлэй не был обычным человеком. Было слишком странным то, что зимой он носил только брюки. Весьма удивительно было и то, что человек, находящийся в центральных районах хребта Магических Зверей, ведет себя настолько спокойно и неторопливо.

Это выглядело так, будто этот опасный регион был для него обычным садом.

«Старший брат, - лысый мужчина схватил за руку одноглазого лысого воина. Вполголоса он сказал. - Старший брат, как думаешь, мы сможем сохранить наши жизни?».

Одноглазый лысый мужчина в страхе начал оглядываться, а затем полушепотом произнес: «Не знаю. Давай следовать за этим таинственным парнем. Пока мы будем идти за ним, у нас будут неплохие шансы».

«Верно», - кивнул первый лысый мужчина. Но в своем сердце он еще чувствовал страх.

Линлэй шел впереди. Он заметил, что двое мужчин позади него шептались, но Линлэй имел ощущение, что они не были теми, кто попытается действовать против него.

Через некоторое время Линлэй остановился отдохнуть.

Каждый день Линлэй преодолевал только десять километров. Остальная часть его времени была расходовалась на тренировки. Двое мужчин позади него сильно занервничали, когда Линлэй сел отдыхать.

«Почему вы остановились?», - отчаянно сказал одноглазый лысый воин.

«Хм?», - Линлэй посмотрел на двух мужчин.

Мужчина поспешно рассмеялся: «Милорд, мы все еще в центральном районе хребта. Не было бы лучше, если бы мы спешно покинули его, прежде чем отдыхать?».

Линлэй нахмурился, в потом заговорил: «Не раздражайте меня. Если вы хотите следовать за мной, следуйте. Если вы хотите идти, то идите. Что касается меня, то если я захочу остановиться - я остановлюсь. Если вы продолжаете поднимать шум, то не вините меня, если я убью вас обоих».

Двое лысых мужчин обменялись взглядами, а после неловко рассмеялись.

«Извините, извините».

Они немного отступили, не решаясь больше беспокоить Линлэй.

«Эти двое ведут себя странно», - Линлэй посмотрел на двух мужчин. Они сказали, что хотели бы покинуть горный хребет Магических Зверей и настаивали на том, чтобы следовать за ним. Если он не покинет его, они не уйдут.

Почему они настаивают на путешествии со мной?

Он не знал этих двух мужчин.

Линлэй сидел, скрестив ноги, положив адамантиновый тяжелый меч на ноги. Но как раз в этот момент, Линлэй вдруг почувствовал чувство страха в его сердце...

«Свист!».

Линлэй вдруг повернул голову. Черная тень вдруг мелькнула перед ним, а затем исчезла.

«Аа! Аа!». Издалека послышался испуганный крик, который вскоре затих. Только теперь Линлэй понял, что из двух лысых мужчин остался только один. Тот оставшийся был одноглазым воином. Что касается его младшего брата – мужчина просто пропал. Рядом с мужчиной появилась лужа крови.

«Аа! Аа! Нет, нет!», - одноглазый лысый человек, казалось, был охвачен каким-то невыразимым шоком.

Линлэй поднялся на ноги. Бебе также насторожился

«Босс, это существо очень быстрое!, - мысленно сказал Бебе . – Мы уже довольно долго находимся на хребте Магических Зверей. Это самое быстрое существо, с которым мы столкнулись. Я не смог даже четко рассмотреть, был это человек или магический зверь».

Линлэй также не смог увидеть его.

Скорость этого существа была просто слишком быстрой. С точки зрения скорости движения, он был даже немного быстрее, чем Бебе.

«Что именно это было? Бебе был зверем девятого ранга и мы провели достаточно времени здесь, на хребте Магических Зверей. С точки зрения скорости, мы никогда не встречали никого, кто был бы быстрее, чем Бебе», - Линлэй стал очень подозрительным.

Скорость Бебе была его огромным плюсом.

Трудно было найти магического зверя, способного обогнать Бебе, даже среди зверей девятого ранга.

«Что это за странное существо было? Возможно это было существо Святого уровня?», - Линлэй испытал легкий шок. Магические звери Святого уровня, естественно, будут быстрыми. Это объясняло то, что он был быстрее, чем Линлэй.

Линлэй сразу повернул голову, чтобы посмотреть на одноглазого лысого воина.

Прямо сейчас, взгляд одноглазого лысого был наполнен страхом, а его рот постоянно что-то бормотал.

«Аааа!!!», - чувствуя, что его схватили, одноглазый лысый воин в ужасе закричал.

Но когда он пришел в себя и огляделся, он увидел, что тем кто схватил за его одежду был Линлэй.

«Говори. Что происходит, - Линлэй смотрел на него с укором. - В противном случае я оставлю тебя и ты будешь выбираться отсюда самостоятельно».

«Нет, нет, не бросай меня, - одноглазый лысый воин упал на колени. - Я скажу. Я скажу».

Видя это, Линлэй нахмурился.

Он давно слышал, что Империя О'Брайен имела серьезную военную силу. Народ Империи О'Брайен глубоко почитал их Бога Войны и таким образом, многие граждане империи тренируясь становились на путь воина. Могучие воины были чрезвычайно гордыми. Чтобы войти в центральную область хребта Магических Зверей, этот лысый мужчина должен был быть уверен, что он достаточно силен. Даже если он не был воином седьмого ранга, он должен быть как минимум воином шестого ранга.

Но одноглазый лысый мужчина только упал на колени, не показывая характера.

«Милорд, Вы не знаете насколько страшными были эти последние дни. Они, они были похожи на страшный сон», - глаза воина наполнились слезами.

Линлэй сразу же начал прислушиваться.

«Я, мой младший брат, моя жена и группа друзей сформировали отряд, чтобы войти в горный хребет Магических Зверей и начать нашу тренировку. Мы также надеялись завладеть магическими ядрами. Для таких людей, как мы, которые вступили в горный хребет уже в пятый раз, это было обычной прогулкой. Но мы не ожидали... ».

Все тело лысого воина дрожало: «На третий день после того, как мы вошли в горный хребет Магических Зверей, мы отправились к границе его центрального района и попали в кошмар».

«Наш отряд включал шесть воинов седьмого ранга и два мага шестого ранга. Пока мы оставались только на границах центрального района областей хребта Магических Зверей, нам не должна была угрожать серьезная опасность. Но кто бы мог подумать... что мы столкнемся с ужасным монстром».

«Монстр?», - нахмурился Линлэй.

«В первый раз, когда мы столкнулись с ним, он устроил засаду нам, убив одного из моих лучших друзей, - тело одноглазого лысого воина дрожало. - Я был в ярости, потому что этот монстр был просто слишком быстр. Мы даже не могли сказать, на что это было похоже. Только услышав жалобные крики нашего друга мы поняли, что нас атаковали. А потом, увидев кровь на земле, мы поняли, что наш друг, скорее всего, мертв».

«Тогда мы считали, что этот магический зверь был в состоянии атаковать только из засады и не смел сразиться нами напрямую. Очевидно, он был не так силен. Рассвирепев, мы даже думали о его убийстве, чтобы свершить месть. Но мы не могли обнаружить монстра».

Одноглазый лысый воин глубоко вздохнул, успокаивая его взволнованное сердце, прежде чем продолжить: «Но в ту же ночь, после ужина, монстр вернулся снова». Говоря это, один глаз мужчины широко раскрылся. Очевидно, он очень нервничал.

«В этот раз, как и в прошлый, монстр атаковал из засады и уволок одного из наших магов. Но на этот раз, он протащил мага лишь несколько десятков метров, прежде чем начать есть его. Прямо перед нами, монстр начал разрывать мага из нашего отряда».

«Как выглядит это чудовище?», - сразу спросил Линлэй.

«Он выглядел как пантера, чье тело было почти полностью черным как смоль», - сказал одноглазый лысый воин.

«Полностью черное как смоль тело? Магический зверь восьмого ранга – Черная Полосатая Пантера?», - но сказав это, Линлэй начав сомневаться. Магический зверь восьмого ранга не мог достичь такой удивительной скорости. Даже если это пантера - тип магических зверей с невероятной скоростью.

«Это была не Черная Полосатая Пантера. Наша команда была довольно опытной и мы знаем, что Черные Полосатые Пантеры покрыты чрезвычайно плотными прямыми черными полосками. Тело этого монстра было покрыто скручивающимися черными полосками, похожими на декоративный рисунок».

Глава 5 – Таинственный Черный Ягуар

Том 8, глава 5 – Таинственный Черный Ягуар

Линлэй начинает хмуриться.

Он тоже никогда ничего не слышал о таком существе. Были несколько магических зверей типа пантер, но о типе, который был полностью черным и покрыт густыми черными волнистыми линиями, которые составляли декоративные узоры, было совершенно ничего неизвестно.

Честно говоря, не стоит недооценивать существо, о котором мало что известно.

Одноглазый лысый воин сказал: «Это чудовище решило обглодать лицо и ноги нашего мага прямо перед нами. Смотря на это, нас охватила ярость и мы мгновенно бросились вперед, чтобы атаковать его».

«Однако... ».

Бедняга покачал головой: «То, что мы точно не ожидали – так это, что этот монстр будет слишком сильным. Мы изначально думали, что причина его атак из засады заключается в том, что он слаб. Однако... когда вся наша группа напала на него, он тяжело ранил нас».

«Тяжело ранил?», - подозрительно переспросил Линлэй.

«Верно, - сказал одноглазый лысый воин, испытывая гнев и страх одновременно - Этот монстр был способен убить нас всех, но он не сделал этого. Он только тяжело ранил нас».

«Мы полгали, что до сих пор имели шансы выжить. Но каждый день он забирал двух наших людей. Иногда он забирал их с собой, а в других случаях просто съедал наших друзей, находясь неподалеку от нас».

Сердце Линлэй дрожало.

Он знал, что магические звери были очень разумными. Магический зверь, с которым столкнулся этот одноглазый лысый воин, был чрезвычайно могучим и чрезвычайно умным. Скорее всего, этот магический зверь имел определенно какие-то отклонения.

«Мы хотели сбежать, но каждый раз, когда мы пытались выбраться из хребта Магических Зверей, монстр снова возвращался и травмировал нас».

Одноглазый лысый горько рассмеялся: «Мы просто не смогли выбраться с хребта. Каждый день монстр приходил и забирал одного или двух человек. В мгновение ока, из двенадцати человек нашей команды осталось только шесть».

«Видя ужасные картины, моя жена, наконец, сломалась морально, когда монстр снова начал есть наших друзей на наших глазах. Она умоляла меня. Просила меня, чтобы я убил ее».

Лысый воин горько рассмеялся: «Вы не имеете ни малейшего понятия, какой ужас мы испытали за эти несколько дней. Все мы были под угрозой. Моя жена была довольно слабой, даже слабее, чем я. Столкнувшись с этим страшным выбором, я в итоге решился положить конец страданиям моей жены».

«Ты убил свою жену?», - нахмурился Линлэй.

«Да. Я убил ее своими руками, - мучительно сказал одноглазый воин. - Но в тот самый день, когда я убил свою жену, мы встретились с еще несколько людьми, одним из которых оказался главной фигурой в нашей Юго-Западной Провинции. Воин девятого ранга по имени Прюитт [Pu'lu'te]».

«Мы были на грани отчаяния и краха. Я убил свою собственную жену, но сразу после этого появился воин девятого ранга. Как Вы думаете, как я себя чувствовал?».

Тело одноглазого лысого воина дрожало: «Я почти сошел с ума. Поистине. Я чуть не убил себя, я ощущал невероятную боль».

Линлэй представлял себе, каково это – находясь в отчаянии лично убить свою жену, чтобы не позволить ей быть съеденной заживо. Но после убийства жены появился воин девятого ранга…

Это было способно довести до безумия любого.

«Меня переполняла боль, но мои друзья были очень счастливы, потому что они знали, что у нас теперь есть шанс. Воин девятого ранга! Это был кто-то, кого бы превзошел только воитель Святого уровня. Мы рассказали ему нашу историю и лорд Прюитт сразу же пообещал разобраться с этим зверем».

«Когда монстр еще раз пришел за нами, лорд Прюитт сразу сделал свой ход, - выражение лица лысого воина стало еще более странным. - Только один удар. Монстр принял удар от лорда Прюитта в лоб и разбил голову лорда прямым ударом лапы».

Сердце Линли сжалось.

Этот зверь в самом деле был в состоянии принять удар от бойца девятого ранга головой? Его скорость и оборона были невероятно пугающими. Такого монстра безусловно нельзя недооценивать.

«На этот раз монстр был крайне взволнован. Прямо перед нашими глазами он вдруг трансформировался, увеличиваясь в размерах от двух метров высотой почти до пяти метров в высоту и десяти метров в длину. Он разом проглотил лорда Прюитт», - в ужасе сказал одноглазый лысый.

Лицо Линлэй изменилось.

«Мог меняться в размере?», - Линлэй был действительно потрясен.

Все магические звери Святого уровня были способны изменять их размер. Они могли бы легко стать намного больше или намного меньше. Но, конечно, очень небольшое количество магических зверей девятого ранга с чрезвычайно высоким природным талантом могли сделать то же самое.

Например, Бебе был способен немного меняться в размерах.

Другими словами…

Этот зверь был либо магическим зверей Святого уровня или чрезвычайно талантливым магическим зверем девятого ранга.

«Это не зверь Святого уровня, не правда ли?», - сердце Линлэй сжалось. Хотя Линлэй был очень уверен в себе, он до сих пор не имел никаких шансов в противостоянии с магическими зверями Святого уровня.

Одноглазый лысый мужчина болезненно засмеялся: «Монстр продолжал мучить нас, съедая двух человек из нашей группы каждый день. В конце концов, остались только мой младший брат и я. Мы продолжали бежать вдоль центральных районов, напрасно надеясь, что этот монстр вступит в бой с каким-то другим мощным магическим зверем, дав нам шанс сбежать. Но было ясно, что нет магических зверей, которые были бы способны остановить это чудовище».

Линлэй кивнул.

Теперь он полностью понял.

Но этот одноглазый лысый воин не был доброжелателен по отношению к Линлэй, настаивая на путешествии вместе с ним. Очевидно, он надеялся, что Линлэй будет защищать его. То есть его не волновало, выживет Линлэй или умрет.

Выражение лица Линлэй стало мрачным.

«Милорд, я... у меня не было другого выбора, - одноглазый лысый воин знал, о чем думал Линлэй. Он поспешно сказал. - У меня есть дети. Мой второй брат также имел детей. Мы не хотели умирать».

«Вы думали, что я хочу умереть?», - холодно сказал Линлэй.

Просто основываясь на том, что сказал этот одноглазый бедолага, Линлэй мог легко сделать выводы, насколько силен был этот монстр.

Он был быстрее, чем Бебе, и ему не навредил удар меча воителя девятого ранга.

Этих двух пунктов хватило, чтобы Линлэй занервничал. Более того, возможно это была демонстрация только части его возможностей. Каким истинным уровнем силы обладает этот монстр?

Был ли это магическое зверь Святого уровня?

Линлэй не был уверен. Если бы это был магический зверь Святого уровня, то, даже если он и Бебе объединятся, они по-прежнему не имели бы шанса одолеть его.

«Вы не хотели умереть, поэтому решили подставить нас?», - Линлэй испытывал крайнее недовольство.

«Бебе, пойдем».

Линлэй сразу ускорил его шаги, направляясь вперед. Одноглазый лысый воин продолжал следовать за ним. Линлэй ничего не оставалось, кроме как повернуть свою голову и холодно посмотреть на него.

Этот ублюдок еще идет за нами?

Понятно, что монстр теперь охотился на этого одноглазого лысого мужчину.

«Милорд, Вы... пожалуйста, спасите меня», - взгляд одноглазого воина был наполнен умоляющим взглядом.

Но его действия лишь заставили Линлэй ненавидеть его все больше и больше. Этот человек был эгоистом, который заботился только о себе.

«Даже воитель девятого ранга умер. Ты думаешь, что я воитель Святого уровня?», - Линлэй вдруг вытащил адамантиновый тяжелый меч из-за спины и одноглазый лысый воин, испугавшись атаки, поспешно отступил.

«Если ты будешь продолжать следовать за мной, то не обессудьте за то, что я буду беспощаден», - холодно сказал Линлэй.

Линлэй теперь находился на пике стадии воина седьмого ранга и средней стадии воина девятого ранга в Драконьей форме. Хотя теперь он и был более могучим, чем когда он покидал город Гесс, Линлэй был способен биться с воином девятого ранга Кайзером в ничью.

В данный момент убить воителя девятого ранга одним ударом было крайне сложной задачей для Линлэй.

Но этот монстр легко сделал это.

Рисковать собственной жизнью ради человека, которого он даже не знает? Стоило ли оно того?

Линлэй вернул его несокрушимый тяжелый меч в ножны, а затем пошел дальше. Одноглазый лысый воин просто стоял, не решаясь следовать за ним. Он смотрел с отчаянием и ненавистью в спину Линлэй.

«Аааа!!!»

Отойдя менее, чем на сто метров, из-за спины послышался отчаянный крик. Линлэй сразу повернулся, чтобы посмотреть назад.

На заснеженной земле стоял черный ягуар два метра в высоту и почти четыре метра в длину. Черный ягуар держал в пасти тело этого одноглазого лысого мужчины.

«Спасите... спасите меня!», - мужчина был еще жив.

Внимание Линлэй было полностью сосредоточено на черном ягуаре. Тело магического зверя было покрыто большим количеством волнообразных узорчатых линий. На самом деле это выглядело довольно красиво. И сейчас холодные глаза черного ягуара с любопытством смотрели на Линлэй.

Понятно...

Черный ягуар играл в игру. Предыдущая игра только что подошла к концу и теперь Линлэй стал следующей жертвой в игре.

«Спаси меня!», - одноглазый лысый воин смотрел на Линлэй умоляющим взглядом.

Черный ягуар злобно прикусил его. С хрустом, половина талии одноглазого лысого мужчины была откушена и его кишечник вывалился вниз. Воин вздрогнул на земле несколько раз, умерев не сразу.

Черная ягуар изящно двинулся вперед, наступив на грудь одноглазого лысого человека своими острыми лапами.

«Хрясь!».

Грудь мужчины прогнулась и спустя несколько секунд он перестал двигаться.

Черный ягуар посмотрел на Линлэй с интересом, а потом начал медленно, грациозно двигаться в его направлении. Надо сказать, что его изящные шаги были действительно очень красивыми.

«Бебе. Подготовься к засаде для него. В этот раз будет нелегко», - Линлэй мог сказать, что он не может быть идентифицирован как магический зверь типа пантер. Вместо того, чтобы ждать, когда это существо нападет из засады, лучше биться с ним лоб в лоб.

Линлэй вытащил адамантиновый тяжелый меч из ножен, не сводя глаз с ягуара.

«Хмпф». Тело Линлэй начало преобразовываться. Холодный, острый рог вырвался из его лба, одновременно с этим черные чешуйки начали быстро покрывать все его тело. Сзади показался мощный хвост, а его колени, локти, и позвоночник обнажили острые шипы.

В мгновение ока, Линлэй полностью преобразовался в Драконью форму.

Черный ягуар, видя как человек вдруг превратился в странную метаморфозу в форме человека, сразу вздрогнул. Его гладкий, глянцевый мех сразу настороженно встал дыбом.

Один был воином Драконьей Крови.

Другой – таинственным магическим зверем.

«Ну же», - держа адамантиновый тяжелый меч в руках, Линлэй не двигался, просто стоя там на заснеженной земле. Устойчив и неподвижен, как гора.

Тело черного ягуара начало немного опускаться вниз. Он собирался с силами!

«Свист!».

Его темно-золотые глаза встретились с черным ягуаром, на этот раз Линлэй был едва в состоянии заметить его движения. В мгновение ока, черный ягуар пересек расстояние в сто метров и оказался перед ним.

«БУМ!».

Перемещаясь быстро, как молния, драконий хвост Линлэй опустился на тело черного ягуара. С точки зрения скорости, скорость атаки хвоста Линлэй была на самом деле гораздо быстрее, чем скорость движения черного ягуара.

Магический зверь был отброшен назад на десять метров и приземлился на заснеженную землю.

Но сразу же после приземления, черный ягуар испустил глубокий рык и посмотрел на Линлэй своими холодными глазами. На этот раз, монстр явно собирался напасть, используя максимум силы. Скорость прыжка, с которым ягуар ринулся вперед, заставила сердце трепетать.

Линлэй ясно видел, что на теле ягуара не было ни одного намека на кровь.

Драконий хвост воина Драконьей Крови девятого ранга не смог ранить его вообще.

Адамантиновый тяжелый меч Линлэй повернулся вниз, мерцая быстро словно молния. Черный свет, казалось, стекает с лезвия несокрушимого тяжелого меча. Черный ягуар решился занести лапу с когтям непосредственно на несокрушимый тяжелый меч Линлэй.

«Лязг!». Несокрушимый тяжёлый меч Линлэй был фактически уведен в сторону лапой ягуара.

«Удар!».

Другая лапа полоснула руку Линлэй. На черных чешуйках, покрывающих руку Линлэй, появились довольно глубокие царапины, а две чешуйки лопнули.

Обменявшись ударами, мужчина и магический зверь сразу же разошлись.

«Рооааар... рооааар... ». Стоя на снегу, ягуар холодно смотрел на Линлэй. Теперь он воспринимал Линлэй в качестве серьезного противника. Его атака не смогла полностью разорвать чешуйчатую оборону и оторвать руку Линлэй. Это без преуменьшений удивило черного ягуара

Линлэй оценил ущерб, нанесенный его чешуйчатой броне.

Большинство магических зверей девятого ранга не были способны прорвать оборону Линлэй. Но только что этот ягуар смог разорвать две чешуйки.

Тело черного ягуара внезапно начало увеличиваться в размерах: два метра высоты трансформировались в пять, а в длину магический зверь был теперь десять метров. Черный хвост ягуара двигался по кругу, будто кнут. Зверь продолжала холодно смотреть на Линлэй.

«Рооааар... ».

Эта огромная тварь снова ринулась в бой.

Глава 6 – Другая трансформация

Том 8, глава 6 – Другая трансформация

«Босс», - в голове Линлэй раздался голос Бебе.

Держа в руке адамантиновый тяжелый меч, в попытке уклониться Линлэй отпрыгнул назад. И в тот же момент мысленно произнес: «Бебе, не паникуй. Позволь мне самостоятельно проверить силу этого таинственного черного ягуара. Если я не буду справляться, то ты сделаешь свой ход. Ты мое секретное оружие».

С пониманием, Бебе быстро отступил в сторону.

В данный момент Линлэй переполняло желание провести захватывающий бой. Несмотря на то, что он уже столько времени провел на хребте Магических Зверей, до сих пор ему еще не повстречался противник, с которым ему бы пришлось использовать всю свою силу. Звери Святого уровня были слишком сильны, поэтому Линлэй избегал их. А над зверями девятого ранга он в основном доминировал, полагаясь на его высокую скорость.

Вот только этот черный ягуар был быстрее Линлэй.

«Уррррр!». Не сводя своего холодного взгляда с Линлэй, огромный черный ягуар приземлился на землю.

Но на лице Линлэй только нарастала улыбка.

«Увеличившись в размерах, его скорость определенно стала медленней», - Линлэй мог абсолютно точно определить, что его скорость упала не меньше, чем на двадцать процентов, а возможно даже и на тридцать процентов. При поддержке заклинания стиля ветра Сверхзвуковой, Линлэй был полностью уверен в своей способности справиться с ним.

Но он также кое-что понял.

Хоть после увеличения размера его скорость и уменьшилась… но, скорее всего, атакующая сила должна была на порядок возрасти. Даже в своей нормальной форме, черному ягуару удалось повредить две чешуйки Линлэй. Он больше не мог позволить вот так просто задеть его своими когтями ягуару.

«Свист!». Таинственный черный ягуар еще раз на огромной скорости ринулся в сторону Линлэй.

«Свист!».

Именно в этот момент, Линлэй внезапно соскользнул на снег и оказался прямо под брюхом черного ягуара. Оказавшись под ним, своим тяжелым адамантиновым мечом он попытался нанести удар в его грудь.

«ЛЯЗГ!».

Тяжелый меч Линлэй в очередной раз столкнулся с острыми когтями ягуара. Хотя скорость передвижения ягуара и уменьшилась, скорость атаки его лап была по-прежнему удивительно высока.

«Свист!». Злобно рассекая воздух, примерно восьмиметровый хвост черного ягуара устремился к Линлэй.

Линлэй с большой силой оттолкнулся от земли своей правой ногой. Этим толчком он отправил себя в полет в сторону массивного дерева. Коснувшись обеими ногами ствола дерева, он яростно оттолкнулся ими от него.

«ХРУСТ!». Дерево было моментально переломлено в месте толчка и даже больше, весь ствол в радиусе метра вверх и вниз от места толчка вдруг взорвался, разбросав вокруг множество щепок.

Линлэй использовал силу своего могучего толчка и с молниеносной скоростью устремился в сторону ягуара. В тот же момент, сжимая свой тяжелый адамантиновый меч обеими руками, он сделал яростный, но в то же время и плавный выпад, обрушивая его сверху.

«Фьюх!». Адамантиновый тяжелый меч двигался настолько быстро, что словно разрывал сам воздух, создавая пронзительный воющий звук.

Но прямо в этот же момент, черный ягуар повернул свою голову, чтобы посмотреть на Линлэй. Он был неподвижным, по собственной воле позволяя Линлэй нанести ему удар. Он словно говорит, что понял - трансформировавшись в размере он больше не может полагаться на свою скорость, чтобы подавить Линлэй.

«Свист!».

Находящийся в руках Линлэй адамантиновый тяжелый меч вдруг словно потерял свой вес и силу, плавно и изящно опускаясь вниз на поразительной скорости. Однако кончик меча вдруг начал вибрировать.

«Бам». Адамантиновый тяжелый меч столкнулся с телом черного ягуара.

В холодных и высокомерных глазах черного ягуара появилось удивление. Ведь казалось, что за ударом этого меча не стоит практически ни капли силы. Не колеблясь ни секунды, он яростно выстрелил своим восьмиметровым хвостом в Линлэй.

“Оглушающий гром”. Казавшиеся ранее спокойными глаза Линлэй внезапно начали искриться молниями.

В тот же миг черный ягуар почувствовал, как только что коснувшийся его адамантиновый тяжелый меч вдруг взорвался ужасающе мощной силой. Сила была сравнима с внезапным извержением вулкана, который своим могуществом и скоростью сносил все на своем пути.

«БАМ!».

Черный ягуар почувствовал, словно все его конечности обмякли, а его тело было прижато к земле огромной всеподавляющей силой. По его лощеному черному меху прошлась рябь, словно от волн на море.

«Роооар!!!!». Из уголка его пасти просочилось небольшое количество крови.

Уровень “владения чем-то тяжелым, слово это что-то легкое ” требовал от воина идеальной и безукоризненной координации между его физической силой и боевой-Ци. Это была не просто сырая, грубая сила... скорее всего, это была концентрация всей имеющейся силы и возможностей в одном миге, в одном ударе. Хотя черный ягуар обладал удивительной природной защитой и его прочная шкура нейтрализовала более половины силы нанесенного удара… но все же, по-прежнему, значительное количество силы все же дошло до внутренних органов вызывая тем самым повреждения.

«Хлоп».

Черный хвост ягуара наконец достиг Линлэй и яростно обрушился на его тело, разрушив при этом еще несколько его бронированных чешуек и отправив в полет.

Через миг, Линлэй уже чуть было не врезавшись в ствол другого дерева вдруг вытянул вперед свою когтистую руку и вонзил ее когти в ствол. Таким образом, зацепившись за ствол, с высоты примерно тридцати метров Линлэй смотрел вниз на ягуара.

«Как я и предполагал. После того, как он трансформировался в больший размер, его атакующие способности значительно возросли, - Линлэй мельком глянул на разбитые на его талии чешуйки и сочащуюся из под них кровь. Теперь он мог гораздо лучше понять и оценить способности этого черного ягуара. - Что же до его защиты - она не особо возросла».

Когда он трансформировался в больший размер, защита черного ягуара практически не изменилась. Но при этом его скорость упала и в то же время сила его атак значительно возросла.

«Кажется, моя техника Оглушающего грома все же эффективна против него», - Линлэй был очень доволен эффектом от атаки своим лучшим приемом.

И все же, черный ягуар обладал ужасающе мощной защитой. Даже та непостижимая взрывная сила, возникшая от применения приема Оглушающий гром, была по большей части погашена его прочной шкурой и мехом, который внешне казался совсем неповрежденным.

Если бы Линлэй топорным образом использовал только грубую силу и свое боевое-Ци… скорее всего он бы не смог даже немного ранить его.

«Кажется, подошло время использовать свою магию».

Линлэй начал бормотать слова магического заклинания. В данный момент, он все еще висел на высоте примерно тридцати метров, в то время как черный ягуар холодным взглядом смотрел на него, и казалось бы, вновь оценивал. Видя, что Линлэй не собирается спускаться, будучи очень умным, магический зверь на пике девятого ранга пришел к простому решению.

Если ты не собираешься спускаться, тогда я иду наверх к тебе!

«Свист!». Прыгая прямо к Линлэй… этот пятиметровый в высоту, огромный черный ягуар внезапно взлетел в воздух. С его удивительной пружинящей силой лап, он пересек тридцать метров одним прыжком.

Но сердце Линлэй было тихое и спокойное, как вода в уединенном пруду.

Несмотря на то, что он видел летящего к нему черного ягуара, он продолжал спокойно нашептывать слова заклинания. Хлопнув рукой по стволу дерева, он отправил себя в полет еще выше вдоль ствола этого дерева.

Но дерево, от которого он оттолкнулся, от приложенной силы мгновенно переломилось надвое.

«Крряк!». Дерево накренившись полетело на землю в сторону ягуара.

Ствол дерева был достаточно широк, а его ветки обширны. Его было достаточно, чтобы он занял половину доступного свободного для передвижения пространства. Для физически маленького Линлэй, это не было проблемой, но огромный ягуар был вынужден своими лапами проделывать путь к своей цели, тратя на это такие ценные в бою мгновения.

Пользуясь этим моментом, Линлэй все же закончил свое заклинание.

«Фьюх». На спине Линлэй появилась пара полупрозрачных голубоватых крыльев. Переливаясь оттенками зеленой сущности элемента ветра, они казались невероятно красивыми. Мягким взмахом крыльев, тело Линлэй взмыло в небо.

Заклинание восьмого ранга стиля ветра – Воздушные крылья!

Видя это, огромный черный ягуар взвыл от ярости. Он неистово ринулся к Линлэй на высокой скорости, а Линлэй в это время поднимался все выше и выше.

«Бам!». Несмотря на то, что черный ягуар увеличился в размере, он был до сих пор довольно ловким и проворным и мог одним толчком одной лапы преодолевать десятки метров. Отталкиваясь от стволов разнообразных деревьев, он продолжал прыгать, устремившись в высь в погоне за Линлэй.

Но после шести толчков, черный ягуар достиг вершины самого высокого дерева. В то время как Линлэй, поддерживаемый своими полупрозрачными крыльями, парил высоко в небе над хребтом Магических Зверей.

«Кажется, теперь настало время для моей контратаки», - увидев как черный ягуар после последнего прыжка к нему с вершины самого высокого дерева начал камнем падать вниз, не имея возможности хоть за что-то зацепиться, Линлэй решил сделать свой ход.

И в следующий миг, Линлэй тоже устремился вниз...

«Свист!». Сузив крылья, Линлэй камнем на поразительной скорости полетел вниз.

Благодаря его Воздушным крыльям, которые придали ему дополнительный импульс, Линлэй смог поравняться с черным ягуаром. В ответ, огромный черный ягуар мог только сердито смотреть на него, ведь в воздухе ему было не на что опереться.

«Хааааааааа!». Линлэй вдруг начал циркулировать в своем теле всю имеющуюся у него боевую-Ци Драконьей Крови.

В момент, когда боевое-Ци Драконьей Крови достигло своей апогеи, Линлэй яростно обхватил рукоять тяжелого меча и выстрелил ударом в сторону падающего черного ягуара, который сейчас не имел возможности увернуться.

«Лязг!». Пытаясь защититься своими когтями, те в очередной раз столкнулись с тяжелым адамантиновым мечом.

Но уже в следующий миг, своим тяжелым мечом Линлэй уверено проводил очередной выпад. Он атаковал черного ягуара снова и снова, на огромной скорости. Прямо сейчас, адамантиновый тяжелый меч в руках Линлэй словно стал единым с ветром, нанося каждую секунду не меньше нескольких ударов.

И с каждым ударом меча, Линлэй выполнял технику Оглушающий гром.

«Бам! Бам!».

После того, как черный ягуар заблокировал самый первый удар, его тело с еще большей скоростью устремилось вниз к поверхности. Но благодаря заклинанию Воздушные крылья, Линлэй все еще мог соответствовать скорости падения ягуара. Один удар, потом еще и еще…

Черный ягуар чувствовал, словно каждый последующий удар мечом был все более тяжелый и болезненный. Каждый удар обладал такой взрывной силой, что ягуару казалось, что все его внутренние органы превращались всмятку.

Приняв более десяти ударов, его огромное тело впечаталось в землю.

«БУУМ!».

В месте столкновения образовалась огромная воронка и во все направления от нее распространилась красивый образ паутины в виде трещин.

Находящийся в самом центре кратера, огромный черный ягуар вдруг начал откашливаться кровью. И даже на его мехе можно было увидеть следы крови. Эта последовательная серия ударов тяжелым мечом Линлэй смогла повредить даже невероятно прочной шкуре и меху этого черного ягуара.

«Черный ягуар, - словно стоя в воздухе, произнес Линлэй. Его полупрозрачные крылья слегка затрепетали. - Я знаю, что ты понимаешь мой язык. Я дам тебе шанс. Если ты подчинишься мне, я пощажу твою жизнь».

Прямо сейчас, Линлэй невероятно сильно хотел заполучить себе этого магического зверя.

Линлэй нуждался в звере, которого бы смог оседлать. И что еще более важно, черный ягуар был чрезвычайно могущественным существом с возможностью изменять свой размер. На поле боя, преобразовавшись в размере практически до двухэтажного здания, он превращался бы в настоящую машину для убийства. Скорость, защита, наступательные способности, у него было все!

«Рооар!».

Огромный черный ягуар встал и холодно посмотрел на Линлэй. В его глазах читался только гнев. А его голова все еще была высоко и горделиво поднята. Как мог он покориться так легко? Но прямо сейчас, черный ягуар уже осознал, что человек перед ним оказался нас самом деле не жертвой, а охотником. Будучи воином обладать такой ужасающей силой, да и к тому же, иметь возможность использовать высокоуровневые заклинания, например такие как - Воздушные крылья, означало что он был воителем, который в человеческом мире появляется чрезвычайно редко.

«Готовы ли ты покориться?», - выкрикнул Линлэй паря в небе.

Магические звери признавали только силу и только она могла вынудить их признать кого-то своим хозяином. Однако чем выше был ранг магического зверя, тем труднее было заставить его подчиниться.

«Рооар!», - огромный черный ягуар издал яростный рев.

«Если ты не собираешься покориться, то я буду избивать тебя, пока ты не сдашься!», - Линлэй был крайней уверен в своих навыках.

Объединив свои навыки мага и способности воина, его сила возрастала экспоненциально. В данный момент, с парой полупрозрачных Воздушных крыльев за его спиной, Линлэй имел полный контроль над ходом битвы.

«Свист!», - Линлэй в очередной раз нырнул вниз.

Скорость передвижения при помощи пары прозрачных крыльев была на порядок выше, чем если использовать свои ноги. В мгновение ока, Линлэй уже оказался рядом с огромным черным ягуаром и попытался провести еще один выпад своим адамантиновым тяжелым мечом.

Но черный ягуар уклоняясь отпрыгнул в сторону и затем сразу ринулся в атаку.

Изгибая свои полупрозрачные крылья, Линлэй тоже начал уворачиваться, проделывая в воздухе очень ловкие и проворно выглядящие кульбиты и одновременно проводя новые выпады своим тяжелым мечом. Каждый из них содержал в себе ужасающую мощь и силу, способную стереть в порошок сравнительно небольшой каменный холм.

«Бум!».

Тело огромного черного ягуара в очередной раз столкнулось с тяжелым мечом и затем было отправлено в полет. А в его лощеном черном мехе можно было увидеть еще больше следов крови. Линлэй же продолжил и дальше уверенно парить в воздухе, готовясь в любой момент нанести очередной удар его адамантиновым тяжелым мечом.

«Не передумал?», - торжественным голосом произнес Линлэй.

Черный ягуар вновь вскочил на свои лапы и холодно уставился на Линлэй. Как вдруг… его тело начало уменьшаться… и он вернулся к своему обычному двухметровому в высоту размеру. Но как раз в этот момент, когда казалось бы трансформация завершена… его тело вдруг начало мерцать туманно черным и одновременно белым оттенком.

«Что происходит?», - Линлэй почувствовал опасность и сразу взлетел немного выше и с опаской начал поглядывать вниз.

Излучаемое черно-белое мерцания исчезло. Тело черного ягуара, которое ранее покрывал плотный слой черного меха и множество узоров темных полос, сейчас имело лишь несколько черных толстых полос в верхней части, а его лапы были белоснежно белыми как снег.

Видя это, у Линлэй перехватило дыхание: «Черный Полосатый Облачный Ягуар? Легендарный Черный Полосатый Облачный Ягуар?».

Глава 7 – Противостояние скоростей

Том 8, глава 7 – Противостояние скоростей

Самым мощным из магических зверей рода пантер, вероятней всего является магический зверь стиля молнии Громовая Электрическая Пантера Святого уровня. Они были так невероятно быстры, что другие звери Святого уровня даже близко не могли в этом аспекте сравниться с ней.

Но если говорить о самом загадочном звере из рода пантер, это однозначно будет магический зверь девятого ранга Черный Полосатый Облачный Ягуар.

Согласно дошедшим до сегодняшних дней записям, в последний раз Черного Полосатого Облачного Ягуара видели более тысячи лет назад. Несмотря на то, что прошло уже столько лет, люди смогли собрать довольно мало информации об этом редком подвиде рода пантер.

Черный Полосатый Облачный Ягуар являлся магическим зверем девятого ранга и невероятно быстрым. Их тела покрывались лишь несколькими толстыми черными полосами, но их лапы были белоснежно белыми, как если бы они ходили ими по облакам. Это и было причиной, почему их прозвали Облачными Ягуарами.

Но что касательно их особых способностей или того, какой природный элемент они используют, в записях информации об этом никакой не было.

«Скорее всего, все воители девятого ранга, что сталкивались с ними, попросту потеряли свою жизнь. А те воители Святого уровня, который знали о них хоть что-то, намерено не желали раскрывать информацию», - Линлэй очень хорошо понимал, что никто не станет просто так разбазаривать ценную информацию. Даже заклинания седьмого ранга хранились в строжайшей тайне от посторонних. Полагаясь на это можно было легко представить, какими скрытными были могущественными организации.

...

В этой плотной лесистой местности центральной области хребта Магических Зверей, Черный Полосатый Облачный Ягуар обменивался взглядом с парящим в воздухе Линлэй.

«Черный Полосатый Облачный Ягуар может менять свой размер, а так же скрывать свою истинную сущность», - Линлэй не смел расслабляться даже на миг.

Ягуар холодно смотрел на Линлэй, а в его леденящих душу глазах читалась ярость.

«Свист!».

В мгновение ока, ягуар пересек расстояние равное пятидесяти метрам между ним и Линлэй. По сравнению с тем, когда он был в своей первой форме, когда был размером в два метра и с волнистыми полосами на теле, сейчас он передвигался на пятьдесят процентов быстрее.

Пятьдесят процентов!

Его скорость увеличилась до такой степени, что неготовый к этому Линлэй попросту не мог защититься от его выпада. После нанесенного удара, чешуйки на его груди начали трескаться и лопаться.

«Хруст!». Одновременно со звуком треска, из-под его чешуек хлынул свежий поток крови.

«Свист!». Линлэй сразу же воспользовался его полупрозрачными крыльями и на высокой скорости попытался взмывать выше в небо.

«Что за невероятная скорость?», - Линлэй был искренне ошеломлен.

В своей первой форме, Черный Полосатый Облачный Ягуар уже был быстрее, чем Бебе. В своей второй форме, его скорость понизилась на тридцать процентов и была примерно на том же уровне что и у Линлэй. Но в своей третьей форме он был быстрее себя в первой форме аж на пятьдесят процентов!

С нынешней скоростью, он может пересечь расстояние равное ста метрам за долю секунды.

Ужасающи страшно!

«Рооааар», - Черный Полосатый Облачный Ягуар поднял голову, а в его глазах читались высокомерие и гордость.

Линлэй медленно хлопал его полупрозрачными крыльями, но спускаться ниже не осмеливался. Он очень хорошо понимал, что если спуститься, у него возникнут больше проблемы со скоростью Облачного Ягуара.

«Босс, теперь моя очередь!», - наблюдая столько времени за боем, Бебе уже не мог держать себя в руках.

«Сквиииии!».

С ужасающе пронзительным визгом, Бебе превратился в свирепое размытое пятно и устремился в сторону ягуара. До этого момента, Облачный Ягуар не ставил Бебе ни во что, но увидев его скорость он ужаснулся.

«Сверхзвуковой!», - Линлэй сразу применил поддерживающее заклинание.

И его он применил именно на Бебе. В прошлом, Бебе еще никогда не сталкивался с магическим зверем, который был бы быстрее чем он. Поэтому Линлэй до сегодняшнего дня не видел необходимости в использовании заклинания Сверхзвуковой на Бебе. Но сейчас он был вынужден.

По правде говоря, заклинание Сверхзвуковой обычно используется магами, чтобы увеличить скорость воинов находящихся в их боевом отряде, а не для себя.

«Свист!». При поддержке заклинания восьмого ранга Сверхзвуковой, скорость Бебе мгновенно возросла примерно на тридцать процентов.

«Фьюх!». Черный Полосатый Облачный Ягуар попытался своей лапой полоснуть Бебе.

Но сейчас, скорость Бебе была выше почти на треть. Хотя он и был все еще медленней Облачного Ягуара, разница не была слишком очевидной. И к тому же, он был гораздо меньше размером и более ловок, что сейчас играло ему только на руку.

Бебе постоянно менял направление движения своей траектории совершенно непредсказуемым образом.

«Сквиииии!». Бебе вдруг ускорился и затем зацепился за тело ягуара. Прежде чем нанести удар, он увеличился в размере и затем начал злобно полосовать своими когтями и зубами по его шкуре.

Холодно глядя на Бебе, Черный Полосатый Облачный Ягуар попытался яростным ударом лапой стряхнуть его.

«Удар!».

«Удар!».

Магические звери обменялись обоюдными ударами. Когти Бебе оставил четкий след на теле ягуара, из которого сразу начала просачиваться кровь. Но даже несмотря на то, что ответный удар ягуара отбросил Бебе в сторону, он лишь кувыркнулся в воздухе и немного проскользил по земле и затем встал обратно на свои лапки, как ни в чем не бывало. Со стороны казалось, что он совершенно не пострадал.

«Мм?», - глаза Линлэй от удивления округлились.

«Сила атак Бебе однозначно примерно на одном уровне, что и мои. Так как же ему удалось так легко его ранить?», - Линлэй испытывал шок.

Линлэй очень хорошо понимал всю невообразимость природной защиты Бебе. Когда они в последний рас посещали хребет Магических Зверей, он тогда был только на ранней стадии магического зверя восьмого ранга, но уже тогда он мог выдержать один удар в полную силу Бронированного Шипастого Дракона. А теперь, Бебе был магическим зверем на ранней стадии девятого ранга, следовательно, его защита должна была стать еще более ужасающей и однозначно лучше, чем даже у Линлэй. Линлэй не казалось чем то из ряда вон, что Бебе не пострадал… но вот то, что он так легко ранил Облачного Ягуара его удивило.

«Ааа! Кажется, я понял!».

Линлэй вдруг смог понять особые характеристики всех трех форм Черного Полосатого Облачного Ягуара. Первая форма является сбалансированной с точки зрения обороны, скорости и атаки. Вторая, гигантская форма, с уклоном на атаку за счет ущерба в виде потери скорости. Но когда он находится в третей форме, его скорость возрастает до невиданного уровня, соответственно, какие-то из его способностей должны были пострадать и в данном случае его защита сильно снизилась.

Прямо сейчас, Облачный Ягуар и Бебе смотрели друг на друга. Ягуар чувствовал, что его рана кровоточит и это его беспокоило… особенно на том фоне, что его удар не нанес его противнику ни капли урона.

«Черный Полосатый Облачный Ягуар», - вновь заговорил Линлэй.

Ягуар поднял свою морду в сторону парящего Линлэй.

Линлэй не говорил с Черным Полосатым Облачным Ягуаром словно он низшая форма жизни. Скорее он говорил с ним, как с равным себе: «Черный Полосатый Облачный Ягуар, в твой текущей форме ты обладаешь невероятной скоростью, но низкой защитой. Сейчас, ты даже не можешь противостоять моему компаньону Бебе».

«Роаар», - Облачный Ягуар несчастно рыкнул.

Черный Полосатый Облачный Ягуар посмотрел на Бебе и из его пастил начал издаваться странный ряд рычаний. После чего Бебе на мгновение вздрогнул, но уже в следующий миг, он в ответ издал свой писклявый визг.

«Босс. Этот Облачный Ягуар может говорить на языке магических зверей вида грызунов!», - ментально обратился Бебе к Линлэй.

Линлэй хорошо знал, что Бебе родился уже с пониманием языка грызунов. Но языки у разных магических зверей были тоже разные, каждый вид имел свой. И порой даже внутри вида, язык подвида мог отличаться.

Но некоторые чрезвычайно долгоживущие магические звери были настолько умны и опытны, что были в состоянии выучить языки других видов магических зверей или по крайней мере подражать им.

Этот Черный Полосатый Облачный Ягуар был на пике стадии магического зверя девятого ранга. Он не только мог говорить на некоторых других языках иных видов магических зверей, но и легко понимал человеческий язык. Он лишь пока не мог воспроизводить звуки необходимые для разговора на человеческом языке из-за физиологического барьера. Как только он прорвется на Святой уровне, то сможет спокойно общаться на языке людей.

«Что он сказал?», - спросил Линлэй.

Какое-то время Бебе и Облачный Ягуар словно обменивались резкими рыками и визгами. Как вдруг, Бебе и Облачный Ягуар встали в боевые позы, словно не смогли о чем-то договориться.

«Рык!!!».

«Сквииии!».

Два магических зверя вдруг вновь сошлись в битве и их размытые тени ринулись на встречу друг другу. Прямо сейчас, брызги свежей крови начали лететь в разные стороны.

Их гневные рыки все не прекращались, два магических зверя на высокой скорости беспрерывно обменялись ударами. Деревья, валуны… все вокруг страдало от яростной схватки.

Деревья были повалены или разбиты в щепки. Валуны разрушены или стерты в пыль.

Каждое место схватки этих двух магических зверей превращались в пустырь усеянный обломками.

Внезапно, два зверя снова отпрыгнули друг от друга. Бебе сгорбился и яростно пища буровил взглядом Облачного Ягуара. Ягуар в ответ смотрел на Бебе как невероятно сильного противника.

Но все тело Черного Полосатого Облачного Ягуара было в крови.

С его сниженной защитой, сейчас он был не в состоянии противостоять атакам когтей Бебе. И с точки зрения скорости под действием заклинания Сверхзвуковой, Бебе был лишь слегка медленнее, чем он.

Бебе проворчал сердито в сторону Облачного Ягуара. А тот в ответ зарычал на Бебе.

«Босс, этот Облачный Ягуар не желает подчиняться. Он говорит, что ты просто не обладаешь силой, чтобы победить его собственноручно, - обращаясь к Линлэй, ментально произнес Бебе. - Босс, разреши мне убить его!».

Прямо сейчас, Черный Полосатый Облачный Ягуар был крайне раздосадован.

Если он будет использовать свои первые две формы, его скорость будет ниже чем у противника и тот сможет избить его до полусмерти. Но принимая свою третью форму… форму стиля ветра, его защита существенно снижается.

Черный Полосатый Облачный Ягуар понимал, что его противник человек был способен летать.

Скорость, которая могла быть достигнута при полете, определенно выше, чем если он будет бежать на своих четверых. Полагаясь на свои краткосрочные рывки, он конечно сможет обогнать Линлэй в скорости. Но если он решит убежать, то действуя в команде, Бебе и Линлэй определенно смогут легко догнать его.

«Черный Полосатый Облачный Ягуар, ты действительно считаешь, что я не могу тебя одолеть в честном равном бою?», - вопросительно громко выпалил Линлэй.

Облачный Ягуар лишь высокомерно поднял морду и с презрением взглянул на Линлэй. В ближнем бою, то повышение скорости, что придается полупрозрачными крыльями, не могло противостоять его текущей скорости в облачной форме. Поэтому он ни капли не боялся Линлэй.

«Ну, хорошо», - кивнул Линлэй.

И сразу начал бормотать слова другого заклинания. Облачный Ягуар сразу подозрительно посмотрел на него, но при этом не выказывал ни грамма страха. Каким бы Линлэй не воспользовался заклинанием стиля ветра, он сможет этому противостоять. Кроме того, он понимал, что если решит бежать то будет пойман. Сейчас он мог лишь смотреть и ждать.

«Тхххдддууумм».

С Облачным Ягуаром, стоящим в эпицентре и в ста метрах в радиусе, вдруг начала скапливаться сущность элемента земли и везде начал мерцать свет глиняного цвета. Стоит заметить, что собирающаяся сущность элемента земли словно вибрировала с определенной частотой и тембром.

Черный Полосатый Облачный Ягуар вдруг почувствовал на себе ужасающе мощный рывок гравитационной давления, что заставило его даже сгорбиться и слегка прильнуть к земле. Даже кровь и все прочие внутренние органы чувствовали это чудовищное давление. И через какое-то время, с непривычки можно было ощутить легкое головокружение и потерю координации.

Стиль элемента земли - Супергравитационное поле!

Поле применения магом восьмого ранга Супергравитационного поля, вес всех объектов в области увеличивался в восемь раз. Стоить заметить, что эффект от этого заклинания абсолютно не тоже самое, если просто увеличить вес человека равного двумстам фунтов, повесив на него рюкзак весом в тысячу фунтов. Восьмикратное увеличение силы тяжести влияет также на жизненно важные внутренний органы… сердце, селезенка и прочие.

Обычный человек в состоянии поднимать сто-двести фунтов веса.

Но к примеру под двойной гравитацией Гравитационного поля, его сердце может и не выдержать этого давление и просто “взорваться”.

Хотя мышцы тренировать было легко, но закалять внутренние органы было гораздо более сложной задачей. Как минимум, скорость закалки внутренних органов была на порядок ниже, чем мышечных тканей.

Черный Полосатый Облачный Ягуар, который неожиданно попал под действие Супергравитационного поля, не смог совладать с этим и начал чувствовать головокружение.

Не давая ягуару опомниться, Линлэй покрыл свое тело сущностью элемента земли и ринулся вниз к Облачному Ягуару… добравшись до него, он начал наносить яростные удары руками и ногами!

Да, он не использовал свой тяжелый адамантиновый меч!

Только руки и ноги!

«Роооаар!». Организм магического зверя девятого ранга был невероятно закален. Вскоре, ягуар уже привык к повышенной гравитации и отчасти приспособился к ней. Но под восьмикратным давлением, он сейчас не обладал и половиной той скорости что была у него ранее.

«Свист! Свист!».

«Бам!».

Линлэй нанес удар по брюху Облачного Ягуара, но в следующий миг уже обогнул его и наносил яростный удар по спине. Черный Полосатый Облачный Ягуар был отправлен в полет в другом направлении.

За десять коротких секунд Черный Полосатый Облачный Ягуар был основательно избит ударами кулаков рук и пинками ног Линлэй. Его текущая скорость была определенно на недостаточном уровне, чтобы даже просто сбежать за пределы Супергравитационного поля. И более того, Бебе пристально следил за ходом боя со стороны.

«Ты подчинишься?».

«Ты подчинишься?».

...

Громко крича, Линлэй продолжал яростно атаковать его своими кулаками и ногами. Он избивал этого магического зверя на пике девятого ранга словно непослушного ребенка. Черный Полосатый Облачный Ягуар не был в состоянии хоть как-то сопротивляться. Один плевок крови за другим вылетал из его пасти.

«Грооооар», - Облачный Ягуар внезапно издал вопль полный горя и гнева.

«Босс. Он подчинится».

«Бам!». Кулак Линлэй двигался слишком быстро и он не успел остановить его, в результате он обрушился на череп ягуара, вколачивая его в землю.

Смеясь, Линлэй посмотрел на Черного Полосатого Облачного Ягуара, который сейчас лежал на четвереньках, прижавшись к земле. Под воздействием восьмикратного утяжеления, кровь, текущая по его венам стала довольно вялой, а в дополнение к сильным побоями, что нанес ему Линлэй и в результате еще большей потери крови, он к текущему моменту испытывал еще большее головокружение.

«Так ты готов подчиниться?», - счастливо смеясь Линлэй посмотрев на Облачного Ягуара.

Хотя Линлэй сейчас и смеялся, из-за его полной трансформации в Драконью форму, его глаза излучали холод и спокойствие. Как вообще можно было понять, что под слоем этих чешуек он улыбается?

Черный Полосатый Облачный Ягуар поднял свою морду и взглянул на Линлэй, обратив особое внимания на крылья на его спине. Его сердце сразу содрогнулось, он боялся очередного порыва жестокого обращения со стороны Линлэй. Поэтому он сразу закивал.

В действительности он на самом деле уже ментально подчинился силе Линлэй. Для воителя быть настолько могущественным как воин и как маг, было более чем достаточно, чтобы заставить его подчиниться.

Улыбаясь, Линлэй сразу же начал подготавливать магическое образование, необходимое для активации контракта “Порабощение души”!

Глава 8 – Оставив горы

Том 8, глава 8 – Оставив горы

Практически все маги знали, как создать контракт порабощения души. Но с точки зрения его реализации, были определенные требования. Вообще говоря, только при достижении седьмого ранга, маг мог иметь достаточную духовную силу, чтобы заключить его.

Почти полупрозрачная пентаграмма плавала в воздухе.

А потом, пентаграмма магического формирования подлетела к голове ягуара, который не сопротивлялся, позволяя ему проникнуть в его разум. Вдруг Линлэй и Черный Полосатый Облачный Ягуар почувствовали, что их души теперь взаимосвязаны.

Это не то же самое, что “Союз равных”, которым объединены Линлэй и Бебе.

В “Союзе равных” между Линлэй и Бебе их души обоюдно инициировали объединение. В данном случае, магическое образованием было сформировано исключительно из духовной энергии Линлэй. Когда черный ягуар принял связывающее души образование, Линлэй естественно стал мастером.

«Мастер», - Черный Полосатый Облачный Ягуар был крайне уважителен.

Линлэй посмотрел на ягуара: «Как тебя зовут?». Линлэй знал, что некоторые магические звери высокого ранга имели свои собственные имена. Например, тот Бронированный Шипастый Дракон, с которым Линлэй столкнулся в Туманной Долине на хребте Магических Зверей, был назван Сартиусом.

Голос черного ягуара зазвучал в голове Линлэй: «Мастер, меня зовут Хаэру [Hei'lu]».

«Хаэру?», - Линлэй запомнил имя.

«Хаэру, расскажи мне о твоих способностях трансформации», - заведя эту тему, Линлэй чувствовал неподдельный интерес.

Ягуар кивнул: «Мастер, я магический зверь двойного элемента - элементов тьмы и ветра. В моем мозгу сразу два магических ядра. Обычно я нахожусь в своей первой форме, где мои защита, атака и скорость сбалансированы».

«Когда я полагаюсь на магическое ядро элемента тьмы, мое тело увеличивается в размерах и сила атаки возрастает за счет потери в скорости. Когда я делаю акцент на магическое ядро элемента ветра, я нахожусь в форме, которая дает мне большую скорость, но при этом слабую оборону».

Черный ягуар Хаэру честно и подробно рассказал об этом.

Линлэй теперь понял.

Получается, что Черный Полосатый Облачный Ягуар был магическим зверем двойного элемента - ветра и тьмы и его текущая форма была формой стиля ветра. Гигантская форма была формой стиля тьмы, и только его обычное состояние можно было назвать “нормальной” формой.

«Я изначально думал, что текущая форма Хаэру была его нормальной формой», - Линлэй хохотнул про себя.

Линлэй подозревал, что человек, сделавший записи о Черном Полосатом Облачном Ягуаре и которые он впоследствии читал, видел его только в форме стиля ветра и таким образом принял ее как единственно возможную форму этих магических зверей.

«Рык!», - Бебе подбежал рыча вполголоса в направлении черного ягуара.

Ягуар тут же начал общаться с ним.

«Похоже, теперь наше путешествие будет куда более интересным», - на лице Линлэй появился намек на улыбку.

...

Вместе с двумя его товарищами - магическими зверями Бебе и Хаэру, Линлэй продолжал свой ежедневный режим обучения. Линлэй погрузился в мир тренировок, связанных с владением меча. Тренируясь так часто, Линлэй приходили в голову новые идеи относительно того, как использовать его тяжелый меч.

Прошла весна, а за ней и осень.

В мгновение ока пролетел еще один год.

В этот год температура упала до убийственного минимума. Линлэй сидел скрестив ноги под древним дубом, тренируясь. Боевая-Ци Драконьей Крови вдруг закипела, в результате чего его кровеносные сосуды и сердце вновь начали изменяться и трансформироваться.

Кроме того, в Ся даньтяне Линлэй боевое-Ци Драконьей Крови наконец начало меняться. Возбужденный, Линлэй выпустил смех. Он, наконец, пробился сквозь позднюю стадию седьмого ранга и достиг восьмого ранга. Он стал воином восьмого ранга!

Как воин восьмого ранга, при полной Драконьей форме, сила Линлэй сейчас находилось на пике стадии девятого ранга.

Стоит отметить, что между воином пиковой стадии девятого ранга и воином, находящимся на ранней стадии девятого ранга была значительная разница.

«Когда я был в городе Гесс, для меня было проблемой даже пробить броню обычного магического зверя девятого ранга. Но теперь, даже без использования адамантинового тяжелого меча, я могу убить большинство магических зверей девятого ранга», - Линлэй был крайне уверен в себе.

Воин Драконьей Крови на пике девятого ранга был определенно сильнее магического зверя, достигшего пиковой стадии девятого ранга.

Кроме воителей Святого уровня, скорее всего, не было никого в этом мире, кто мог угрожать ему.

«Высший уровень использования этого адамантинового тяжелого меча - это так называемый уровень “внушения”... что это?», - Линлэй начал хмуриться. Он уже полностью освоил технику “владеющий чем-то тяжелым, как будто это что-то легкое”.

Он шел босиком по земле.

Линлэй продолжал свой путь постоянных тренировок и обучения, постоянно гармонизируя с пульсирующей вибрацией земли и легкими приливами и отливами ветра. В свою очередь, дух Линлэй стал ближе с природой и становился все более гибким и грациозным.

...

Наступила зима.

Утром началась большая метель, которая окутала весь мир одеялом падающего снега. Линлэй смотрел на снежинки, падающие с неба. Его сердце было очень умиротворенным.

Вдруг Линлэй сел скрестив ноги, положив адамантиновый тяжелый меч на колени. Его верхняя часть тела все еще была голой и он по-прежнему носил рваные штаны.

Снег начал застилать верхнюю часть тела Линлэй, но он словно не замечал этого.

Время шло. Снег продолжал падать с утра до ночи, покрывая все вокруг слоем снега толщиной в ногу.

Бебе и Хаэру спрятались под большим деревом сосны, откуда наблюдали за Линлэй.

«Внушение».

Глаза Линлэй открылись. В них был намек на радость. Подняв голову, чтобы посмотреть перед ним, он увидел, что снег перестал падать. Хотя уже было довольно темно, весь мир был окрашен в светло-белый цвет снега.

«Роооаааааррр!». Издалека послышался рев магического зверя.

Леденящий Снежный Лев шагал по снегу. Обнаружив Линлэй, он начал приближаться к нему, шаг за шагом. Видя, что Леденящий Снежный Лев приближается, Линлэй никак не реагировал.

«Свист!». Совершив могучий прыжок, Снежный Лев бросился к Линлэй.

Линлэй видел, как лев ринулся к нему. Очень непринужденно, он схватил адамантиновый тяжелый меч, который лежал у него на коленях и атаковал зверя.

«Грохот!». В тот момент, когда Линлэй повернул несокрушимый тяжелый меч, само пространство, казалось, вдруг начало сжиматься в области вокруг меча по направлению к Леденящему Снежному Льву.

Испугавшись, лев хотел бежать, но вся территория вокруг него была сжата этой силой давления. Бежать было некуда.

Столкнувшись с этим тяжелым мечом, он не имел другого выбора, кроме как принять удар в лоб.

«Бам!».

Тяжелый меч ударил тело Леденящего Снежного Льва. Все тело зверя на мгновение задрожало, а потом вдруг распалось на плоть и кровь.

«Таким образом “внушение” относится к “проявлению воли на небесах и на земле, до точки, где даже само пространство может привести к сужению кого-то. Ха-ха... », - Линлэй засмеялся.

После испытания силой огромной метели, Линлэй наконец взошел на третий уровень владения тяжелым вооружением; уровень “внушения”. Только сейчас Линлэй осознал, что он едва начал понимать этот уровень.

«Чтобы так быстро постичь уровень “внушение”, я действительно должен быть благодарным моему обучению ваянию каменных скульптур, а также моим прозрения, как мага», - Линлэй чувствовал себя очень счастливым.

Так как он был магом, душа Линлэй могла более четко ощущать пульс земли, а также потоки ветра. Его душа была способна единиться с природой. Кроме того, все это время Линлэй был очень сосредоточен на его обучении и накопил большой опыт. Это позволило ему наконец сломать барьер и постичь уровень “внушение” во владении тяжелым мечом.

С точки зрения мощи, уровень “внушения” был намного более страшным, чем уровень “владеющий чем-то тяжелым, как будто это было чем-то легким”. Это уровень был также намного более глубоким и загадочным.

...

Весна. 10003 год по календарю Юлан. Самый северный район хребта Магических Зверей, всего в нескольких километрах от Северного моря. Прямо сейчас, из самой северной точки горного хребта Магических Зверей можно было уже увидеть огромную бесконечную водную гладь, известную как Северное море.

Между хребтом Магических Зверей и Северным морем был коридор, который связывал Святой Союз и Империю О'Брайен. Почти каждый день большое количество людей пересекали эту широкую дорогу.

Практически каждый день, будь то торговцы Империи О'Брайен, купцы Святого Союза или другие.

Тем не менее, когда граждане Империи О'Брайен сталкиваются с гражданами Святого Союза, они чувствовали естественное превосходство. Все потому, что Империя О'Брайен была самой могущественной империей на всем континенте Юлан. Более того, она обладала “Богом Войны”. Местные жители чрезвычайно гордились своей принадлежностью к Империи О'Брайен.

Сейчас в широком коридоре находился купеческий караван с сотнями людей, которые устроили привал и отдыхали. Многие люди в настоящее время ели.

«Старый Хетт [Hei'te]».

Молодой человек, сидевший верхом на повозке, усмехнулся пухлому человеку рядом с ним: «Вы сделали состояние на этой последней сделке».

«Ха-ха, - пожилой толстый мужчина довольно засмеялся. - Петри [Pi'te'li], ты умный молодой человек. Если ты продолжишь работать на меня, через три года ты сможешь купить поместье в твоем родном городе, а затем купить несколько красивых горничных и нанять несколько слуг. Ты сможете жить счастливой жизнью будучи владельцем недвижимости».

«Три года? Вот дерьмо, за эти три года я могу лишиться жизни, - выругался юноша. - Новичок как я всегда выполняет более опасные задачи. Увы... однажды я вернусь домой, куплю красивую девушку и буду наслаждаться жизнью. Владелец недвижимости? Хах… это будет зависеть от того, доживу ли я до этого момента или нет».

Пожилой жирный мужчина начал смеяться: «Ты же новичок. Конечно, самые опасные задачи будут на тебе. Тем не менее, это означает, что ты также получишь большую долю. О верно. Петри, на этот раз в нашем караване присутствует очень красивая девушка. Мы сопровождаем ее».

«Вы говорите о мисс Дженне [Zhan'en]?, - глаза молодого человека мгновенно загорелись. -Если бы у меня такая женщина, как эта, я был бы готов работать более десяти лет. Эта фигура. Эта аура. О чувак… ».

«Но она, безусловно, является благородной, и тот старый слуга при ней также силен», - фыркнул жирный мужик среднего возраста.

«Разве я не могу хотя бы помечтать?», - несчастно сказал юноша.

Жирный мужчина среднего возраста начал смеяться, но потом вдруг посмотрел на юг: «Хм? Петри, смотри. Кто-то выходит из хребта Магических Зверей». Петри сразу кинул взгляд на юг в сторону хребта Магических Зверей.

Одетый в синюю форму обычного воина, мужчина несущей тяжелый меч на спине выходил из глубины горного хребта Магических Зверей. Его длинные каштановые волосы едва достигли плеч. Судя по всему, он был почти два метра в высоту.

На его стороне был черный ягуар, который был почти того же роста, что он, а на задней части черного ягуара восседал черный Призрачный Мышонок.

«Это что, черный ягуар?», - изумленно сказал Петри.

Широко раскрыв глаза, мужчина среднего возраста сказал: «Не поднимай шум! Я слышал, что все магические звери рода пантер очень могущественные. Они, по крайней мере, являются магическими зверями шестого ранга, или даже выше».

Петри больше не осмеливался издать звук.

Именно в этот момент, шатен начал бежать к их каравану. Караванные охранники сразу насторожились. Приближающийся к ним мужчина явно был могучим воином.

...

Прямо сейчас, Линлэй был в отличном настроении. После трех полных лет упорных тренировок, он наконец покинул горный хребет Магических Зверей.

«Северное море действительно огромно», - Линлэй впервые увидел Северное море и вид этого огромного, безграничного небесно-голубого моря ошеломил Линлэй, заполняя его благоговением.

Видя отдыхающий караван перед ним, Линлэй двинулся в этом направлении.

«Эй, друг, что Вы хотите?», - громко крикнул сильный бородатый охранник.

Улыбаясь, Линлэй ответил: «Я направляюсь в Империю О'Брайен. Я надеюсь, что вы можете взять меня вместе с вами».

Бородатый охранник посмотрел на Линлэй, потом повернулся к пожилому человеку с золотисто-рыжими волосами. Обменявшись несколькими словами, он сказал Линлэй громким голосом: «Это просто. Двадцать золотых монет и мы возьмем Вас с собой».

«Хорошо», - Линлэй весьма охотно согласился. Он сразу же вытащил небольшой мешок золота, отсчитал двадцать золотых монет и передал его.

Наряд, в который был одет Линлэй в настоящее время, ранее хранился в Межпространственном кольце. В этом кольце Линлэй хранил довольно много вещей.

«Друг, Вы планируете ехать в карете, или на этой пантере?», - тепло спросил бородатый мужчина.

«В карете», - сказал Линлэй.

«Хорошо. Вы можете пройти и сесть в ту телегу в конце с двумя людьми», - указал бородатый охранник. Полностью закрытые кареты были довольно дорогими и в этом караване большинство солдат ехали в плоских телегах.

«Конечно», - тут же согласился Линлэй.

Когда он подошел к телеге, двое ранее беседовавших мужчин сразу же пришли в ужас от Хаэру, который шел рядом с Линлэй. Магический зверь рода пантер, как правило, был высокоранговым зверем.

«Ах, друг, пожалуйста, присаживайтесь», - эти двое были невероятно дружелюбны.

Линлэй вошел в телегу. Тележка включала в себя набитые сеном матрасы, которые были покрыты толстой хлопчатобумажной тканью. Как только Линлэй уселся на матрас, Бебе запрыгнул на его плечо.

«Друг, угощайся вином», - тепло предложил старший из двух мужчин.

«Спасибо», - принял бурдюк, Линлэй сделал большой глоток.

«Эй, все, готовьтесь. Мы снова отправляемся в путь!», - раздался громкий голос и все люди, которые покинули свои вагоны для отдыха, сразу вернулись в свои экипажи.

Караван начал двигаться вперед, держа свой путь по направлению к Империи О'Брайен...

Глава 9 – Оливье

Том 8, глава 9 – Оливье

Двигаясь по этой, казалось бы, бесконечной извилистой дороге, караван с сотнями людей не слишком спешил. Все охранники каравана поддерживали бдительность по направлению хребта Магических Зверей.

Этот путь подразумевал два основных источника опасности. Первый - это магические звери из хребте Магических Зверей. Второй бандиты. В связи с тем, что это дорога растянулась на сотни миль и не контролировалась ни Святом Союзом, ни Империей О’Брайен, естественно на ней зачастую встречались бандиты.

«Скрип. Скрип». Колеса телеги ритмично скрипели и Линлэй лег, наслаждаясь крепким спиртным из бурдюка.

«Это впервые за три года с момента, когда я последний раз касался алкоголя. Этот грубый алкогольный напиток по ощущению даже более приятен, чем те изысканные вина, подаваемые в Нефритовом Водном Раю», - смеясь, Линлэй почувствовал себя очень хорошо. Между тем, рядом с ним, Бебе с удовольствием жевал куски жареного мяса.

Старший из двух солдат, с которыми Линлэй делил эту телегу, сказал: «Друг, меня зовут Лаундес [Lang'si]. Это мой младший друг. Его зовут Лютер [Lu'de]».

Линлэй слегка вздрогнул. Он понял, что эти двое хотели бы знать, как его зовут, но Линлэй помнил, что его имя уже было внесено в Красный список Сияющей Церкви. В связи с этим, он должен быть убит на месте.

«Вы можете называть меня “Лэй”», - смеясь ответил Линлэй.

«Лэй, какого ранга Ваш магический зверь рода пантер?, - молодой человек по имени Лютер сразу же с энтузиазмом задал вопрос. - Мех этого зверя такой гладкий. Езда на таком магическом звере действительно выглядела бы так величественно! Я думаю, что он должно быть, по крайней мере, магический зверь седьмого ранга».

«Все, что вам нужно знать - это то, что он высокоранговый магический зверь», - небрежно сказал Линлэй.

Черный ягуар Хаэру, который шел рядом с тележкой, вдруг посмотрел на Лютера его холодными глазами. Видя взгляд Хаэру, Лютер сразу же так испугался, что смог лишь слабо улыбнуться в ответ.

Все на континенте Юлан знали, что магические звери обладали интеллектом, который был не меньше, чем у людей. Они, безусловно, не могут рассматриваться как одомашненные животные. Если вы пытались сделать это, то результат будет катастрофическим.

«Вы двое принадлежите к Святому Союзу? Или к Империи О'Брайен», - спросил Линлэй.

Линлэй очень мало знал об Империи О’Брайен.

«Мы из Империи О’Брайен, - хохоча сказал Лоундес. - Лэй, а как насчет Вас?».

«Это моя первая поездка в Империю О'Брайен. Я давно слышал, что эта империя имеет огромный боевой дух, но я никогда не испытывал его на себе», - спокойно ответил Линлэй.

Лютер и Лоундс имели богатый боевой опыт. Они обладали достаточно хорошим представлением и могли легко сказать, что Линлэй был крайне влиятельным человеком. Ведь для того, чтобы быть в состоянии подчинить мощного магического зверя, необходимо иметь силы и возможности, чтобы полностью доминировать над ним. Только тогда он подчинится.

«Лэй, мы – граждане Империи О’Брайен почитаем могучих воинов. Независимо от того, где Вы находитесь, учитывая Вашу силу Вас встретят максимально гостеприимно, - с усмешкой сказал Лаундес. - Лэй, если это Ваш первый визит в Империю О’Брайен, Вы имеете хоть малейшее представление об ее устройстве?».

«Помимо информации, что Империя О'Брайен имеет семь административных провинций и собственного Бога Войны, я больше ничего не знаю», - засмеялся Линлэй.

С точки зрения военного потенциала Четырех Великих Империй, О'Брайен была самой выдающейся среди всех держав. Кроме того, каждая из семи провинций империи была значительно больше, чем королевство.

«Лэй, позвольте мне объяснить. Наша империя имеет большое количество воителей. Даже воины девятого ранга не решаются проявить высокомерие в имперской столице. Ведь на вершине одной из гор рядом с имперской столицей располагается Колледж Бога Войны», - с энтузиазмом объяснил Лаундес.

«Колледж Бога Войны?», - Линлэй не имел понятия, о чем идет речь.

Сидящий рядом с ним Лютер поспешно сказал: «Лэй, Вы обязательно должны знать об этом. Самое почитаемое учебное заведение во всей Империи О’Брайен – Колледж Бога Войны. Примерно раз в каждые сто лет, а иногда и раз в несколько столетий, Бог Войны принимает одного ученика, которого он будет обучать лично. Количество его учеников чрезвычайно мало, но восемь или девять из каждой десятки людей, которых Бог Войны принимает в качестве ученика, становятся воителями Святого уровня».

Услышав это, Линлэй был действительно ошеломлен.

Ранее он был под впечатлением от статуса Академии О’Брайен, но теперь стало очевидно, что Колледж Бога Войны намного превосходит ее.

«Но на самом деле очень сложно попасть в ученики Бога Войны. Даже те, кого он не будет обучать лично, но будет считаться почетными учениками, появляются раз один-два года», - вздохнул Лаундес.

Только один почетный ученик каждые год или два...

Этот показатель даже намного ниже, чем у Академии Эрнст. Но это легко объяснялось. В конце концов, учителем этого счастливчика мог стать сам Бог Войны. Бог Войны... тот, кто превзошел Святой уровень пять тысяч лет назад.

«Таким образом, Лэй, в будущем, если Вы встретите кого-то из Колледжа Бога Войны, Вы должны быть осторожны. Даже если они решат убить кого-то, как правило, никто не будет мешать им», - порекомендовал Лаундес.

Линлэй понял.

Бог Войны О’Брайен был основателем и императором Империи О’Брайен. Хотя он давно отрекся от престола, его влияние в Империи О’Брайен было значительно выше, чем у действующего императора. Бог Войны О’Брайен был основой и главной опорой всей империи.

«Верно. Слышали ли вы о каких-либо гениях, появившихся за последнее время в Империи О’Брайен?», - вдруг спросил Линлэй.

Он подумал про себя: «Плотность драконьей крови в жилах Уортона была даже выше, чем у меня, поэтому он, естественно, мог стать воином Драконьей Крови. И его потенциал должен быть выше моего. В настоящее время Уортону должно быть семнадцать. Он должен быть очень известным в Империи О’Брайен».

Учитывая скорость, с которой тренируются воины Драконьей Крови...

Вообще говоря, через несколько десятилетий они могли бы достичь Святого уровня. Если упорно тренироваться, можно добраться до девятого ранга за двадцать лет и восьмого ранга за десять.

Врожденный талант Уортона, безусловно, должен быть достаточным, чтобы оглушить империю.

«Одаренные? Вы имеете в виду Оливье, Святого Гения Меча?», - спросил Лаундес.

«Святой Гений Меча Оливье?, - Линлэй никогда не слышал это имя раньше. - Почему этот Оливье известен как Святой Гений Меча?».

Лютер поспешно сказал: «Лэй, если в империи кто-то услышит, что Вы не знаете, кто такой Святой Гений Меча, они будут смеяться над Вами. Знаете ли Вы, сколько было лет лорду Оливье, когда он достиг Святого уровня?».

Он является воином Святого уровня?

«И сколько же?», - Линлэй был спокоен. Он был воином Драконьей Крови, члены его клана, как правило, могли достичь Святого уровня за несколько десятилетий. Вообще говоря, на это этим так называемым “одаренным” придется потратить столетие.

«Сорок семь!, - благоговейно сказал Лютер. - Лорд Оливье был воином девятого ранга в возрасте тридцати лет и в сорок семь лет постиг Святой уровень. Это случилось три года назад, когда Святой Союз и Темный Альянс пострадали в день “Апокалипсиса”. Тогда Оливье достиг Святого уровня».

Линлэй слегка кивнул.

Оказалось, что катастрофический день окрестили в “День Апокалипсиса”.

«Неудивительно, что я не слышал о нем», - теперь Линлэй осознал это. Когда слава этого человека стала широко распространяться, Линлэй только ступил на территорию горного хребта Магических Зверей и приступил к его трехлетней утомительной тренировке.

Лютер очень уважительно отзывался об этом Святом Гении Меча Оливье. Он поспешно сказал: «Лэй, позвольте кое-что добавить. Когда лорд Оливье достиг девятого ранга, Бог Войны заметил его и предложил ему стать его учеником. Но лорд Оливье отказался. Он хотел продолжать двигаться по своему собственному пути обучения».

Линлэй начал восхищаться этим Оливье. Бог Войны превзошел Святой уровень давно и хотел принять его в качестве ученика, но тот отказался. Действительно, не каждый человек решится на такое.

«Это первый человек, отказавший Богу Войны за всю историю, - благоговейно сказал Лютер. - Лэй, тогда многие люди думали, что Оливье обезумел и всячески оскорбляли его. Но... Лорд Оливье оставался спокоен. Три года назад, когда Оливье достиг Святого уровня, он сразу же бросил вызов Святому Звездному Мечу, Диллону».

«Диллон?», - нахмурился Линлэй.

Линлэй до сих пор ясно помнил, что, когда эти два воина Святого уровня сражались в небе над городком Вушан, один из них был Святым Звездным Мечом, Диллоном. Другой был Великим Магом Святого уровня, Руди. Эти двое навсегда отпечатались в памяти Линлэй.

«Лорд Диллон, Святой Звездный Меч, был известен в течение длительного времени и он был воителем Святого уровня на протяжении почти столетия. Оливье только достиг Святого уровня и сразу же бросил вызов Диллону. Многие люди думали, что Оливье был слишком дерзким и высокомерным. Но в день их поединка... ».

Глаза Лютера наполнились благоговением и почитанием: «После трех ударов меча, Святой Звездный Меч Диллон был побежден. Это ошеломило всех. Только теперь, в связи с его силой, он был публично признан гением».

Линлэй также переполняло восхищение.

В прошлом, он часто обсуждал могучих воителей с дедушкой Дерингом. Линлэй очень хорошо знал, что была большая разница между ранней стадией, средней стадией и пиковой стадией воителей Святого уровня.

Диллон достиг Святого уровня почти сто лет назад, но он был побежден всего лишь после трех ударов меча Святого Гения Меча Оливье. Линлэй вынужден был признать, что Оливье невероятно силен. Более того, ему было только сорок семь лет.

Тот, кто смог пробиться на Святой уровень в сорок семь лет, был поистине могуч.

Даже Верховный Воин не имел бы явного преимущества над ним.

...

Беседуя с этими наемными солдатами, которые путешествовали по миру, Линлэй много узнал относительно Империи О’Брайен.

К ночи, караван еще раз остановился.

Повсюду горели костры, на которых готовились разнообразные виды блюд. Линлэй последовал к костру за Лютером и Лоундесом, где они начали жарить куски мяса.

Линлэй вдруг повернулся, чтобы посмотреть в сторону Хаэру. В тот момент молодой дворянин, одетый в костюм, стоял рядом с черным ягуаром, взволнованно глядя на него.

«Какая красивая пантера», - глаза молодого дворянина сияли, как драгоценные камни, когда он смотрел на ягуара. Он даже протянул руку, намереваясь коснуться его.

Черный ягуар был магическим зверем на пиковой стадии девятого ранга. Он был чрезвычайно высокомерный. Как он мог позволить обычному человеку прикоснуться к себе?

Черный ягуар внезапно качнул голову, фиксируя свои холодные глаза на этом молодом дворянине. К несчастью, он начал выпускать только угрожающий рык: «Роооааар».

«Ааа!!!». Испугавшись, молодой дворянин быстро отступил, упав на спину. Его лицо от страха было белым как мел.

«Ха-ха», - Лютер, Лаундес и Линлэй начали смеяться.

В это время дверь в соседней карете распахнулась и испуганная молодая девушка, одетая в светло-фиолетовое платье, сразу выскочила из кареты: «Кин [Ji'en], Кин, что случилось?».

Видя эту девушки, глаза Линлэй вдруг блеснули.

На ней было одето плотно облегчающее платье, оно подчеркивало ее гибкую, стройную маленькую талию, а также делая ее грудь визуально еще больше. Когда она побежала, ее длинные волосы развивались на ветру.

Ее стройная фигура была одной из трех лучших женских фигур, которые Линлэй когда-либо видел. Судя по ее внешности, ей должно быть семнадцать или восемнадцать лет.

«Старшая сестра, старшая сестра!», - молодой дворянин в ужасе схватился за эту девушку.

Хаэру выпустил еще один недовольный рык в сторону молодого дворянина. Это привело в ужас молодую дворянку до такой степени, что ее лицо мгновенно побледнело.

«Не бойтесь. Хаэру вам не навредит», - смеясь сказал Линлэй.

«Ха-ха, мисс Дженна, необходимо внимательнее заботиться о своем младшем брате. Этот могучий магический зверь не является одним из ваших домашних животных. Если он обидит его, тот может его съесть. Ха-ха-ха!», - Лаундес громко рассмеялся.

Эти слова заставили лица Дженны и молодого дворянина побледнеть.

Дженна подняла молодого дворянина на ноги, а затем быстро сделала реверанс извинившись: «Извините, извините».

«Нет необходимости извиняться перед нами. Эта черная пантера Лэй. Вы можете извиниться перед ним», - добавил Лютер.

Дженна взглянула на Линлэй. Очевидно, она не очень часто контактировала с людьми. Ее лицо сразу покраснело глядя на него: «Лорд Лэй, извините».

«Все нормально. В будущем, следите за тем чтобы Ваш младший брат больше не провоцировал Хаэру», - засмеялся Линлэй. Он так давно не встречал девушку, которая так легко смущалась.

Дженна сразу же потащила за руку молодого дворянина в направлении кареты.

«Забавно, забавно», - засмеялся Линлэй, поднося бурдюк к губам делая еще глоток.

Глава 10 – Меч

Том 8, глава 10 – Меч

«Лэй, как Вам мисс Дженна? Она совершенство, не так ли?», - тихо смеясь сказал Лаундес.

«Да, вполне себе», - одобрительно кивнул Линлэй.

Тут же к ним подошел Лютер: «Она не просто “вполне себе”… за все эти годы, что я странствовал по миру, я видел бесчисленное количество красивых женщин. Но мисс Дженна... ха-ха... она абсолютный топ. Лэй, Вас заинтересовала мисс Дженна?».

Линлэй моргнул от неожиданности.

Лаундес также посмотрел на Линлэй, подмигнув, что все уже заметили: «Лэй, это вполне нормально для могущественных людей - иметь красавиц рядом с собой. Если Вы не воспользуетесь этой возможностью, после того, как Вы покинете караван, у Вас не будет второго шанса».

«Вы двое... », - Линлэй не знал, смеяться или плакать.

Алиса уже давно заставила Линлэй запечатать свое сердце для романтических отношений. И в данный момент Линлэй не был в том состоянии, когда человек настолько голоден, что начинал гоняться за каждой красивой девушкой, которую он видел.

«Мисс Дженна и ее маленький брат только что вышли», - вдруг сказал мягким голосом Лютер.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть. В самом деле, мисс Дженна и ее младший брат Кин направились к костру, который в настоящее время растапливал ее пожилой слуга.

Молодой дворянин Кин повернулся, чтобы посмотреть на Черного Полосатого Облачного Ягуара снова.

Ягуар сразу обнажил свои блестящие, холодные клыки. Кин был так напуган, что плотно сжал руки его сестры. Мисс Дженна, как будто что-то почувствовав, повернулась, чтобы посмотреть в направлении Линлэй.

Кинув взгляд на Линлэй, мисс Дженна повела ее младшего брата к костру.

...

«Старшая сестра, тот магический зверь такой красивый!, - глаза Кина были яркими, как драгоценные камни. - Будет здорово, если в один прекрасный день у меня тоже будет могучий магический зверь!».

Старый слуга усмехнулся: «Молодой мастер Кин, приручение магического зверя - не простое дело. Чтобы приручить мощного магического зверя, необходимо полностью подчинить его и превзойти его. Вы должны победить его лично. Из того, что я знаю, самый слабый зверь типа пантера является зверем седьмого ранга. Лорд Лэй поистине могучий воин».

«Самым слабым является магический зверь седьмого ранга?, - Кин вздохнул. - Дедушка Ламберт, он силен также как и Вы, дедушка Ламберт [Lan'bo'te]?».

В своей жизни, человек, которого он уважал больше всего - был его дедушка Ламберт.

Когда он и его сестра были в Святом Союзе, у них не было никого, на кого можно было бы положиться. Все это время их защищал дедушка Ламберт. Если бы не было дедушки Ламберта, то дворяне их деревни и близлежащих городков давно бы послали людей, что бы те захватили его сестру. Он лично видел, как дедушка Ламберт разбил щит охранника дворянина с одного удара, а затем легко победил десять стражников.

«Я? Я просто способен на какие-то вещи. Он мог бы легко убить меня одним ударом, - хмыкнул Ламберт, поглаживая голову Кина. - Молодой мастер Кин, когда мы приедем в Империю О’Брайен, Вы должны быть осторожны. Этот мир полон воителей. Я в состоянии защитить Вас в местах, таких как те небольшие города. Но когда мы окажемся в больших городах... ».

«Все нормально! В этот раз мы собираемся занять позицию губернатора, верно?, - Кин высокомерно поднял маленькую голову. - Когда я стану главой города и его префектуры, кого мне бояться?».

Глядя на брата, Дженна также нежно погладила Кина по его маленькой головке: «Кин, в будущем, ты будешь великим губернатором».

«Конечно», - Кин был очень уверен в себе.

...

Медленно, большинство людей каравана начали расходиться, чтобы устроить ночлег. Только несколько наемников бодрствовали, держа оборону по периметру вокруг каравана. Линлэй сидел на земле, скрестив ноги, а на его коленях как обычно лежал тяжелый адамантиновый меч.

Линлэй не знал, как предки его клана обучались третьему уровню владения тяжелого меча, уровню “внушение”. Метод обучения Линлэй заключался в том, чтобы позволить его душе стать одним целым с бескрайней землей и безграничным ветром.

Земля обладала удивительной пульсацией.

Этот уникальный импульс имел свой собственный уникальный ритм, в который Линлэй погрузил себя. Что касается безграничного ветра, который заполнил все небо - это была глубокая, личная связь с пространством, которая также являлась важной частью на пути к понимаю уровня “внушение”.

Погружен в природу... понимание природы...

В этом состоянии, Линлэй не замечал течения времени. Ко второй половине ночи, когда подавляющее большинство каравана спало, только несколько наемников сохраняли бдительность.

«Шуршание».

Глубокая ночь. Дул холодный ветер. Закрытые глаза Линлэй вдруг открылись, после чего он убрал в ножны на спине тяжелый меч.

«Вставайте», - Линлэй похлопал Лоундеса и Лютера.

Лаундес и Лютер были наемниками, которые жили на острие ножа. Они тут же проснулись. Лаундес и Лютер быстро осознали, что сейчас только полночь.

«Лэй, на улице глубокая ночь. Почему Вы не спите?», - Лаундес был немного недоволен, но не смел показывать этого.

«Бандиты идут», - небрежно сказал Линлэй.

«Аа».

Глаза Лютера медленно закрывались, но потом вдруг снова резко открылись. Глядя на Линлэй в шоке, он сказал: «Лэй, Что Вы сказали? Бандиты идут?».

«Группа из примерно ста или около того бандитов приближается к нам. Сейчас они находятся примерно в трехстах метрах от каравана. Они медленно пробираются сюда», - продолжал Линлэй.

Именно в этот момент Линлэй контактировал с пульсирующими импульсами земли и потоками ветра.

Линлэй ясно почувствовал эти сто или около того шагов, исходящих за несколько сотен метров отсюда. Естественно, в обычных условиях Линлэй не удалось бы так рано обнаружить их. Но став одним единым с природой, он, естественно, был намного более чувствителен.

Лютер был напуган.

«Не стой как идиот. Разбуди всех наших братьев», - Лаундес сохранял спокойствие.

«Ох. Я понял», - Лютер немедленно пошел будить одного наемника за другим, в то время как Лаундес рушил предупредить об этом всех наемников, которые были на страже.

Оторвавшись от сладких снов посреди ночи, наемники естественно были недовольны.

«Бандиты идут». Этой фразы было достаточно, чтобы немедленно разбудить их.

«Где они?». Глядя во всех направлениях в кромешной темноте ночи, пробудившиеся наемники не могли заметить и тени бандита. Во всех нарастало недовольство.

Лидер наемников - крупный бородатый мужчина схватил Лоундеса за его рубашку: «Ты сказали бандиты. Где они?».

«Не я. Это Лэй сказал, что сюда двигается группа бандитов», - поспешно объяснил Лаундес.

«Да?», - бородатый мужчина был шокирован. Что касается этого воителя, которого они подобрали на полпути, то просто взглянув на его черную пантеру, бородатый мужчина осознал, что этот парень не тот, кого он мог позволить себе обидеть. Если высококлассный воитель сделал такое заявление, то он навряд ли будет шутить.

И как раз в этот момент, бородатый воин услышал крайне осторожные шаги, приближающиеся издалека.

Учитывая опыт бородатого мужчины, в данный момент он мог довольно четко разобрать эти звуки.

«Бандиты. Готовьтесь, готовьтесь!», - ужасающий рев бородатого мужчины сразу разбудил всех. Даже многие дремлющие купцы, а также их водители были разбужены.

Около ста наемников выстроились в определенном порядке.

«Ха-ха, большой бородатый Мэлоун. Я не ожидал, что Вы будете начеку. Вы поднабрались опыта за эти годы. Похоже, наша засада не удалась. Тогда мы атакуем в лоб», - послышался громкий смех, а затем фигура, одетая в черное, появилась перед караваном.

«Это ты?», - лицо бородатого мужчины изменилось, когда он посмотрел на этого одноглазого человека с темно золотистыми волосами.

Маккинли [Mai'jin'li], Одноглазая Гадюка. В пределах этой длинной дороги, которая не контролируется никем, это имя было очень знаменитым. Этот человек был известен за его жестокость, а также его силу.

«Вaaaaa!», - младенец в караване заплакал.

«Бандиты!». Многие люди начали паниковать.

«ТИХО!». Бородатый мужчина сердито взревел. Многие люди в караване сразу же начали выстраиваться в группы, чтобы убедиться, что каждый был вместе. Ряд молодых ребят вооружились оружием, готовясь дать достойный отпор.

Бородатый мужчина посмотрел на одноглазого мужчину с темно золотистыми волосами: «Одноглазая Гадюка, не нужно заходить так далеко. Как насчет такого. Я предлагаю Вам пять тысяч золотых монет за то, чтобы Вы позволили нам пройти. Договорились?».

«Пять тысяч золотых монет?, - одноглазый человек холодно смеялся. - Мэлоун, за кого ты меня, Маккинли, принимаешь? За нищего? Послушай. Сто тысяч золотых монет и я отпущу тебя. В противном случае... гм… ».

Лица наемников поникли.

Сто тысяч золотых монет? Их вознаграждение за эту миссию, в которой они сопровождали караван, была всего шестьдесят или семьдесят тысяч золотых монет. Чтобы заплатить сто тысяч золотых монет, им придется доплачивать из своего кармана. Ведь в соответствии с правилами сопровождающих наемников, во время миссии, если они примут решение откупиться от бандитов, то должны сделать это, опустошая свои карманы.

«Одноглазая Гадюка, не наглей. Вы должны быть удовлетворены тем, что можете заработать 5000 золота и не потерять не единого человека из своей группы, - бородатый мужчина поднял свой боевой топор. - В противном случае мы будем вынуждены проверить, кто из нас сильнее», - большой бородатый Мэлоун был уверен в себе. В прошлом, он боролся против Маккинли, они были примерно равны по силе. Он понимал, что засада провалилась, Маккинли не посмеет рисковать всем в прямом столкновении.

«Пусть будет так. Братья, в атаку!», - крикнул Маккинли высоким голосом.

Мгновенно, все бандиты обнажили оружие и сердито завывая начали заряжать его. Это сильно шокировало Мэлоуна.

«Свист! Свист! Свист!»

Лучники с обеих сторон начали безжалостно выпускать свои стрелы, но с учетом того, что с обеих сторон было по сто человек, это не играло решающей роли.

«Мэлоун, умри!», - Маккинли бросился вперед, держа копье в руке. Вскочив в воздух, он изо всех сил нанес страшный удар Мэлоуну.

Мэлоун тут же взмахнул боевым топором вверх.

«Трууум». Темная аура, охватывающая копье, вдруг резко усилилась.

«БАМ!»

Мэлоун почувствовал, что его руки немеют и ему ничего не остается, кроме как сделать несколько шагов назад.

«Ты... ?», - Мэлоун изумленно уставился на Маккинли. Он точно знал, насколько силен был Маккинли. С точки зрения лобового нападения, его собственное оружие имело преимущество над оружием Маккинли. Но сейчас оказалось, что противник имеет преимущество над ним. Это…

«Твое предположение правильно. Я уже достиг восьмого ранга, как воин», - Лицо Маккинли было наполнено высокомерием.

«Неудивительно, что ты решил начать лобовое столкновение», - Мэлоун теперь все понял.

«Босс, здесь есть красивая женщина», вдруг раздался голос.

Маккинли сразу повернул голову и увидел Дженну. Ее лицо было бледным от ужаса и шока. В данный момент Дженна отчаянно защищала ее младшего брата.

«Ха-ха, эта женщина моя!», - голос Маккинли стал взволнованным.

...

Наемники срадались против бандитов. Бандит обезглавил наемника, а затем пробил грудь другого наемника мечом.

«Отступаем, отступаем!», - Мэлоун взревел, начал быстро отступать. Все его наемники отступили вместе с ним.

«Лорд Лэй, я прошу Вас, пожалуйста, спасите наш караван», - почтительно обратился Мэлоун к Линлэй, моля его о помощи. В данный момент наемники сформировали круг, взяв в кольцо членов каравана. Линлэй и Мэлоун все еще оставались за кругом.

Услышав просьбу Мэлоуна, Линлэй кивнул.

«Я помогу Вам справиться с лидером», - сказал Линлэй. Мэлоун тут же заволновался, а его глаза засияли. Если Маккинли будет убит, разве они испугаются оставшихся бандитов?

Дженна плотно обнимала ее младшего брата, находясь у костра.

«Сестренка, капитан наемников кажется умоляет о помощи лорда Лэй», - глаза Кина светились в предвкушении. Дженна также повернулась, чтобы посмотреть на Линлэй.

Линлэй стоял посреди дороги, спокойно глядя на бандитов.

«ПОШЕЛ К ЧЕРТУ!». Сжимая копье, Маккинли ринулся вперед на высокой скорости. Он двигался очень быстро и его тело мерцало слева направо, как будто он превращался в две отдельные фигуры, что мешало противнику определить, кто является реальным Маккинли, и кто иллюзией.

Иллюзорное лезвие!

Это был особый фирменный прием Маккинли, Одноглазой Гадюки!

«Смешно», - Линлэй уже достиг уровня “Внушение” и эти методы абсолютно не угрожали ему.

«Умри!», - страшный, свирепый блеск появился в глазах Маккинли.

Линлэй вытащил адамантиновый тяжелый меч из ножен на спине. Этот движение сопровождалось удивительной аурой, как будто все пространство вокруг него вдруг остановилось.

Адамантиновый тяжелый меч двигался по направлению к Маккинли самым простым способом.

Маккинли сразу же захотел увернуться, но к своему несчастью обнаружил, что пространство вокруг него, казалось, стало вдруг сжиматься и блокировать его. В тот момент, даже звук не мог вырваться из района боевых действий.

Он не имел возможности увернуться или даже осмотреться. Единственное, что наблюдал его глаз – несокрушимый тяжелый меч, который становился все ближе и ближе.

Он хотел поднять его копье, чтобы блокировать меч, но сразу же почувствовал, как будто он был втянут в бесконечную яму зыбучих песков. Он чувствовал, как будто он весил десять тысяч фунтов и был чрезвычайно медленным.

«Бам!».

Несокрушимый тяжелый меч достиг тела Маккинли. Вдруг, все его тело с головы до пят превратилось в мясной фарш. Бандиты, наемники, Дженна, Кин и другие уставились в изумлении, раскрыв рты.

«Оставляю этих мелких бандитов Вам, думаю Вы справитесь», - Линлэй спокойно обратился к бородатому Мэлоуну, попутно убирая свой меч в ножны.

Глава 11 – Руки

Том 8, глава 11 – Руки

Зарево костров освещало половину лиц собравшихся рядом, оставляя вторую половину в тени. Запах крови еще витал в воздухе, но теперь, люди с обеих сторон сражения, шокировано смотрели то на труп, который был превращен в груду плоти и крови, то на Линлэй и его адамантиновый тяжелый меч.

Воин восьмого ранга был убит одним ударом меча...

В это…

Было тяжело поверить!

«Мои братья, давайте убьем этих бандитов!, - большой бородатый Мэлоун был первым, кто пришел в себя сразу же возбужденно закричал. - Разорвите этих ублюдков, давайте отомстим за наших убитых товарищей!».

Услышав рев большого бородатого Мэлоуна, бандиты пришли в себя. Их лидер - Одноглазая Гадюка Маккинли был убит одним ударом. Даже если не брать в расчет наемников, Линлэй может в одиночку превратить их в пыль своим тяжелым мечом.

«Месть! Месть! Убить!», - горящие глаза наемников внезапно наполнились уверенностью. Один за другим они бросились вперед.

«Бегите, быстро!»

Бандиты громко закричали и бросились бежать, забыв обо всем остальном. Лучники из группы наемников сразу же начали готовить свои стрелы. Холодно глядя в спины бегущих бандитов, лучники пускали одну острую стрелу за другой. «Свист». «Свист». Шесть бандитов пострадали от стрел и упали на землю.

В мгновение ока, пали около семидесяти бандитов. Остальные бандиты скрылись в темноте.

Группа наемников не утруждала себя длительной погоней. Ведь их главная ответственность заключалась в защите каравана.

«Фух!»

Многие купцы и путешественники, находящиеся в караване, вздохнули с облегчением. Но в это время лица наемников выражали скорбь. В это время они начали собирать трупы десяти товарищей, которые погибли.

«Все вы можете отдыхать», - громко сказал Мэлоун.

Немало наемников были ранены и им необходимо было отдохнуть и пройти курс лечения. Сотни людей в караване начали успокаиваться и возвращается по своим местам. Будучи опытными путешественниками, они иногда попадали в такие передряги и сейчас довольно быстро пришли в себя.

...

Под тусклым освещением костра, наемники хоронили на обочине дороги трупы своих товарищей. Наемники, жизнь которых была похожа на ходьбу по острию ножа, могли умереть в любой момент. И как только они умерли, их тела были похоронены вместе с другими наемниками. Товарищи лишь забрали некоторые вещи, чтобы передать их в семьи в качестве памяти.

Опираясь на ствол большого дерева, растущего на обочине дороги, с несокрушимым тяжелым мечом на спине, Линлэй спокойно наблюдал за остальными.

«Лорд Лэй», - многие из караванных торговцев подбежали, чтобы выразить свою благодарность Линлэй. Многие из них даже хотели отблагодарить его золотыми монетами, но Линлэй с уважением отказывался.

«Братья, счастливого вам пути!», - громко взревел Мэлоун.

В этот момент наемники стояли перед могилами. В унисон, они низко поклонились в сторону могил. В жизни этих наемников смерть была обычным явлением. Отдав дань уважения, все из них вернулись в расположение каравана.

Капитан группы наемников - большой бородатый Мэлоун, направился в сторону Линлэй, который стоял рядом с Лютером и Лоундесом. С благодарностью, он сказал: «Лорд Лэй, спасибо. Если бы не Вы, нашей группе наемников... ». Мэлоун замолчал, покачивая головой.

«Лэй, спасибо. Вы сделали невероятно много для спасения нашей группы наемников», - с благодарностью сказал молодой Лютер.

Первоначальное предупреждение от Линлэй, а также его помощь в бою имели оба неоценимое значение в спасении группы наемников.

«Не нужно благодарности», - сказал Линлэй со спокойной улыбкой.

«Лорд Лэй, вот десять тысяч золотых монет, - Мэлоун достал карту “Магический кристалл” из кармана. - Эта карта не является инициализированной и на ее счету лежит десять тысяч золотых монет. Лорд Лэй, Вы должны принять ее. Если бы не Вы, то наша группа наемников не просто провалила бы нашу миссию, мы, скорее всего, были бы уже все мертвы».

Линлэй покачал головой смеясь.

«Лэй, пожалуйста, примите ее», - сразу призвал Лаундес. Наемники, как правило, были довольно великодушными. Эти люди рисковали на протяжении всей жизни и обычно высоко ценили акты доблести, братства и дружбы.

«Я что, похож на того, кто нуждается в деньгах?», - Линлэй посмотрел на них.

В его Межпространственном кольце находилось двадцать две карты, каждая с суммой в 100 миллионов золотых монет. В сумме 2,2 миллиарда золотых монет! Даже Конгломерату Доусон будет непросто найти такую сумму сразу.

Некоторые кланы Четырех Великих Империй были очень могущественными и очень богатыми, но независимо от того, насколько могущественными они были, они не могли похвастаться таким же богатством, что и королевский клан.

В конце концов, очень большие и могущественные кланы Четырех Великих Империй платили огромную сумму налогов каждый год императору.

Услышав слова Линлэй, Мэлоун слегка удивился, но не стал больше настаивать. Он не хотел ссориться с таким могучим воином, как Линлэй. И, кроме того, группе наемников действительно было не так-то просто зарабатывать себе на жизнь.

«Капитан Мэлоун, позаботьтесь о Ваших наемниках. Я вижу, что многие из них получили серьезные травмы», - сказал Линлэй.

«Тогда Лорд Лей я оставляю Вас в покое. Мне нужна короткая передышка», - почтительно сказал Мэлоун. К могучим соперникам относились с уважением, независимо от того, где они были.

Костры пылали. Многие из людей в караване больше не смогли заснуть. Они скрючившись грелись сидя у костров. Кроме тех кому удалось заснуть, большинство говорили о том, что только что произошло. Люди все чаще бросали взгляды на Линлэй. Очевидно, что темой их разговора был именно он.

В данный момент Линлэй сидел скрестив ноги, пытаясь почувствовать огромную, безграничную землю, а также ветер, который охватывал небо.

Проведя три года на хребте Магических Зверей, Линлэй хоть и немного, но все же узнал о правильном пути тренировок. И воины и маги должны научиться понимать природу.

Например, Линлэй в своей человеческой форме и Маккинли были воинами восьмого ранга.

Но с точки зрения истинного понимания вещей, Маккинли был все еще на самом базовом уровне атаки, в то время как Линлэй уже достиг третьего уровня и был в состоянии “внушить” в бою. Это “внушение власти” имело силу, способную объединить небеса и землю, чтобы совместно сдерживать своих врагов. Когда он ударил мечом, он разрушил все окружающее пространство.

Разница между ними была слишком велика.

«Если бы я не обучался на хребте Магических Зверей и не забыл бы обо всем, кроме тренировок, независимо от того, как долго я бы оставался в городе Гесс, я, вероятно, не был бы в состоянии подняться на другой уровень понимания», - про себя подумал Линлэй.

Многие из людей в караване обсуждали Линлэй, но Линлэй не обращал на них никакого внимания, продолжая спокойно размышлять.

«Лэй, Лорд Лэй?», - раздался нервный голос рядом с Линлэй.

Услышав этот голос, Линлэй обернулся. Это был тот молодой дворянин, который стоял прямо, как шомпол. Кин. На лице Линлэй появился намек на улыбку: «Кин. Правильно? Что ты хотел?».

Услышав, что Линлэй назвал его по имени, Кин чувствовал себя очень гордым. Он тихо сказал: «Лорд Лэй, у меня есть вопрос».

«Сначала присядь».

Отношение Линлэй заставило Кина немного расслабиться. Он сел рядом с Линлэй. Его глаза наполнились уважением и он сказал Линлэй: «Лорд Лэй, тогда Ваш удар мечом был поистине мощным. Надо мной издеваются с тех пор, как я был ребенком. Я тоже хочу быть могучим воином. Вы можете меня научить?».

Линлэй был поражен.

Подготовка воина не была делом лишь нескольких дней. Это требовало много лет напряженной работы, а также хорошего природного таланта. Подготовка также требует хорошего инструктора. Только с учетом этих трех критериев можно говорить о том, что человек станет могучим воином.

«Это достаточно сложно и мне не хватит времени, чтобы обучить тебя», - засмеялся Линлэй.

Кин поспешно кивнул, отчаянно размахивая руками: «Нет, Лорд Лэй, мне не нужно знать слишком много. Мне не нужно быть слишком сильным. Я просто хочу узнать о том ударе мечом, который Вы только что использовали. Только один удар мечом». Говоря это, Кин даже изобразил реальный удар мечом.

«Только один удар мечом?», - Линлэй не знал, смеяться или плакать.

Несмотря на то, что удар мечом казался легким, он требовал более десяти лет напряженной подготовки, а также качественных изменений разума и духа. Только тогда он смог понять, что такое уровень “внушение”. Даже большинство воинов девятого ранга были не в состоянии постичь этот уровень, не говоря уже о тех, кто находился на восьмом ранге.

Согласно записям клана Барух, предок, который обладал тяжелым молотом, при достижении Святого уровня по-прежнему был способен постигнуть только уровень “владеющий тяжелым, как будто это что-то легкое”. Только пробыв на Святом уровне в течение более чем десяти лет, предок начал понимать, как “внушать”.

Магом, естественно, это давалось легче, чем воинам.

Чистому воину действительно понять и осмыслить уровень “внушение” было гораздо более сложно, чем воителю двойного класса, такому как Линлэй. Он был и магом и воином одновременно.

«Это очень... очень трудно? Но я не боюсь», - выпалил Кин.

«Кин, - прозвучал нежный голос. Дженна, одетая в светло-голубые одеяния, неся одежду в руках бросилась к брату. Она озабоченно сказала Кину. - Ночью холодно. Укутайся».

Кин надулся, качая головой: «Нет».

Дженне ничего не оставалось, кроме как нахмуриться.

Кин продолжал: «Старшая систра, посмотри, Лорд Лэй носит тонкую рубашку. Я итак тепло одет и ты хочешь, чтобы я носил еще больше одежды?».

Линлэй не мог сдержаться и начал заливаться смехом. Кин на самом деле сравнивал себя с ним? Даже лютой зимой Линлэй не замерзал, не говоря уже о текущем времени.

«Кин, укутайся», - сказал Линлэй.

Слова Линлэй, казалось, имели больше эффекта, чем Дженны. «Ох», - Кин принял одежду у Дженны, а затем быстро надел их.

Дженна с благодарностью посмотрела на Линлэй. «Спасибо, Лорд Лэй».

Линлэй улыбнулся и кивнул.

После того, как Линлэй и Дженна переглянулись, девушка сразу немного покраснела.

Но Линлэй совершенно случайно обратил внимание на руки Дженны. Когда он увидел их, он был весьма удивлен. Линлэй мог точно сказать, Дженна была молодой благородной леди, но ее руки казались довольно грубыми.

«Кин, не беспокой Лорда Лэй слишком долго. Ему тоже нужно отдохнуть», - Дженна виновато улыбнулась в сторону Линлэй, а затем вернулась к своей карете.

Линлэй посмотрел на Кина.

«Кин, твоя сестра часто работает по дому?», - Линлэй было очень любопытно. Большинство благородных дам имели руки, которые были чрезвычайно нежные и мягкие. С точки зрения поведения, а также одежды, Дженна безусловно была из их числа, но ее руки...

Кин кивнул: «Правильно. Лорд Лэй, Вы вероятно обратили внимание на то, как я одет, но я чувствую себя действительно неловко в этой одежде. Я уже долгое время соблюдаю формальности и одеваюсь так, - Кин потянул за воротник. - На самом деле, моя сестра и я жили в обычной горной деревне. Только дедушка Ламберт был с нами, чтобы заботиться о нас. Старшая сестра, как правило, самостоятельно выполняла большинство наших семейных обязанностей».

«Да?, - в Линлэй нарастало любопытство. - Но поведение твоей сестры будто бы говорит об обратном».

Кин кивнул: «Конечно. Наш отец был губернатором провинциального города и близлежащих к нему земель и имел чрезвычайно высокий социальный статус. Когда мы были молоды, мы остались в особняке губернатора. Но когда мне было шесть лет, мама, моя сестра и я были вынуждены покинуть его из-за нашей тети. Таким образом, моя мать взяла мою сестру и меня к ней домой. Моя старшая сестра, когда она была молодой, получила образование, которое должна получить молодая благородная леди, и, когда мы покинули дом нашего отца, ей было уже десять. Таким образом, она, естественно, продолжала поддерживать благородные обычаи, которые уже прочно укоренились в ней. Но я был маленький и моя мать никогда не была в добром здравии. Дедушка Ламберт не мог самостоятельно полностью заботиться о нас и сестренке часто приходилось делать работу по дому. Старшая сестра может сделать что-угодно!».

«Я помню однажды зимой руки старшей сестры начали трескаться от холода, но она по-прежнему готовила для меня. Я хотел помочь, но она не позволяла мне, - Кин закусил губу, а его глаза начинали краснеть. - На этот раз, когда я стану губернатором города, я определенно не позволю старшей сестре тонуть в делах и заботах. Я собираюсь приказать огромному количеству слуг заботиться о ней».

Услышав эту историю, Линлэй не мог не восхищаться Дженной, которая внешне выглядела такой хрупкой и такой застенчивой.

«Ты собираешься взять на себя должность губернатора города? Несмотря на то, что ваша тетя изгнала вас?», - спросил Линлэй.

Кин ничего не скрывал: «Ну… моя тетя использовала все доступные ей методы, чтобы оставить нас в стороне и гарантировать, что ее сын будет следующим губернатором. К сожалению... ее сын не делал ничего, кроме как пил и валял дурака. Сразу же после смерти отца, этот ублюдок чувствовал себя радостным, так как ему теперь некого было бояться и он ударился в разгульную жизнь с еще большей силой. Согласно тому, что я слышал, не так давно он умер на руках какой-то женщины. После его смерти, естественно, должность губернатора переходит ко мне».

Кин смотрел на Линлэй с волнением: «Лорд Лэй, пожалуйста, научите меня. После того, как я стану губернатором города, я, безусловно, дам Вам очень, очень высокую должность!».

Глава 12 – Город Черная скала

Том 8, глава 12 – Город Черная скала

Верно. Как правило, ребенок, который с шести лет жил в деревне, будет довольно невинен. Поэтому Линлэй так же чувствовал, что Дженна тоже чиста душой и помыслами.

После короткой беседы, Линлэй смог достаточно узнать о том, что за парень этот Кин.

Так же, он мог прикинуть о сложившейся ситуации с ним и его сестрой.

«Занять позицию губернатора города? Я боюсь, это будет крайне непросто», - подумал про себя Линлэй. По сравнению с этими двумя невинными душами, братом и сестрой, Линлэй мог видеть гораздо глубже.

Самым высоким по статусу городом Империи О’Брайен является его имперская столица. Следом идут семь столиц семи провинций. Затем обычные города и их прилегающие территории именуемые префектурами которые подчиняются столицам провинций и только потом небольшие городки и прочие сельские местности.

Статус губернатора обычных крупных городов провинции был на самом деле довольно высок.

Как могла быть так легко передана позиция губернатор обычного города и прилегающих к нему земель посредственному, невинному пареньку из сельской местности?

...

Промедитировав всю ночь, когда Линлэй открыл глаза, уже забрезжили лучики рассвета.

«Лорд Лэй, уже сегодня, к наступлению ночи, мы должны будем прибыть к пограничному городу империи, – улыбаясь обратился Лаундес. - Лорд Лэй, давайте позавтракаем вместе».

«Хорошо».

Линлэй и Бебе направился в их сторону. Что касается Хаэру... для него еды было определенно не достаточно. Поэтому вчера поздней ночью, Хаэру отправился на хребет Магических Зверей и поохотившись перекусил там.

В карете не слишком далеко от Линлэй.

«Сестренка, я пошел!», - выбежал из кареты счастливый Кин.

Ламберт посмотрел на Кина, который до этого никогда раньше не выходил во внешний мир и беспомощно покачал головой. Через какое-то время он посмотрел на Дженну и вновь тяжело вздохнул… он понимал, как невинно она выглядит.

«Мисс, не торопитесь», - выдавливая улыбку, сказал Ламберт.

«Дедушка Ламберт, что это?», - своими большими красивыми глазами Дженна вопросительно взглянула на Ламберта.

Ламберт ответил: «Мисс, Вы же видели вчерашнюю встречу с бандитами. Дойдя до границ города, мы должны будем отделиться от каравана. И тогда я, старик… вместе с Вами и молодым мастером будем вынуждены продолжить дорого в одиночку. Если на нашем пути мы встретимся даже с маленькой группой бандитов, я не смогу им ничего противопоставить».

Дженна невольно вспомнила кровавую сцену прошлой ночи.

«Вы правы. Что же нам тогда делать?», - Дженна мгновенно занервничала.

Ламберт рассмеялся: «Мисс, Вы разве не заметили лорда Лэй? Даже лидер тех бандитов был убит всего одним взмахом его меча. Если лорд Лэй решит защищать нас, то наш путь окажется очень безопасным».

Сейчас Дженне было уже восемнадцать лет. И она, разумеется, не была такой же легкомысленной как Кин.

«Дедушка Ламберт, если я попрошу такого могучего воина помочь нам, неужели он согласиться?», - Дженна нервно посмотрела на Ламберта.

Ламберт ободряюще захохотал: «Не волнуйтесь. Просто скажите ему, что Вы и Кин являетесь детьми губернатора префектуры города Керре [Chi'er] и что сейчас вы возвращаетесь с целью становления Кина губернатором. Если он решит нас сопроводить на пути туда, то по прибытии вы безусловно щедро вознаградите его. И запомните… не говорите слишком много. Не говорите ему, что в прошлом вы жили в маленькой деревне. Просто скажите ему все точно также, как я сейчас Вам сказал».

Ламберт считал, что если такой могучий воин как Линлэй узнает о подробностях их происхождения, то он, скорее всего, откажется им помочь.

«Ох».

Дженна даже не заметила, что между тем, что она хотел сказать и тем, что ей наказал Ламберт, были некоторые на первый взгляд незначительные различия.

«Идите и запомните что я Вам сказал. Главное попросите искренне», - призывал Ламберт.

«Хорошо», - кивнула Дженна. Сделав глубокий вдох, призывая все свои крупицы храбрости, она сразу вышла из кареты.

Видя, что Дженна вышла из кареты, Ламберт про себя тяжело вздохнул: «Ох… мадам, даже на смертном одре Вы не смогли подавить свою обиду и гнев. В итоге Вы настаивали на том, чтобы Дженна и Кин претендовали на пост губернатора. Хотя граф Уэйд [Wei'de] уже почил, но старшая мадам определенно не позволит Кину так легко заполучить пост губернатора».

«Если мы склоним на свою сторону воина девятого ранга, у нас хотя бы появятся хорошие шансы добраться до города», - подумал Ламберт. Вчерашней ночью он слышал от переговаривающихся наемников, что этот разбойник Маккинли был на уровне воина восьмого ранга. Но Линлэй смог с такой легкостью убить его… всего один взмах мечом. Поэтому Ламберт сделал единственный возможный вывод, что Линлэй был как минимум воином девятого ранга.

...

Завывание ветра. Плотно поев, Линлэй с комфортом расслабился, ожидая отправления каравана дальше.

«Империя О’Брайен. Мм. Мы должны быть там уже завтра», - полулежа на своей телеге, Линлэй лениво ожидал отбытия. Но в тот же время уголками своих глаз Линлэй увидел, что кто-то приближается к нему.

«Дженна?», - Линлэй сел, а на его лице читалось любопытство.

Дженна осторожными легкими шагами шла к нему. Увидев, что Линлэй уже сел и смотрит на нее, она улыбнулась: «Лорд Лэй, здравствуйте».

«Мисс Дженна, доброе утро», - произнес слегка озадаченный Линлэй. Зачем пришла мисс Дженна?

Нависла неловкая пауза, Дженна словно пыталась что-то сказать, но от нерешительности не могла подобрать слов.

«Мисс Дженна, есть что-то, чем я могу Вам помочь?», - решил спросить Линлэй.

Лицо Дженны слегка покраснело. Было очевидно, что сейчас она на нервах: «Лорд Лэй, это так. Мой младший брат и я отправляемся в главный город префектуры моего отца. Мой младший брат собирается занять пост губернатора. Но мы опасаемся, что не сможем добраться до города. Поэтому надеемся… что Вы, лорд Лэй, сможете нас защитить и сопроводить».

Дженна говорила на одном дыхании и под конец даже начала немного запинаться.

Линлэй сейчас обладал базовым понимание общей географии Империи О’Брайен. Его младший брат Уортон был в южной провинции Империи О’Брайен, известной как провинция О’Брайен.

Прямо сейчас, Линлэй почти прибыл в северо-западную провинцию Империи О'Брайен.

Дорога с северо-западной провинции до южной провинции у обычного человека могла занять более полутора года. Но конечно, если Линлэй двинется туда на своих двоих или даже верхом на Черном Полосатом Облачном Ягуаре, который может за один день легко преодолевать тысячу километров, то доберется туда примерно за десять дней.

Но прямо сейчас, Линлэй не торопился.

Сейчас его младший брат спокойно тренируется в Академии О’Брайен. Зачем ему нужно туда спешить? В данный момент для него были в приоритете собственные тренировки и повышение своих сил до предела.

«Защитить вас? Как долго?», - улыбаясь спросил Линлэй.

«Не слишком долго, - поспешно выпалила Дженна. - Город Керре расположен в северо-западной провинции. Отсюда путь должен занять от десяти до сорока дней. Когда мы окажемся на месте, я, безусловно, щедро отблагодарю Вас».

«Щедро отблагодаришь меня?».

Линлэй про себя вздохнул. Полагаясь на свой опыт, Линлэй очень хорошо знал, что положение губернатора префектуры и главного города будет заполучить не так легко, особенно беря в учет невинность брата и сестры. Какие у них вообще могут быть в городе мощные покровители?

«Мы дадим Вам много золота», - с надеждой глядя на Линлэй произнесла Дженна.

Линлэй в шутку ответил: «Да? Как много золотых монет?».

Стиснув зубы, Дженна продолжила: «Десять тысяч золотых монет. Что Вы думаете?». С тех пор, как Дженне исполнилось десять, она провела всю свою жизнь в деревне. Для нее даже одна или две монеты казались немалыми деньгами. Но она понимала, что жизнь в главных городах префектур отличается от деревенской. Особенно в благородных семьях и кланах… поэтому Дженна считала, что казна главного города префектуры должна быть весьма богата. Хотя для нее десять тысяч золотых монет были астрономической суммой, она надеялась, что город сможет потянуть такую сумму.

«Десять тысяч золотых монет?».

Еще вчера, тот капитан наемников хотел отблагодарить Линлэй за помощь суммой в десять тысяч золотых монет. И даже если не брать в учет богатство, хранящееся в Межпространственном кольце, каждая из его скульптур сейчас оценивается в более чем сто тысяч золотых монет.

«Ра… разве этого не достаточно?», - заикалась Дженна.

Линлэй посмотрел на нее: «Мисс Дженна, скажите мне, сколько Вы и Кин тратили в своей деревне в год?».

«В деревне?», - Дженна была поражена и сразу запаниковала. Ведь она помнила, что Ламберт неоднократно напоминал ей не упоминать, что она жила в деревне. Однако оказалось, Линлэй уже знал об этом.

Дженна честно ответила: «Несколько десятков золотых монет каждый год. В конце концов, нам приходилось оплачивать лечение нашей матери. Лорд Линлэй, прямо сейчас у меня не так уж много денег, но когда мы прибудем… ».

Видя ее нервную реакцию и искренний ответ, Линлэй окончательно убедился, что она невинная девушка.

«… так, умм, на самом деле внутри территорий империи должно быть достаточно безопасно. Дедушка Ламберт, вероятно, просто слишком беспокоился. Эм… наверно я пойду», - Дженна чувствовала себя довольно неловко и слегка паниковала, поэтому говоря ее речь была немного несвязанная.

«Подожди, я просто хотел узнать, сколько Вы бы могли мне заплатить прямо сейчас», - прямолинейно произнес Линлэй.

Узнав, что город, к которому они держат путь находится в северо-западной провинции, Линлэй уже решил, что поможет им добраться туда. В конце концов, он и так собирался пересечь север-западную провинцию и далее отправиться в южную провинцию О’Брайен.

«Прямо сейчас? С собой у меня есть около десяти золотых монет, - из своей сумочки Дженна достала маленький мешочек. – Также у Дяди Ламберта должно быть еще несколько монет».

Линлэй взял в свои руки ее мешочек и достал оттуда одну монету.

«Готово, - Линлэй закинул эту монету в свою сумку. – С этого момента, я взялся за выполнение этой миссии по эскорту. Но разумеется это только первый взнос. Когда твой младший брат станет губернатором, я буду ожидать остальной суммы в 9999 золотых монет».

Дженна дико обрадовалась своему успеху.

«Спасибо! Спасибо!», - Дженна была так взволнована, что ее милое личико стало чисто алым.

...

Через какое-то время, караван двинулся в путь и Облачный Ягуар как обычно засеменил своими лапами рядом с телегой Линлэй. В тот же момент, Хаэру недовольно посмотрел на Бебе и зарычал: «Бебе, мастер принялся за задание по эскорту всего за десять тысяч золотых монет?».

Чтобы пригласить такого воителя как Линлэй, даже ста тысяч золотых будет недостаточно.

После убийства магического зверя восьмого ранга, Линлэй мог бы легко продать его ядро за 500 000 золотых монет. Хотя надо сказать, воителю восьмого ранга невероятно трудно убить магического зверя того же ранга. Только воитель девятого ранга мог одержать уверенную победу над зверем восьмого ранга.

«Хаэру, да что ты понимаешь? Босс просто очень доброжелательный, для него нет проблем помочь кому-то», - Бебе в ответ пропищал ягуару.

Рыча и пища, два магических зверя общались на языке магических зверей. Увидев это со стороны, Линлэй довольно заулыбался, продолжая спокойно сидеться в телеге.

«Скрип, скрип».

Постоянно двигаясь, колеса телеги ритмично скрипели. К моменту, когда солнце зашло за горы, караван наконец прибыл в пограничный город Империи О’Брайен.

Сидя в телеге, торс Линлэй качался из стороны в сторону и он спокойно смотрел на растущий на горизонте город.

Это был город Черная скала. Он выглядел как огромный магический зверь, что зарылся в землю и скалы. Стены города были более тридцати метров в высоту. Только могучие воители смогли бы преодолеть такие высоты.

«Город Черная скала - это “стена” северо-западной провинции Империи О’Брайен», - Линлэй давно знал о существовании этого знаменитого города.

Исторически сложилось так, что у этого города провелось немало масштабных битв. Хотя уже прошло много лет, приблизившись к нему, на его стенах состоящих из странных черных камней, виднелось множество красных оттенков. Этими оттенками была въевшаяся в стены кровь, окропленная бесчисленным количество сражений.

«Здесь мы расстаемся», - еще не добравшись вплотную до городских стен, громко выкрикнул Мэлоун.

Главной задачей наемников было сопроводить караван к этому месту. Услышав крик Мэлоуна, купцы и прочие путешественники начали разгружаться, либо вести свои кареты и повозки к городским воротам.

«Большой брат Лэй!», - из своей кареты окликнул Кин.

По пути Кин узнал, что Линлэй собирается их сопровождать. После чего, он стал общаться с Линлэй еще больше, а Линлэй в свою очередь попросил обращаться к нему просто “большой брат”… ведь ему все же был только двадцать один год.

«Идем вместе».

Линлэй повел своего двухметрового в высоту и четырехметрового в длину ягуара прямо к городским воротам. Стражник, ранее выглядящий лениво, увидев пантеру Линлэй, был так напуган, что неосознанно сделал несколько шагов назад.

Пантеры являлись родом магических зверей, которые всегда были высокоранговыми. Даже самые слабые виды рода пантер были магическими зверьми седьмого ранга.

Так как сейчас было мирное время, проходя через ворота никто никого не задерживал.

Находящиеся у ворот стражники даже не думали осматривать Линлэй. Он беспрепятственно позволили ему пройти внутрь.

«О небо, какой ранг у этой черной пантеры!? Когда она посмотрела на меня, мое сердце чуть не остановилось», - закричал в страхе один из стражей.

Стоявший неподалеку от него пожилой стражник понизив голос произнес: «Говори потише. Исходя из моих знаний о роде пантер, Золотая Татуированная Пантера является магическим зверем седьмого ранга… но эта, по всей видимости, восьмого ранга».

...

«Вау! Город Черная скала настолько развит!», - глаза Кина сияли и энергично бегали.

Идя по главной улице города, Линлэй, Кин и Дженна шли бок о бок. Дженна носила шляпку со свисающей вуалью перед ее лицом. Ведь красота Дженны могла привести к большой беде.

«Он что и правда думает, что этот город развитый?», - сидя на плече Линлэй, пискнул Бебе.

Город Черная скала был городом, предназначенным для сражений. Хотя он довольно развит с точки зрения торговли, он определенно даже близко не мог сравниться с утраченным Святой Столицей городом Фенлай. Даже в сравнении с городом Гесс, столицей обычного королевства, была существенная разница.

«Осторожно», - тело Линлэй вдруг превратилось в размытие и он встал перед Дженной и Кином.

«Фьюх! Фьюх!».

Одним взмахом руки, Линлэй поймал две стрелы.

«Вы думаете, что сможете убежать?», - взмахнув рукой, Линлэй запулил эти две стрелы вперед. Через миг, вдалеке были пробиты горла двух мужчин, которые словно только собрались бежать.

«Урк... ».

Схватившись за свое горло, с выражением шока и ужаса, двое мужчин замертво рухнули на землю.

«Ааа!». На ранее тихой улице множество людей начали в панике начали разбегаться в сторону.

«Идем быстрее», - Линлэй обратился к еще не отошедшим от шока Дженне и Кину.

Глава 13 – Убеждения

Том 8, глава 13 – Убеждения

«Быстрее, уходим», - старый слуга Ламберт быстро отреагировал и сразу же начал призывать покинуть это место.

Ламберт и Линлэй быстро увели с главной улицы сбитых столку и растерянных Дженну и Кина. Ведь только что были убиты два человека, а значит, скоро прибудет и городская стража.

Линлэй не боялся стражников, но сражаться с ними, а также сопровождать Дженну - было чрезвычайно раздражающей задачей.

Помимо Линлэй и его группы, многие другие люди вокруг них также разбегались в разные стороны.

Сейчас были только сумерки, а это значит, что главная улица города Черная скала должна быть весьма оживленна. Но в одно мгновение часть улицы в радиусе ста метров и в центре с этими двумя трупами была полностью опустошена.

«Капитан, что нам делать?».

Сидя в номере гостиницы рядом с окном, двое мужчин смотрели на произошедшее на улице. Тот, к кому обратились, был мужчиной с длинными рыжими волосами и шрамом на лице, словно от ранения ножом. Услышав вопрос своего подчиненного, в его взгляде пробежала зловещая искра.

«Я не ожидал, что эти две деревенщины будут иметь такого могущественного помощника», - холодно произнес рыжеволосый.

«Капитан, у этого человека даже есть черная пантера. Пантеры высокоранговые магические звери. Таким как мы, иметь дело с таким могучим воителем… будет весьма трудно», - тихим голосом произнес стоявший рядом хорошо сложенный мужчина.

Рыжеволосый человек был также весьма раздосадован.

По приказу старшей мадам, они пришли сюда с целью убить этих двух деревенщин, брата и сестру. По их мнению, только их старый слуга нес хоть какую-то угрозу. Однако он был только воином шестого ранга. В Империи О’Брайен, переполненной самыми разными сильными воинами, воин шестого ранга был ничем.

В некоторых деревнях, вероятно, воин шестого ранга мог считаться сильным. Но даже лидер этой подосланной мадам для убийства группы был воином седьмого ранга.

«Черная пантера... почему я раньше никогда не встречал такой вид пантеры?», - думая хмурился рыжеволосый воин. Будучи воином восьмого ранга, он был довольно опытным и много знал о магических зверях.

Магические звери рода пантер включали в себя Золотую Татуированную Пантеру, Черную Полосатую Пантеру и других.

Но эта черная пантера с волнистыми черными полосами была той, про которую он раньше никогда не видел и не слышал.

«Шатен определенно хозяин этой черной пантеры. Он должен быть как минимум воином восьмого ранга», - вспоминая ту сцену, как Линлэй выхватил из воздуха те две стрелы, рыжеволосый мужчина снова вздрогнул.

Стрелы летели на чрезвычайно высокой скорости.

Чтобы быть в состоянии среагировать, затем успеть выскочить и встать перед Дженной и Кином, а следом еще словно вырвать из воздуха те две стрелы, было тем, что попросту не могли сделать большинство воинов восьмого ранга.

«Капитан?», - тихо окликнул крепко сложенный мужчина стоящий рядом.

Рыжеволосый мужчина сразу повернулся в сторону своего подчиненного и затем холодным тоном произнес: «Этот шатен является чрезвычайно сильным воином. Чтобы выполнить эту миссию, мы не можем бороться с ним в лоб. Поручи нашим людям тайно следить за ними. Я отказываюсь верить, что этот воин не будет ни есть, ни спать… ».

«… и как только брат и сестра выйдут из поля его зрения, наши люди должны быть готовы убить их», - приказным тоном закончил рыжеволосый мужчина.

«Да, капитан!», - крепко сложенный мужчина сразу покинул комнату.

Рыжеволосый мужчина опять повернул голову к окну и посмотрел вниз. Два трупа с пробитыми глотками все еще валились внизу, но уже приближалась городская стража.

...

На втором этаже обычной гостиницы. Линлэй, Дженна, Кин и Ламберт сняли для себя по отдельной комнате. Даже Бебе досталась собственная отдельная комната. Что касается Хаэру - он улегся на земле во дворике гостиницы. Прямо сейчас, он лежал с удовлетворенными полузакрытыми глазами.

Лица Дженны и Кина до сих пор были мертвецки бледными.

«Только... только… я только что так испугался», - в глазах Кина до сих пор читался страх.

С самого рождения Кин не покидал свою деревню. Самое жестокое, что он видел - это потасовки деревенских детей или подростков между собой. Как он мог пережить что-то подобное, что пережил сегодня?

Хотя путешествия они пережили нападение бандитов и видели сражение наемников с ними. Но прямо сейчас, целью убийц были именно их жизни.

В глазах Дженны до сих пор виднелся страх.

«Дженна, Кин, не бойтесь», - утешая их засмеялся Линлэй.

Для Линлэй произошедшее было незначительным повседневным событием, которое даже не могло повлиять на его настроение. В хребте Магических Зверей он всегда был на стороже, ожидая атак магических зверей лежащих в засадах.

В итоге пробыв в хребте Магических Зверей так долго, Линлэй научился держать свое сердце в покое и гармонии, словно вода в старом, богом забытом лесном пруду. Как могло такое незначительное событие выбить его из колеи?

«Молодой мастер, молодая мисс, - утешительным тоном говорил Ламберт. – Сейчас уже все в порядке, не волнуйтесь. К счастью, сегодня с нами был лорд Лэй. Иначе все могло бы обернуться трагедией. Молодой мастер, молодая мисс, вам необходимо поблагодарить лорда Лэй».

Только теперь Дженна и Кин немного оправились от шока.

«Большой брат Лэй, спасибо, мы действительно обязаны тебе спасением наших жизней, - словно взрослый с благодарностью произнес Кин и затем с огоньком в глазах продолжил. Большой брат Лэй, ты же голыми руками прямо в воздухе схватил эти две стрелы и через миг эти двое парней были уже мертвы!». Но Кин все еще был подростком. Его страх быстро ушел и осталось только волнение.

Дженна благодарным взглядом посмотрела на Линлэй: «Большой брат Лэй, спасибо».

К Линлэй, Дженна чувствовала искреннюю сердечную благодарность.

Когда Дженна впервые увидела Линлэй, он ей показался таинственным и могущественным воином, который был настолько удивителен, что даже мог командовать могучим магическим зверем.

К тому же, когда Линлэй согласился сопровождать и защищать их, он за это взял только одну золотую монету. Хотя он и сказал, что собирается забрать 9999 золотых когда Кин станет губернатором, Дженна будучи уже не ребенком, могла почувствовать и понять, когда кто-то действует из искренней доброты.

«В благодарности нет необходимости. Я взял на себя обязанности по вашей защите. И это именно то, что я и должен был делать, - произнес Линлэй и затем нахмурился – Но что произошло? Как только мы вошли в город, вас попытались убить неизвестные. Вы кого-то обидели или оскорбили?».

Услышав это, Кин был сбит с толку.

Дженна так же немного растерялась: «Я… я никого не оскорбляла».

«Тогда кто может с вами обоими враждовать?», - продолжал спрашивать Линлэй.

Дженна немного поникши подумала, а затем продолжила: «Если говорить о вражде, возможно, этим человеком может быть только моя тетя».

Именно в этот момент старый слуга Ламберт решил прервать их разговор. Смеясь, он произнес: «У нас не должно быть никаких врагов. Их тетя просто имела кое-какие разногласия с их матерью, вот и все. Лорд Лэй, Вам нет нужды беспокоиться по поводу таких раздражающих вещей. Давайте лучше уже перекусим».

Линлэй посмотрел на Ламберта, потом улыбнувшись кивнул: «Хорошо, давайте поедим».

В действительности, когда Кин той ночью впервые пообщался с Линлэй, он много рассказал о себе и своей сестре. Сейчас Линлэй уже имел глубокое представление о том, в какой они оказались ситуации. Это покушение лишь показало, что его догадки были верны. Было очевидно, что основная жена покойного губернатора не желает, чтобы Кин занимал пост ее покойного супруга.

Но Линлэй не стал озвучивать эти вещи вслух

...

В ту же ночь, брат и сестра, Ламберт и Линлэй разошлись по своим комнатам.

Наступил непроглядный мрак ночи.

В комнате Линлэй было совсем темно. Сидя скрестив ноги на кровати, его сердце пребывало в мире и покое. Даже сейчас, он пытался почувствовать пульс земли и потоки ветра.

Иногда, когда у Линлэй возникали идеи, он вставал на ноги и небрежно махал своим тяжелым мечом.

«Скрип».

Дженна вышла из своей комнаты. Прямо сейчас, ее пышные длинные волосы свободно свисали почти до талии. Недолго думая, она направилась в сторону комнаты своего старого слуги Ламберта: «Дедушка Ламберт, Вы еще не спите?».

Дверь открылась очень быстро.

«Мисс, быстрее заходите», - Ламберт сразу же открыл дверь для Дженны, а затем после того как она зашла быстро закрыл.

«Мисс, что случилось?», - нервно поинтересовался Ламберт.

Дженна взглянула на Ламберта: «Дедушка Ламберт, ответьте мне честно. Почему кто-то хочет убить меня и моего младшего брата? Это моя тетя?».

«Почему Вы думаете о таком?», - отвечая сердце Ламберта содрогнулось.

Дженна упрямо продолжала: «Дедушка Ламберт, хватит относиться ко мне как к маленькому ребенку. Когда мой брат и я покидали деревню, я думала, что мы торжественно возвращаемся в родной город и затем мой брат займет пост губернатора. Но теперь я понимаю, что моя тетя и ее люди не позволят этого сделать. Люди, которые покушались на наши жизни, безусловно действовали с ее согласия. Не пытайтесь меня обмануть».

Ламберт посмотрел на Дженну и тяжело вздохнул.

«Хорошо мисс. Признаюсь, Ваши подозрения скорее всего верны», - покорно ответил Ламберт.

«Значит это действительно так... », - пробормотала Дженна.

Дженна посмотрела на Ламберта: «Дедушка Ламберт, почему Вы не сказали мне и моему младшему брату об этом с самого начала?».

Еще раз тяжело вздохнув Ламберт беспомощно покачал головой: «Какой в этом был смысл? Даже на смертном одре, Ваша мать не могла оставить свою обиду. Она наставила, чтобы Вы и Ваш младший брат пошли и заняли положенный Вам пост губернатора. Я знаю, что учитывая Ваш темперамент, Вы бы не противились предсмертному желанию Вашей умирающей матери».

«Верно, даже если мне это будет стоить жизни, я приложу все свои силы», - уверенно закивала Дженна.

«Видите, я так и думал. И именно поэтому я решил, что будет лучше, если вы будете путешествовать не думая об возможных опасностях, оставив все эти проблемы на моих плечах. Каждый день я пытался придумать всевозможные способы, которыми бы смог защитить вас. Не встреть мы лорда Лэй, я планировал что-нибудь предпринять здесь, в городе Черная скала. И мы бы благополучно добрались до города Керре», - честно все изложил Ламберт.

Жизнь Дженны и Кина в деревне была несчастна.

Каждый дворянин деревни и близлежащих городков из-за красоты Дженны возжелал ее. В то время как над Кином часто издевались. Даже если бы Дженна и Кин знали об опасности путешествия, они бы определенно решили поехать.

Ведь прими Кин пост губернатора, его судьба бы кардинально преобразилась.

«Дедушка Ламберт, эта поездка будет очень опасной?», - спрашивая это, сейчас у Дженны было очень сложное выражение лица.

Ламберт не стал врать: «В самом начале, я не думал что поездка выйдет настолько опасной… но, похоже, твоя тетя решила действовать очень жестоко. Она даже отправила убийц в такой далекий город как Черная скала. Сейчас я думаю, что путь к городу Керре будет очень опасным».

«Дедушка Ламберт, тогда почему Вы не объяснили ничего Лэй?», - Дженна укоризненным взглядом посмотрела на Ламберта.

«Мы не можем этого сделать, - Ламберт отрицательно покачал головой. - После смерти Вашего отца, тетя практически взяла полный контроль над всей префектурой города Керре. У нее на службе есть множество сильных воителей. Если мы открыто попросим лорда Лэй помочь в пути противостоять силе воителей стоящих на службе целого города… я боюсь, что он не станет помогать Вам и Вашему брату. В конце концов, это слишком опасно».

Могущество одной из префектур и ее главного города провинции должно быть невероятно.

На службе у такого города даже могут быть воители восьмого ранга. И, разумеется, вероятность встретить хотя бы одного воителя девятого ранга в таких городах очень мала. Ведь, как правило, большинство воителей девятого ранга состоят на службе у столичного города провинции или даже столицы всей империи. Чтобы такие люди служили обычному провинциальному городу… это маловероятно.

Тем не менее, убийцы не всегда полагаются на грубую силу. В ходу могут оказаться ловушки, яды и прочие экзотические способы убийства.

«Очень опасно?, - Дженна немного молча поразмышляла и затем сказала. - Дедушка Ламберт, Вам нужно отдохнуть». Закончив говорить, она вышла из комнаты своего старого слуги.

Но после того, как Дженна вышла из номера Ламберта, она не вернулась в свою комнату.

«Тук, тук, тук».

«Войдите», - раздался голос Линлэй. Сейчас в его комнате горела только одна тусклая лампа.

Дженна открыла дверь и вошла.

Линлэй встал с кровати и сразу сел на стул. Улыбаясь, он сказал: «Мисс Дженна, уже очень поздно. Вам что-то нужно?».

«Большой брат Лэй, - тоже сев, Дженна тяжело вздохнула и казалось собрав всю свою храбрость продолжила. - Большой брат Лэй, я должна кое-что тебе сказать».

«Что же?», - произнес Линлэй глядя на Дженну.

Извиняющимся тоном Дженна продолжила: «Я должна признаться. На самом деле Кин и я провели все свое детство в небольшой деревне и мы долгое время не видели нашего отца. Город Керре для нас совершенно чужой и незнакомый и шанс что мой брат сможет успешно заполучить пост губернатора мал».

Дженна действительно была чрезвычайно сострадательной девушкой. Зная насколько опасна ситуация, она не хотела, чтобы Линлэй подвергал себя лишнему риску.

«Ох», - Линлэй в ответ сказал только это.

Но про себя он подумал… что Дженна действительно такая чистая и невинная девушка.

Видя реакцию Линлэй, Дженна подумала, что он не до конца понимает и решила поспешно объяснить: «Большой брат Лэй, первоначально я думала, что я и мой брат сможем попытаться занять пост губернатор, а если не получится, то мы бы могли просто вернуться домой. Но ситуация обострилась. Есть люди, которые хотят нас убить и они наверняка были отправлены нашей тетей. В будущем, она определенно будет использовать против нас еще более жестокие средства и методы. Если ты продолжишь нам помогать, то это обернется опасностью и для тебя».

Глава 14 – Повторное покушение

Том 8, глава 14 – Повторное покушение

«Опасность для меня?, - Линлэй начал хохотать. – Насколько именно опасно?».

Видя реакцию Линлэй, Дженна начала активно кивать: «Очень опасно. Моя тетя сейчас контролирует всю префектуру и весь город Керре и ее авторитет и власть не ниже чем у губернатора».

Несколько неловко Дженна продолжила: «Большой брат Лэй, мне действительно жаль. Я должна была рассказать тебе все сразу. Тебе нет нужды рисковать собой из-за меня с братом. Это того не стоит».

«Ха-ха-ха... ».

Линлэй не мог унять смех. «Не стоит того? Но мне нечем сейчас заняться. Сопровождать вас во время путешествия, это просто само собой разумеющееся, что я должен сделать. Что касается так называемой “опасности”. Я обладаю куда более глубоким пониманием, чем вы, будет ли это путешествие опасным или нет. Ладно, Дженна, тебе нужно вернуться и отдохнуть».

«Большой брат Лэй», - Дженна ошеломленно посмотрела на Линлэй.

«Возвращайся», - с легкой улыбкой произнес Линлэй.

Дженна благодарно посмотрела на Линлэй: «Большой брат Лэй, спасибо».

Но через миг, ее выражение вновь изменилось. Серьезно глядя на Линлэй она продолжила: «И все же, большой брат Лэй, я действительно не хочу, чтобы ты из-за нас рисковал свой жизнью».

«Спать!», - Линлэй намеренно нахмурил лицо и “рявкнул” на нее.

«Ах». Словно отруганный ребенок, Дженна послушно кивнула и повернувшись вышла через дверь. В действительность, в глубине своего сердца, сейчас Дженна была невероятно счастлива. Ведь она, в конце концов, была все еще восемнадцатилетним подростком… когда такая молодая девушка как она видит такого выдающегося молодого парня, который к тому же с заботой относится к ней, разумеется, она будет невероятно счастлива. В своем сердце она действительно не хотела, чтобы Линлэй уходил.

Выйдя за порог двери, Дженна вдруг повернула голову.

На ее лице появилась красивая улыбка: «Большой брат Лэй, когда ты так хмуришь лицо, ты действительно выглядишь мрачным и страшным». Затем словно игривый ребенок, Дженна побежала в сторону своей комнаты.

Наблюдая, как она убегает, Линлэй не знал смеяться или плакать.

Сделав глубокий вдох, он успокоился и затем отправился к своей кровати. Усевшись на нее в медитативной позе, он начал тренировать свою духовную энергию. Независимо от времени и места, Линлэй всегда находит возможность потренироваться.

Линлэй никогда не забудет о своей первоначальной цели – отомстить за родителей.

И тем более, никогда не забудет о смерти дедушки Деринга!

Его цель под корень уничтожить Сияющую Церковь и попутно спалить дотла ее стебли!

«Придет тот день... », - Линлэй переполняла решимость. Сейчас ему были не нужны ни полномочия, ни статус. Единственное чего он желал, это иметь возможность тренироваться.

...

В уединенной неприметной усадьбе. В одной из комнат, где всю ночь горела зажженная лампа, сидел мрачный рыжеволосый мужчина, который был окружен еще шестью людьми.

«Если у нас все получиться, в выигрыше окажутся все. Но если же нет... каждый из вас знает, как жестока и беспощадна мадам Уэйд», - спокойно говорил рыжеволосый мужчина.

Услышав это, сердца всех шести мужчин в страхе содрогнулись.

Мадам Уэйд была бессердечной и жестокой женщиной. Еще когда граф Уэйд был жив, практически все в городе Керре знали, что граф являлся губернатором лишь номинально… на самом деле истинным правителем префектуры и города была мадам Уэйд.

Даже сын мадам Уэйда, стоя перед ней, был всегда так напуган, что его ноги дрожали.

Но к сожалению, ее сын уже тоже скончался.

В соответствии с общепризнанными правилами, преемником графа Уэйда, обязательно должен был стать его родной сын. Но как она, мадам Уэйд, могла так легко допустить, чтобы эти две деревенщины заняли этот пост?

«Капитан, не волнуйтесь. На этот раз мы безусловно не подведем. Несмотря на то, что тот воин является невероятно сильным, он же не может всегда защищать их», - с решимостью произнес один из шести мужчин.

Остальные лишь кивнули.

«Отлично. Я уже подкупил владельца этой гостиницы. На ее третьем этаже есть два номера, которые находятся как раз напротив номеров брата и сестры. Когда придет время, вы четверо должны будете занять их. Остальные пойдут со мной. Запомните, как только появится возможность действовать, приоритетной целью ставьте убийство мальчика», - инструктировал их рыжеволосый мужчина.

Кин был первым в очереди на пост губернатора.

Дженна была девушкой. Ей будет гораздо сложнее стать губернатором префектуры.

«Как только мальчик появится, сразу начинаем. Если убив его появиться шанс убить девчонку, то убейте и ее, - холодно говорил рыжеволосый. – Ладно. Остается только ждать. И да, если мальчик решит посетить ночью ванную комнату, то наша задача многократно упростится».

«Да, капитан!».

По приказу рыжеволосого мужчины, четверо из шести человек сразу покинули усадьбу и направились в заранее подготовленные для них комнаты на третьем этаже гостиницы.

Ночь. Свет, исходящий от яркого полумесяца, придавал всему вокруг странный, но в то же время красивый румяный оттенок.

Лучники, что привел рыжеволосый мужчина, были элитными лучниками города Керре. Для них должно быть плевым делом снять с расстояния шестидесяти метров совершенно неподготовленного мальчика.

«Капитан, какова наша задача?», - поинтересовались двое оставшихся.

Рыжеволосый мужчина спокойно ответил: «Ваша задача... если эти четверо не справятся, вам будет нужно замаскироваться под гостиничный персонал и принести им завтрак. Как только вы окажетесь рядом с парнем, сразу убейте его».

«Капитан!», - нервно воскликнули двое мужчин.

Прямо сейчас, капитан им приказал переодеться в одежды обслуживающего персонала гостиницы. Но в той гостинице находится сильный воин со своей черной пантерой компаньоном. Даже если они выполнят свою задачу, разве они смогут выбраться оттуда живыми?

«Гм?».

Рыжеволосый мужчина хладнокровно посмотрел на них: «У вас двоих нет выбора. Когда мы ввосьмером пришли сюда, ваши семьи были взяты под стражу мадам Уэйд. Если наша миссия провалится, будете обречены не только вы, но и ваши семьи погибнут. Однако если же вам удастся справиться, даже если вы умрете, к вашим семьям отнесутся хорошо».

Лица обоих мужчин побледнели.

«Вы очень хорошо знаете, что за человек мадам Уэйд. И что за человек я», - хладнокровно произнес рыжеволосый мужчина.

Хотя рыжеволосый мужчина был их капитаном, он был лишь бешеным псом мадам Уэйд. Он был абсолютно беспощаден и мог убить любого.

«Хотя если этим четверым удастся выполнить свою работу, вам не придется рисковать своей жизнью, - Рыжий мужчина все также спокойно говорил. – Прямо сейчас, вам бы следовало помолиться, что бы Бог Войны благословил вас».

Оба мужчины лишь молчали.

Хоть они и были так называемой “элитой” солдат из армии. Но они были незначительными фигурами в сравнении с мадам Уэйд. Как они могли ей противостоять или противиться? И более того, они были под пристальным вниманием рыжеволосого мужчины.

...

Через какое-то время, в номерах той гостиницы, лучники уже успели занять позиции. В каждой комнате было по два лучника, один всегда нес вахту наблюдения, в то время как второй отдыхал. В нужный момент они должны были быть в хорошем и бодром состоянии.

Ночь медленно текла.

В течение всей ночи, Кин и шага не сделал за пределы своей комнаты. Уже начало светать и свежий утренний воздух взбодрил умы каждого лучника.

«Скрип».

Открылась дверь.

«Кто-то выходит», - лучник, что нес вахту, разбудил своего напарника.

Каждый из четырех лучников чувствовал, что их сердца начали ускоренно биться. Прямо сейчас, они внимательно наблюдали за комнатами Дженны и Кина.

«Это девушка. Нельзя быть нетерпеливыми. Ждать». Каждый из лучников подумал об одном и том же.

...

Открыв дверь и вдохнув чистого утреннего воздуха, лицо Дженны расплылось в счастливой улыбке. Узнав, что даже после всего сказанного ею Линлэй решил остаться и продолжить их защищать, Дженна чувствовала себя очень счастливой.

«Ах. Какой же хорошо», - умиротворенно закрыв глаза, Дженна глубоко вдыхала свежий утренний воздух.

Через короткий промежуток времени она направилась в сторону комнаты своего младшего брата. Звонким голосом Дженна крикнула: «Кин, уже пора вставать! Не ленись, вылезай из своей кровати!». Говоря это, она постучала в его дверь.

Услышав голос Дженны, Линлэй решил закончить свои тренировки и открыть глаза. Что же до Хаэру, то прямо сейчас он забрался в просторный номер Линлэй и дремал возле края его кровати… даже не потрудившись открыть свои глаза.

...

Через какое-то время, одетый в пижаму Кин открыл дверь. Протирая глаза, он сонно пробубнил: «Сестра, зачем вставать так рано? Я еще не проснулся. Я уже так давно хорошо не высыпался… ».

В тот же момент, глаза всех четверых лучников опасно блеснули.

«Цель в поле видимости».

Каждый из лучников начал готовиться.

...

«Молодая мисс, молодой мастер. Вы встали довольно рано», - старый слуга Ламберт открыл дверь в свою комнату и вышел на порог.

«Дедушка Ламберт, доброе утро», - энергично произнесла Дженна.

Кин недовольно надулся, и по-прежнему протирая глаза пробубнил: «Дедушка Ламберт, я не вставал рано, это сестра меня разбудила… ».

В тот же момент.

«Огонь».

Один из лучников тихо отдал приказ остальным. Одновременно, они поднялись на ноги и их луки появились в окнах.

«Свист! Свист!».

С каждой из комнат вылетело по две стрелы.

«Свист! Свист!».

Две стрелы спереди, а две слегка отставая сзади. В мгновение ока, словно разрезая сам воздух, они появились непосредственно перед Дженной и Кином.

В этот момент... Линлэй все еще находился в своей комнате, а старый слуга Ламберт стоял на пороге, находясь на расстоянии десяти метров от брата и сестры. Учитывая его возможности, он никак не мог успеть вовремя среагировать и заблокировать приближающиеся стрелы.

«Юная мисс!», - в голосе Ламберта ощущались беспомощность и ужас.

Дженна и Кин почувствовали приближающуюся опасность и повернули свои головы. Но все что они увидели - это словно в замедленной съемке приближающиеся две стрелы. Они ничего не могли поделать, а те подбирались все ближе и ближе.

Стрелы с визжащим звуком невероятно быстро летели вперед.

«Звон! Лязг! Звон! Лязг!».

Практически одновременно прозвучало четыре звука.

...

Дженна и Кин, словно завороженные, по-прежнему стояли и не двигаясь иступленно смотрели. Прямо сейчас, из-за адреналина, все их конечности были онемевшие, а в мыслях был настоящий ураган.

«Скрипт». Открылась дверь комнаты Линлэй и он сразу же вышел.

«Бебе, они твои».

Прямо сейчас, Бебе стоял прямо перед Дженной и Кином. В тот момент, он в мгновении ока смог заблокировать все четыре стрелы.

После вчерашней первой засады Линлэй уже ожидал очередную группу подосланных убийц. Поэтому он поручил Бебе оставаться всю ночь настороже и охранять их.

Учитывая маленький размер Бебе, после того как он спрятался среди травы дворика, даже Дженна и Кин не смогли бы его заметить и тем более находящиеся вдалеке лучники.

«Босс, просто наблюдай», - Бебе взволнованно облизнул свои губы.

«Фьюх».

Черный комок шерсти вдруг растворился прямо в воздухе. Для Бебе преодолеть такое расстояние было плевым делом. Выпрыгнув прямо из окна, он устремился в сторону места, где дислоцировались те лучники. Ведь после выстрела они раскрыли свое местоположение. Лучники еще не успели прийти в себя и осознать, что же все-таки случилось, как черная тень уже оказалась на подоконнике одного из их окон. Увидев черного Призрачного Мышонка их сердца в ужасе сжались и они сразу попытались убежать.

Но прежде, чем они даже успели развернуть свои тела, маленькие коготки Бебе скользнули по их глоткам. Еще до того, как они замертво упали на землю, Бебе уже успел пробить своим телом стену, ведущую в комнату ко второй группе лучников.

Находящиеся в другой комнате два лучника тоже пытались убежать.

Обернувшись, они успели заметить только летящее к ним черное размытое пятно. Они даже не имели возможность крикнуть.

«Фьюх! Фьюх!». Послышались только слабые звуки разрезания шейной артерии.

Закончив, Бебе презрительно взглянул на два трупа. И затем сразу выскочил из окна, возвращаясь во дворик гостиницы. От начала и до конца, у Бебе это заняло от силы две секунды.

«Бебе, красиво сделано», - смеясь, Линлэй оценил работу Бебе.

Бебе радостно и горделиво поднял к верху свою мордочку. Но в этот же момент, обращаясь к Бебе, Хаэру раздосадовано прорычал: «Хмпф, если бы пошел я, то я бы справился еще быстрее… ».

Бебе тут же в ответ недовольно запищал.

Линлэй не стал обращать внимания на эту парочку. Вместо этого, он сразу подошел к Дженне и Кину, которые еще пребывали в глубоком шоковом состоянии. В течение двух дней они оказывались на волоске от гибели уже дважды. Хотя в прошлом им приходилось не легко, но по крайней мере их жизням ничего не угрожало.

«Теперь все хорошо, все хорошо».

Линлэй слегка похлопал Дженну по плечу.

«Вуаа!», - Дженна вдруг зарыдала и крепко обняла Линлэй. Стоявший рядом с ней Кин тоже начал плакать и тоже сразу обхватил Линлэй.

У Линлэй не было иного выбора, кроме как утешить их.

После того как они успокоились, Линлэй обратился к старому слуге: «Ламберт, Вы сделали то, о чем я просил, верно?».

«Да. Обслуживающий персонал гостиницы должен прислать людей вместе с завтраком», - говоря это, Ламберт смотрел на Линлэй с чувством благоговения и благодарности в глазах.

Глава 15 – Аптекарь

Том 8, глава 15 - Аптекарь

Пережив еще одно покушение, Дженна и Кин теперь отлично понимали, насколько опасной будет эта поездка в город Керре. Они подвергались опасности каждую минуту. Бессознательно, оба повернулись к Линлэй.

«Большой брат Лэй, что нам делать в будущем?», - Дженна посмотрела на Линлэй. Ее сердце наполнило беспокойство.

В данный момент Кин и Дженна чувствовали, будто они потерялись в безграничном тумане и были не в состоянии видеть будущее. Они не знают, что произойдет дальше, если они продолжат двигаться вперед.

Глядя на эту пару - невинных брата и сестру, Линлэй утешал их: «Не волнуйтесь. Я уверен в своей способности справиться с действующим губернатором».

Линлэй уже достиг восьмого ранга как маг и был воином на пиковой стадии девятого ранга, когда принимал драконью форму. Черный ягуар Хаэру также был магическим зверем, который достиг пиковой стадии девятого ранга. Мощь Бебе при этом никогда не была ниже, чем у Линлэй или Хаэру.

Если этот человек и эти два магических зверя атакуют вместе, при отсутствии воителя Святого уровня не будет иметь значения, сколько людей пришли биться с ними. Эту тройку все-равно будет нереально остановить.

Услышав слова Линлэй, Дженна и Кин прониклись к нему глубочайшим уважением.

Хотя они до сих пор понятия не имели о том, насколько силен был Линлэй, в их глазах он уже предстал удивительным, загадочным и неповторимым героем. Что касается Ламберта, то увидев все это, он чувствовал удовлетворение. Пока Дженна и Кин находятся в безопасности - он счастлив. Ведь ради них он даже готов умереть. То, что такой воитель помогал этим двум деревенщинам – было просто подарком для старого слуги и естественно, его переполняла благодарность к Линлэй.

«Тук! Тук! Тук!»

Снаружи послышался звук стука.

«Я проверю, - хмыкнул Ламберт. - Это, вероятно, обслуживающий персонал с завтраком».

«Давайте готовиться к завтраку», - Линлэй усмехнулся и повел Дженну и Кина в гостиную. Ламберт открыл дверь и два официанта, закатив две нагруженные продуктовые тележки, вошли внутрь.

«Поставьте их в гостиной», - фыркнул Ламберт.

«Да, сэр», - слуги были очень кроткими и каждый из них толкнул тележку внутрь. Но оказавшись внутри, они посмотрели друг на друга с намеком решительности в глазах.

В этом покушении, независимо от того, удастся им это или нет - они безусловно умрут.

Они знали, что могучий воин Линлэй все еще здесь. Линлэй или его черная пантера могут легко убить их.

...

В гостиной Линлэй сидел во главе стола. Дженна и Кин расселись по бокам. Два официанта покорно улыбнулись и толкнули тележки в комнату.

«Сэр, мисс, куда поставить этого жареного барана?», - официант открыл одну из крышек.

«Поместите их там», - Линлэй указал на каменный пол рядом с соседним столом. Черный ягуар Хаэру отдыхал рядом с этим столом. Почуяв жареное мясо, он поднял голову.

Для Хаэру этот жареный баран был просто легким завтраком.

«Да, сэр», - официант очень послушно разместил огромный поднос с бараном на полу. Бебе сразу подбежал к нему. Взмахом лапы он сорвал одну из лап жареного барана.

Хаэру какое-то время недовольно побуровил Бебе взглядом, но после тоже подошел и начал откусывать большие куски жареного барана.

«Сэр, пожалуйста, наслаждайтесь», - официант положил поднос перед Линлэй, а затем поставил еще один лоток перед Дженной.

В то же время, другой официант размещал поднос перед Кином.

В настоящее время...

Двое официантов расположились с двух сторон от Кина. Кин ничего не подозревал и счастливо взял нож и вилку, готовясь насладиться этой роскошной едой.

Двое официантов обменялись взглядами. Как будто они были ментально связаны, они вдруг потянулись к Кину. Их четыре руки были сформированы в когти устремленные на грудь, голову и горло Кина.

Четыре руки атакуют одновременно!

Обычные воины пятого и шестого рангов могут разрушать камни с одного удара. Даже воины четвертого ранга могут разрушить толстые деревянные доски.

Жизненно важные точки слабого ребенка, вероятно, не смогут выдержать ни одного удара, будь то удар в голову, грудь или горло.

Они были слишком близко.

Два официанта подобрались максимально близко к Кину и атаковали с близкого расстояния. При таком близком расстоянии даже воин восьмого ранга не будет в состоянии среагировать, чтобы отбить нападение.

Но Линлэй лишь холодно хмыкнул.

Ослепительный фиолетовый свет вдруг мелькнул и исчез. Послышались пронзительные крики, после чего четыре конечности двух официантов упали на пол.

«Ааа!!», - Дженна была так напугана, что вскочила на ноги.

«Молодой мастер!». Только сейчас Ламберт понял, что чуть не произошло. Он сердито пнул двух официантов в стену, в результате чего та задрожала.

Два официанта стонали от боли. Они обменялись взглядами с отчаянием в глазах.

«Ты... как... », - один из них недоверчиво посмотрел на Линлэй.

Они были меньше, чем в полуметре от Кина. Несмотря на то, что они были только воинами четвертого ранга, с такой близкой дистанции им требовался короткий миг, чтобы убить Кина.

В такой короткий период времени даже высокоранговый воитель не должен был суметь среагировать достаточно быстро.

Но Линлэй не просто вовремя среагировал, он даже был в состоянии спокойно нейтрализовать их атаки.

«Вы удивлены что я смог вовремя реагировать?, - спокойно посмотрел Линлэй на двух бедолаг. - Как получилось так, что вы - обычные официанты имели такие руки?».

Оба посмотрели на их отрубленные руки.

Люди под командованием этого рыжего человека были элитными лучниками. Будучи элитными лучниками, они часто тренировались, в результате чего вены и мышцы на их руках выступали.

Два официанта переглянулись глазами, наполненными отчаянием.

Их руки были отсечены, а результате чего без остановки хлыстала кровь. Очень скоро они оба безусловно умрут от потери крови. Но они знали... не сумев завершить миссию, даже если Линлэй проявит милосердие, их капитан и мадам Уэйд точно не пощадят их.

«Даже не думайте платить им. Мы сейчас же уходим», - Линлэй встал.

Пережив два покушения, Дженна и Кин уже не так остро реагировали на произошедшее, как раньше. Кин тихо сказал: «Большой брат Лэй, что с завтраком? Нужно ли нам завернуть его и взять его с собой?».

«Нет».

Линлэй покачал головой: «Будьте осторожны с едой, которую вы будете принимать в будущем. Я подозреваю, вся эта еда отравлена».

«Отравлена?», - Кин с ужасом посмотрел на еду в своей тарелке.

«Писк!», - в стороне вдруг пискнул Бебе. Глядя на Бебе, Линлэй начал смеяться.

«Да, да, вы не боитесь яда. Не так ли?», - беззаботно сказал Линлэй.

Магические звери и люди были очень разными биологически. Многие магические звери содержали ядовитые элементы и мешочки с ядом в их телах. Яды, которых опасались люди, им были не страшны вообще. Чем мощнее был магический зверь, тем сильнее была его естественная иммунная система. Кроме того, поскольку магические звери обычно проживали в нетронутых лесах, они часто контактировали с различными природными токсинами с юного возраста. Таким образом, одно поколение за другим, магические звери постоянно наращивали иммунитет к различным ядам.

...

Группа Линлэй покинула отель ранним утром. Рыжеволосый человек наблюдал, как группа Линлэй уходит. Его лицо скривилось в ужасной гримасе.

«Лэй?, - пробормотал рыжий. – Откуда появился такой могучий воин? И почему он сопровождает этих двух деревенщин?».

Рыжеволосый человек был чрезвычайно недоволен.

Миссия убить Кина и Дженну изначально была довольно простой. Этот старый слуга Ламберт просто не был достаточно сильным, чтобы как-то помешать им. Но эта изначально простая миссия вдруг превратилась в чрезвычайно трудную из-за загадочного воина.

«Я должен сообщить о нем мадам», - осознавая, насколько силен был Линлэй, рыжеволосый человек не смел принимать какие-либо рисковые решения.

...

Будучи наиболее могущественной военной империей, О’Брайен поддерживала чрезвычайно продуманную систему связи, прежде всего с помощью специального корпуса коммуникаций, в котором использовались Соколы Синего Ветра.

Каждый мало-мальски крупный город провинции в Империи О’Брайен имел довольно много Соколов Синего Ветра, которые подчинялись исключительно корпусу коммуникаций. Соколы Синего Ветра были чрезвычайно умными. Они узнавали дороги и после, по приказу своих хозяев, могли доставить письмо практически в любую точку.

Но только могущественные кланы Империи О’Брайен имели право использовать Соколов Синего Ветра. Большинство простолюдинов и даже большинство дворян не имели таких полномочий. Конечно же, армия имела свою собственную систему автономной связи.

Достав печать губернатора, рыжий человек запросил у города Черной скалы выделить ему сокола, чтобы отправить его к городу Керре.

...

Полет по прямой в воздухе был намного быстрее бега по дороге. Вскоре после того, как группа Линлэй покинула город, Сокол Синего Ветра прибыл в Керре.

Город Керре. Это был довольно большой город.

В Северо-Западной провинции он был одним из десяти лучших городов. В данный момент, во дворце, который был зарезервирован для губернатора, настроение было очень мрачным и очень зловещим.

Глава дворца мадам Уэйд! Холодный, мрачный, высокомерный человек.

«Сестра, сестра!»

Двое мужчин среднего возраста вбежали в цветник. На данный момент, мадам Уэйд наслаждалась лучезарным солнцем, будучи, как правило, с двумя служанками.

«Что случилось, мои дорогие братья?», - мадам Уэйд подняла голову вверх и посмотрела на двух мужчин.

«Сестра, это почта, которую только что доставил курьер. Миссия была провалена», - сказал пухлый мужчина.

«Провалена? Неужели Кеди [Ke'de] оказался таким бесполезным?, - мадам Уэйд взяла письмо. Читая его, она пришла в замешательство и начала хмуриться. - Таинственный воин, который имеет черную пантеру в качестве магического зверя компаньона?».

Рыжий воитель Кеди сообщил, что черная пантера, по крайней мере, магический зверь восьмого ранга и что таинственный воитель был как минимум воином восьмого ранга, а возможно даже девятого.

Мадам Уэйд вдруг почувствовала, что письмо будто бы стало чрезвычайно тяжелым.

«Сестра, что мы должны делать?», - спросил пухлый человек, который был старшим братом мадам Уэйд. Второй брат мадам Уэйд также посмотрел на нее в ожидании.

Мадам Уэйд нахмурилась, обдумывая ситуацию.

«Братья, пожалуйста, попросите об одной услуге Аптекаря Холмера [Huo'er'mo]», - спокойно сказала мадам Уэйд.

«Холмер? Этот старый урод?», - второй брат сразу вскрикнул от неожиданности.

Мадам Уэйд холодно сказала: «Согласно наблюдениям Кеди, этот таинственный человек по имени Лэй, по крайней мере воин восьмого ранга, а может быть даже девятого. У меня нет способов убить воителя девятого ранга, атакуя в лоб. Лучше всего, чтобы этим делом занялся Аптекарь Холмер. Ведь ранее он уже убивал воителей девятого ранга».

«Но Холмер... », - старший брат мадам Уэйд продолжал колебаться.

«Хмпф. Если вы продолжите вести себя так в будущем, вы ничего не добьетесь. Даже если я убью Кина, как вы думаете, кто-нибудь из вас сгодится на роль губернатора?», - холодно фыркнула мадам Уэйд.

«Хорошо, сестра. Мы пойдем и поговорим с Аптекарем Холмером прямо сейчас!», - старшие братья мадам Уэйд поклонились ей.

...

“Аптекарь Холмер” - это титул, который Холмер дал себе сам.

Другие смотрели на Холмера, как на убийцу, в то время как сам он считал себя Аптекарем.

И в самом деле, способности Холмера в спасении жизней были достаточно высокими. В настоящее время Холмеру было почти триста лет. Для воина шестого ранга, прожить почти треста лет было почти невозможно, но Холмеру удалось это. Более того, Холмер выглядел так, словно он был в довольно хорошей форме. Все потому, что Холмер часто использовал различные причудливые смеси, что позволило его телу продержаться здоровым столько времени.

«Да. Мадам Уэйд довольно щедра. На счет этой задачи... я принимаю предложение, я принимаю», - Холмер погладил бороду, радостно смеясь.

Стоящие перед ним братья мадам Уэйд были довольно нервными.

«Аптекарь Холмер, было бы лучше, если бы Вы приступили как можно скорее, - призвал старший брат мадам Уэйд. - Наши люди сопроводят Вас к цели».

«Ха-ха, сначала дайте мне аванс. И я сразу начну», - громко рассмеялся Аптекарь.

«Аванс?», - братья удивленно переглянулись.

В городе Керре да и во всей префектуре с ними никто так раньше не обращался. Но зная, кто такой Холмер, два брата не решились раздражать этого старика, самопровозглашенного “аптекаря”. После того, как этот старик рассердится, одному Богу известно, сколько людей может погибнуть в результате этого.

Глава 16 – Река Юлан

Том 8, глава 16 – Река Юлан

Крупнейшей рекой на континенте Юлан была, без сомнения, река Юлан. Основная часть реки Юлан протекала через Империю О’Брайен, Империю Юлан, Империю Рейн и Империю Рохолт. Ее бесчисленные притоки распределялись по каждой из четырех империй.

Справедливости ради стоит сказать, что река Юлан питала и давала жизнь половине всего человечества на всем континенте

«Какая широкая река», - сидя на палубе многоуровневого корабля, Линлэй с благоговением смотрел на обширные, напыщенные воды реки Юлан.

Этот корабль был нанят Линлэй исключительно для его личных нужд.

Он потратил десять тысяч золотых монет, чтобы доставить группу непосредственно к гавани возле города Керре. Гавань располагалась меньше, чем в ста километрах от Керре.

Как объяснил Линлэй, если они продолжат следовать их первоначально запланированному маршруту, кто знает, сколько еще покушений им придется пережить? Было намного лучше использовать водный транспорт, чтобы следуя на юг переправиться через реку Юлан.

Корабль был заказан Линлэй на месте. Линлэй не верил, что люди, которые работали на этом корабле, также принадлежали к силам мадам Уэйд. Влияние мадам Уэйд не безгранично особенно с учетом, что они находились в городе Черной скалы.

«Большой брат Лэй», - Дженна вышла из каюты корабля.

Посреди этой реки ветер был особенно сильным. Он раздувал длинные волосы и длинное платье Дженны. Улыбаясь, Дженна посмотрела на Линлэй. Прогуливаясь рядом с ним, она в итоге присела: «Большой брат Лэй, на самом деле я думала, что десяти тысяч золотых хватит, чтобы оплатить Ваши услуги», - довольно смущенно сказала Дженна.

Для Дженны и Кина десять тысяч золотых монет были огромной суммой денег.

Но разве они могли себе представить, что Линлэй специально закажет услуги этого корабля? Сумма, необходимая для того, чтобы заказать большой корабль, была довольно высокой. Хотя расстояние между городом Керре и городом Черной скалы не было большим, стоимость все-равно была внушительной. И более того, им еще предоставили большую скидку, проявив таким образом уважение могучему воину Линлэй, который имел при себе черную пантеру в компаньонах.

Пока Линлэй взял только одну золотую монету из десяти тысяч, обещанных ему в качестве оплаты “найма”.

Но теперь, Линлэй сам уже потратил десять тысяч золотых монет. Конечно же это удивило Дженну и Кина. Они конечно же хотели заплатить за корабль сами... но в настоящее время не имели столько денег.

«Дженна, здесь очень красивая природа, не находите?», - Линлэй подошел к концу палубы, которая была в окружении защитных стальных цепей.

Линлэй оперся рукой на стальные цепи, глядя на окрестности.

Волны реки Юлан были видны на многие километры вперед. В самом широком месте река Юлан достигала нескольких километров, а в самом узком всего несколько сотен метров в ширину. Она являлась “рекой-матерью” для всего континента Юлан. Кто знает, скольким людям она дала жизнь? Задокументированная история континента Юлан тянулась за сотни тысяч лет.

«Река Юлан должно быть уже также существует более сотни тысяч лет».

Глядя на неспокойную водную гладь, Линлэй представлял себе, как она выглядела сотни тысяч лет назад. Будто бы потеряв себя на просторах этой массивной, безграничной реки, Линлэй почувствовал, что его сердце также не имеет границ.

«Народ и королевства, существовавшие сотни тысяч лет назад, давно превратились в пыль. По сравнению с бесконечным ходом истории, где королевства и империи то испытывают подъем, то падения, личные обиды и вражда так бессмысленны и малы».

Столкнувшись с этой обширной рекой, у Линлэй появилось очень странное чувство.

«В текущее время континент Юлан включает в себя шесть основных политических субъектов. Четыре Великих Империи, Святой Союз и Темный Альянс», - сердце Линлэй было чрезвычайно спокойно.

С тех самых пор, когда Линлэй был еще крайне молод, его основной целью было реализовать мечты своего отца и встать достигнуть небывалых высот в обучении и власти.

Но после смерти отца сердце Линлэй будто бы провалилось в темную бездну. Он встал на путь мести, дорогу смерти... и на этой дороге Линлэй потерял дедушку Деринга.

Он провел три года, тренируясь на хребте Магических Зверей. Его контакт с природой позволил ему очистить свою душу. Его сердце теперь было спокойно, как стоячая вода и он начал преображаться как бабочка, которая покидала кокон.

«Только достигнув вершин власти можно реализовать одну свою мечту. Даже будучи такой могущественной организацией как Святой Союз, разве они не стали отступать, столкнувшись лицом к лицу с Дайлином?».

Линлэй был полностью уверен в себе.

«Наступит день, когда я тоже достигну таких высот», - глядя на бушующие волны, Линлэй не чувствовал ничего, кроме больших амбиций, таких же безграничных как река.

...

Капитан этого корабля вел чрезвычайно простую жизнь. Несмотря на то, что течение реки Юлан было довольно быстрым, она все же была намного безопаснее, чем море. Капитан даже успевал иногда поболтать с его матросами.

«Эй вы, ребята, видели ту черную пантеру?, - радостно сказал капитан. - Это магическое зверь. Подождите немного и вы увидите, что мой собственный сын в ближайшее время тоже приручит магического зверя».

«Капитан, это магический зверь типа пантер. Как Вы думаете, Ваш сын сможет укротить одну из них?», - находящиеся поблизости моряки начали смеяться. Между ними и капитаном не было слишком много формальностей, связанных с их статусом. Все же они были людьми, которые полностью посвятили свою жизнь морским путешествиям.

Капитан эмоционально вздохнул: «Магические звери высокого ранга. Я действительно восхищаюсь теми людьми, которые могут приручать таких. Я помню, как в прошлом году, когда мы прибыли в столицу империи, я увидел Колледж Бога Войны, который принимал новых почетных учеников. Охх. Вы понятия не имеете, сколько там было воителей. Некоторые из них располагались на огромных магических зверях, другие восседали на летающих магических зверях... так много воителей собрались с одной целью - претендовать на одно очень желанное место. Эти бои и эти движения между воинами... все что я видел - это размытия. Они были слишком быстры, поразительно быстры».

Все моряки тут же принялись дико хвастается воителями, которых они видели раньше.

В Империи О’Брайен каждый ребенок хотел стать могучим воином и поступление в Колледж Бога Войны являлось их конечной целью.

...

Линлэй задумчиво сидел на деревянной палубе, позволяя ветру дуть ему в лицо. Его несокрушимый тяжелый меч лежал на ногах. Его глаза были закрыты. Линлэй спокойно настраивался на безграничные и необъятные воды реки Юлан.

«Внушение... власть, подчиняющая силу небес, силу земли и бескрайних океанов», - дух Линлэй полностью слился с ветром. Он ощущал, как будто он чувствует огромное русло реки Юлан, а также безграничную землю вокруг него.

Корабль продолжал плыть вперед. Они иногда останавливались, чтобы позволить всем перекусить, но Линлэй оставался в медитативной позе на палубе, совсем не думая о пище.

В мгновение ока прошло шесть дней.

«Сестренка, большой брат Лэй в порядке? Он ничего не ел и не пил», - Кин указал на Линлэй, который все еще в медитативной позе.

Дженна тоже была несколько обеспокоенной, но она беспомощно покачала головой: «Я не знаю. Бебе не позволяет нам беспокоить его».

«Не волнуйтесь, усмехнувшись, сказал капитан корабля. Высокоуровневые воители, не такие как мы, обычные люди. Для них даже пересечь пропасть в десять тысяч сажен глубиной – не представляет проблемы. Даже миллионная армия не сможет остановить их. Я слышал о воителях, которые находились в процессе их медитативных тренировок в течение нескольких месяцев, при этом ни ев и не пив вообще. Будучи на таком уровне, не есть или не пить в течение нескольких месяцев на самом деле вполне нормально», - несмотря на то, что капитан использовал слово “нормально”, когда он говорил, в его глазах промелькнула зависть.

Услышав слова капитана судна, Дженна и Кин почувствовали еще большее изумление.

«Может ли такое быть?».

Вдруг послышался шум. Дженна, Кин и капитан повернули головы в сторону Линлэй. Увиденное шокировало их.

Держа адамантиновый тяжелый меч в руках, Линлэй прыгнул прямо в реку.

«Большой брат Лэй!», - тревожно закричала Дженна.

Втроем они сразу же подбежали к палубе. Остановившись у стальных цепей, они посмотрели вниз. К их удивлению, они увидели, что Линлэй в настоящее время стоит на поверхности воды с адамантиновым тяжелым мечом в руках. Он плыл вверх и вниз вместе с волнами, но не тонул.

Это зрелище ошеломило и привело в ступор.

Зависать в воздухе мог только человек, находящийся на Святом уровне.

«Земля... огонь... вода... ветер...», - тихо пробормотал Линлэй, а потом вдруг поднял черный несокрушимый меч к небу. Когда несокрушимый тяжелый меч взмыл вверх, казалось, будто он пронзил небо, в результате чего в воздухе раздался пронзительной вой.

В то же время вся вода, окружающая Линлэй, вдруг устремилась ввысь, как гейзер.

«Ха-ха», - Линлэй громко и радостно засмеялся, а затем его тело начало двигаться и вращаться в унисон волнам. Речная вода, казалось, следовала за перемещениями Линлэй, а тяжелый меч вызывал с каждым движением громкий вой.

Вся речная вода в районе ста метров вокруг Линлэй стала еще более беспокойной.

Иногда вода взмывала на десятки метров в небо, в других случаях она образовывала гигантский водоворот. Иногда вода будто бы стреляла во всех направлениях острыми стрелами, а иногда просто кружилась вокруг Линлэй...

«Дзинь». Раздался четкий, чистый звук и тяжелый меч вошел в ножны.

Разбушевавшиеся воды вдруг успокоились. В мгновение ока река Юлан снова вернулась к своему обычному состоянию. Шагая по волнам, Линлэй не тонул.

На этот раз Линлэй не использовал магию стиля ветра, чтобы противодействовать эффекту веса несокрушимого тяжелого меча.

Скорее всего, он использовал свои новые идеи о том, как “внушить”.

Эта сила “внушения” была силой небес. Это также сила огромной земли и бескрайних морей. На лице Линлэй появился намек на улыбку. Изящным прыжком Линлэй приземлился обратно на палубу корабля.

Раньше Линлэй делал упор на понимание “внушения” через его близость к земле и ветру. Но в течение этих шести дней медитации, Линлэй был в состоянии ощутить движения волн и он также вспомнил пылающую страсть сущности элемента огня.

Плотный, изящный, податливый и страстный.

Когда аспекты четырех элементов были объединены друг с другом в ударе мечом, они могли привести в движение само мироздание. Это было тем, что в действительности подразумевалось под уровнем “внушения”. В прошлом, понимание Линлэй этого уровня сводилось к элементарным вещам.

«Большой брат Лэй, что только что произошло... ?», - Кин был очень взволнован и не знал, что сказать.

Дженна смотрела на Линлэй с благоговением

То, что сделал Линлэй только что - по-настоящему ошеломило их. Даже капитан, который много путешествовал и хорошо знал мир, никогда не видел такого удивительного зрелища.

«Простая тренировка», - со спокойной улыбкой сказал Линлэй.

Хотя в записях его клана самым высоким уровнем использования тяжелого вооружения был этот третий уровень “внушение”, Линлэй вдруг почувствовал некую неопределенность.

“Внушение” - не конец пути.

Было что-то даже большее, чем это.

После освоения уровня “внушение” и после того, как его душа стала ближе к природе, Линлэй всегда имел это чувство... что существуют еще более глубокие истины, ожидающие его. Линлэй смутно ощущал их, но пока не имел возможности понять.

«Боевая-Ци и грубая сила – только два основных кирпичика. Для того, чтобы атаки стали более мощными, чрезвычайно важно иметь глубокое понимание этих принципов».

Вы можете обладать силой, чтобы поднять что-то, что весило миллионы фунтов, но если Ваши движения были слишком не обдуманы и неуклюжи, Вы способны высвободить только десять процентов от всего своего потенциала.

После упорных тренировок и оттачивания своих движений, можно высвободить тридцать процентов.

Мастер смог бы высвободить семьдесят процентов.

Но Линлэй… Линлэй хотел реализовать все сто возможных процентов. И, заимствуя “внушительную силу” самого мироздания, наносить удары, которые были бы более мощными, чем даже позволяли его физические способности.

«Дженна, Кин, как далеко мы от берега?»,- спросил Линлэй.

«Остался один день до прибытия», - ответил капитан, стоявший поблизости.

Линлэй кивнул, затем поручил: «Как насчет этого. Давайте не подплывать к ближайшей гавани к городу Керре слишком близко. Лучше остановимся в гавани, которая немного удалена от города».

«Да, лорд Лэй», - несмотря на то, что капитан корабля не понял причину, он все-таки согласился.

...

Выбор Линлэй отправиться в путь по реке заставил все силы мадам Уэйд прийти в растерянность. Этому рыжеволосому мужчине, Kеди, в конце концов удалось узнать, что группа Линлэй на корабле переправлялась через реку Юлан.

Независимо от того, насколько могучим был Аптекарь Холмер, он не мог попасть на корабль соперника просто взяв и перепрыгнув реку, которая была сотни метров в ширину в самом узком месте, верно? Даже если бы он был в состоянии попасть на корабль, группа Линлэй, несомненно, стала бы крайне подозрительной.

Таким образом, им оставалось только ждать в засаде в порту, как если бы они ждали зайца, идущего в их ловушку.

Однако...

Основываясь на своих расчетах, настоящее время судно уже должно было прибыть.

«Что происходит? Разве они не должны были приплыть вчера?», - Аптекарь Холмер отдыхал в доме простолюдина в городе, который был расположен совсем рядом с портом.

«Мастер Холмер, пожалуйста, подождите еще немного», - подчиненные госпожи Уэйд были чрезвычайно растеряны.

Вдруг дверь в помещении распахнулась, и один из подчиненных мадам Уэйд бросился внутрь. Он сердито сказал: «Мастер Холмер, они не высадились в этой гавани. Они остановились на предыдущей. Они уже достигли небольшого города Красные пески, который совсем рядом с Керре. Скорее всего, сегодня вечером они прибудут в города Керре.

«Они прибудут сегодня вечером?», - Аптекарь Холмер был поражен.

«Быстрей, мы должны отправиться туда немедленно», - сразу же приказал Аптекарь Холмер и вся группа отчаянно поспешила в сторону города Керре.

Глава 17 – Ядовитый Газ Развевающийся По Ветру

Том 8, глава 17 – Ядовитый Газ Развевающийся По Ветру

Город Красные пески был маленьким поселением, с населением всего лишь в несколько десятков тысяч людей.

Когда группа Линлэй покинула корабль, они направились прямо к городу Керре. По дороге туда, они остановились в городе Красные пески, желая быстро пообедать.

В отдельной комнате на втором этаже гостиницы, Дженна и Кин сидели с улыбками на лицах.

«Ха-ха, сегодня вечером мы достигнем города Керре. Тогда у нас будет намного меньше неприятностей», - фыркнул Кин.

Дженна кивнула: «После того, как мы достигнем Керре, наша тетя, вероятно, не будет открыто действовать против нас, не так ли?».

«Дженна, Кин, все не так просто, как вы думаете, - спокойно улыбался Линлэй. - После того, как мы прибудем в Керре, нам будет угрожать еще большая опасность. Ваша так называемая тетя не так робка и боязлива, как вы думаете».

Когда женщины испускали яд, их можно было считать поистине страшными.

За три года на горном хребте Магических Зверей Линлэй сталкивался с разнообразными жестокими и порочными людями. Тетя Дженны была готова убить Кина в городе Керре и в глазах окружающих остаться при этом непричастной к происшествию.

«В самом деле?», - Кин был немного напуган. В конце концов, ему было всего лишь четырнадцать лет.

Линлэй засмеялся: «Но не стоит слишком сильно переживать по этому поводу. У нас нет необходимости спешить в город Керре во второй половине дня. Давайте хорошенько отдохнем в Красных песках, а завтра утром отправимся в путь».

«Завтра утром?», - Дженна и Кин посмотрели на Линлэй.

«Если мои прогнозы верны, то люди вашей тети, которые разместились на реке, уже несомненно обнаружили, что мы высадились на один порт раньше. Они легко могут вычислить, что мы придем в город Керре при наступлении темноты. Таким образом... есть от 80% до 90% вероятности того, что они будут ждать нас там сегодня».

Линлэй может легко вывести просчитать такие простые уловки.

Если вы можете грамотно рассматривать ситуацию с точки зрения соперника, то вам удастся “водить их за нос”.

«Давайте отдохнем и восстановим свои силы. Завтра утром мы отправимся в путь, - Линлэй громко рассмеялся. – Сейчас нет никакой необходимости спешить. Давайте лучше хорошо пообедаем».

Дженна и Кин слегка улыбнулись.

...

В самом деле, как и прогнозировал Линлэй, Аптекарь Холмер и его группа направилась прямо к городу Керре. Люди мадам Уэйд в городе также были заранее осведомлены.

На стенах города Керре.

Мадам Уэйд, опираясь на парапет, смотрела за пределы города. За ней были два ее брата, а также Аптекарь Холмер. Что касается городской стражи - они все заняли места по ее команде.

«Мистер Холмер, мне придется доставить Вам некоторые неудобства просьбой подождать здесь вечером некоторое время», - мадам Уэйд повернула голову в сторону Холмера, улыбаясь.

Аптекарь Холмер знал свой предел.

Сам лично он не был достаточно сильным. Самым мощным оружием в его распоряжении был его яд. Естественно, он не хотел бы обидеть человека перед ним, который имел истинную власть в городе Керре.

«Мадам Уэйд, не волнуйтесь, при прибытии в город Керре эти брат и сестра безусловно лишатся жизней».

Холмер был очень уверен в себе: «Даже если они имеют воина в сопровождении, который достиг девятого ранга. Хмпф. Пока он не достиг Святого уровня, я уверен в своей способности справиться с ним. Но, конечно... он не сможет заранее узнать, кто я».

Если бы воитель девятого ранга “раскрыл” его и активировал свой боевой-Ци, этого было бы достаточно, чтобы легко отразить яд.

«Мистер Холмер, все эти годы, что Вы проживаете здесь, Вы остаетесь человеком, который не очень любит показывать себя. Сколько людей могли видеть Вас? Более того, я слышала, что вы, мистер Холмер, обладаете способностью изменять свой внешний вид?», - мадам Уэйд рассмеялась и посмотрела на Холмера.

Холмер радостно засмеялся. Поглаживая бороду он сказал: «Ха-ха. Мадам Уэйд, изменять свою внешность? Вы довольно высокого мнения обо мне. Все, что я делаю - это использую некоторые лекарственные отвары, чтобы изменить цвет моей кожи и волос. А потом немного макияжа... даже знающие меня люди не сразу узнают меня, пока внимательно не осмотрят».

Мадам Уэйд улыбнулась и кивнула: «Тогда я полагаюсь на Вас, мистер Холмер. Сегодня я останусь в соседнем отеле и буду ждать от Вас хороших новостей».

Холмер уверенно засмеялся.

...

Но время шло и мадам Уэйд, которая ждала в гостинице возле городских стен, начинала нервничать. Потому что совсем скоро городские ворота закроют на ночь.

Правило города Керре гласит, что в десять часов вечера ворота обязательно должны быть закрыты.

Но группа Дженны и Кина пока еще не прибыла. Основываясь на информации мадам Уэйд, группа Дженны прибыла в город Красные пески в обед. Даже если они двигаются медленно, они все же должны были прибыть сюда в настоящее время.

Наступило десять часов.

Огромные городские ворота начали медленно закрываться. Аптекарь Холмер, который тщательно готовился к этому бою, гневно спустился со стен. Мадам Уэйд также вышла из гостиницы.

«Мадам Уэйд, что это значит?», - Холмер был поистине раздосадован.

После полученного известия, он бежал всю дорогу от гавани к городу. Ухабистая, долгая дорога была довольно выматывающей для трехсотлетнего Холмера.

А потом он стоял на стенах до ночи, вынужденный терпеть это ледяной ветер.

А теперь городские ворота закрывались. Но никто не пришел.

«Кто знает, что на уме у этой группы людей. Я боюсь, что они, возможно, решили отдохнуть в городе Красные пески. Мистер Холмер, почему бы Вам не отдохнуть сегодня вечером здесь, в гостинице? Давайте посмотрим, что будет завтра», - мадам Уэйд была в плохом настроении.

«Это единственный вариант, что у нас остается», - Холмер также был крайне недоволен.

...

С рассветом, когда городские ворота открылись, Холмер начал спокойно ожидать их прибытия. К 9 часам утра Холмер пришел в ярость.

Холмер бросился вниз с городских стен непосредственно на второй этаж гостиницы.

«Мадам Уэйд. Если они не придут к нам, я пойду к ним сам - прямо сказал Холмер. - Дайте мне в распоряжение несколько мужчин, один из которых как минимум сможет узнать этих брата и сестру».

Мадам Уэйд одобрила эту идею: «Хорошо. Я сделаю все, мистер Холмер, чтобы организовать эту поездку».

«На этот раз я действительно должен дать этим людям почувствовать вкус моей силы», - тихо сказал Холмер, а глаза наполнились убийственным намерением.

После покупки кареты в городе Красные пески, Дженна и Кин вошли в карету, а старый слуга Ламберт выступил в качестве извозчика. Что касается Линлэй, он ехал на спине своего черного ягуара Хаэру.

Хаэру был ростом более чем два метра. Его мех был очень гладким и мягким.

Ехав на ягуаре, Линлэй не чувствовал никаких ухабов на дороге. Такая поездка была гораздо комфортнее, чем на лошади или в карете. Более того, черный ягуар преодолевал горы так легко, как будто он побежал по равнине.

«Большой брат Лэй. Сколько сейчас времени?», - Кин высунул голову из кареты и спросил Линлэй.

Линлэй посмотрел на него: «Будь более терпеливым. Сейчас только 10:00. Мы, скорее всего, прибудем в город Керре к одиннадцати часам».

Облачный ягуар, на котором ехал Линлэй, производил неизгладимое впечатление. Все те, кто встречался по пути Линлэй, заранее отходили в сторону чтобы не мешаться ему.

«Цок, цок!»

Издалека было слышно звук копыт. Вскоре показались три конных рыцаря, но как только они увидели Линлэй, все трое сразу же пришли в ужас и остановились.

«Какая массивная пантера», - один из рыцарей вздохнул, глядя на черного ягуара, на котором ехал Линлэй.

«Хватит смотреть. Давайте двигаться», - сказал другой рыцарь.

Как раз в это время другой жеребец рысью пробежал мимо них. Этот жеребец вез приятно выглядящего старика с чистыми белыми волосами. Скорость лошади старика была довольно медленной, но он скакал вперед.

«Ха-ха, посмотрите на него. Он так стар, но все еще ездит на лошади. Ха-ха...», - один из рыцарей громко рассмеялся.

Три рыцаря смеясь продолжали ехать по дороге. Именно в этот момент горбатый старик поднял голову, чтобы взглянуть на группу Линлэй. Старый горбун сразу все понял.

По их предварительному соглашению, если они столкнутся с целью миссию, рыцарь скажет: «Ха-ха, посмотрите на него. Он так стар, но все еще ездит на лошади». Более того, Холмер также знал, что таинственный воин имел черную пантеру в качестве зверя-компаньона.

...

«Эти три рыцаря не имеют никакого рыцарского достоинства», - Кин, который видел все это через окно, несчастно посмотрел на проезжающую мимо тройку.

Но Линлэй нахмурился, посмотрев на горбуна.

Горбун ехал на лошади таким образом, что это действительно вызывало беспокойство. Просто судя по его поведению можно было бы сказать, что он был чрезвычайно стар. Несмотря на то, что лошадь двигалась не слишком быстро, горбун продолжал раскачиваться взад и вперед на спине лошади, как будто он может упасть в любой момент. Его ноги, казалось, не слишком надежно зажаты на спине лошади.

Именно в этот момент из-за старого горбуна выехала повозка.

«ПОШЕЛ К ЧЕРТУ, старый пердун!», - громко выругался один из рыцарей. Горбун сразу пришпорил коня, перемещая его в сторону от дороги.

«Ааа!»

Когда лошадь была около десяти или около того метрах от группы Линлэй, старый горбун качнулся снова и внезапно упал с коня.

«Старый дедушка упал!», - увидев эту сцену через окно, Кин сразу же открыл дверь, чтобы выйти и помочь.

Но как только старик упал, от его тела начала исходить светло-голубая волна газа. Этот светло-голубой газ был очень тонким и легким, поэтому если кто-то не будет специально пытаться идентифицировать его, обнаружить яд будет практически невозможно.

С востока подул ветер и он понес газ непосредственно в сторону Линлэй. Но, конечно, первые люди, которые попали под воздействие ядовитого газа, были люди в повозке, только что проехавшей мимо.

«Скользь».

Один за другим рыцари падали с коней на землю, а из носов воинов начала течь кровь.

«Хм?», - Линлэй также чувствовал что-то в его теле, а его голова немного закружилась.

«Не хорошо. Яд», - настроенный на ветер Линлэй ясно ощутил, что голубой ядовитый газ несся в его сторону. В настоящее время Линлэй уже два раза вдохнул его.

Боевая-Ци драконьей крови в его теле сразу активизировалась, поглощая весь ядовитый газ в организме Линлэй, который таким образом ни причинил ему вреда вообще.

Этот ядовитый газ был ядом, который специально был подготовлен Холмером для использования против людей, учитывая человеческую биологию.

Но Холмер никогда бы не подумал, что Линлэй был очень особенный, он отличался от обычных людей в биологическом плане. В его жилах была родословная воинов Драконьей Крови, наследственный род, который значительно сильнее, чем даже возвышенная родословная магических зверей. В прошлом, даже магическое ядро Бронированного Шипастого Дракона было усвоено и поглощено тем небольшим количеством драконьей крови, что текла в венах Линлэй на тот момент.

Нормальные люди просто не могли себе представить или понять особые способности и свойства каждого из Четырех Верховных Воителей.

Этот вид ядовитого газа не может навредить воину Драконьей Крови вообще.

«Ветер».

Основываясь на своем опыте взаимодействия с сущностью элемента ветра, которую он контролировал будучи магом стиля ветра, Линлэй сразу взял под контроль воздух вокруг него, чтобы отправить его потоком ветра в обратном направлении. Ядовитый газ сразу ринулся назад на восток. В настоящее время дружина рыцарей, которые находились между “горбуном” Холмером и Линлэй, все умерли.

Ядовитый газ вернулся назад к Холмеру, но он не стал уворачиваться. Он не боялся своего собственного яда. Тот, кого он боялся... был Линлэй.

«Цок, цок!». Холмер, который вдруг стал весьма подвижным, запрыгнул на коня, а затем устремился галопом на восток, так быстро, как мог.

«Хаэру», - холодным тоном произнес Линлэй.

«Свист».

Скорость черного ягуара была ужасающе быстрой, во много раз быстрее, чем обычного жеребца.

В мгновение ока он преодолел несколько сотен метров, обогнав Холмера и остановившись перед ним. Все, что было видно во время этого движения - черное пятно.

Видя, что перед ним вдруг появился Линлэй, Холмер тут же обезумел.

«Мой друг, мне заплатили за это. Если Вы согласитесь отпустить меня, я дам Вам столько золота, сколько Вы хотите», - несмотря на то, что Холмеру было более трехсот лет, он все еще не хотел умирать.

Вспоминая то, что только что произошло, Линлэй все еще чувствовал некоторое беспокойство.

К счастью, ему удалось вовремя среагировать и отвести ядовитый газ обратно, прежде чем он проник в карету.

«Ядовитый газ? Ты некромант?», - Линлэй посмотрел на Холмера.

«Некромант?, - Холмер был поражен, а потом покачал головой. – Нет. Я обычный аптекарь. Мой друг, я действительно богатый. Десять тысяч золотых монет? Двадцать тысяч? Или может быть, сотни тысяч?». Даже попав в такую ситуацию, он еще пытался сэкономить деньги.

Но Линлэй даже не стал тратить на него время.

«Хаэру, закончи с ним».

Линлэй спрыгнул с ягуара, направляясь обратно к карете. Что касается Облачного Ягуара - он обнажил свои острые клыки, а затем набросился на Холмера.

«Ах! Миллион! Десять миллионов! Ах!!!!», - прежде чем Холмер закончил кричать, он был сплюснут одним ударом массивной лапы ягуара.

Глава 18 – Город Керре

Том 8, глава 18 – Город Керре

Бескрайняя пустошь.

Десятки сопровождающих карету людей были мертвы. До ужаса черная кровь сочилась из их тел, делая сцену еще более зловещей. Холмер же был насмерть втоптан в землю одним ударом лапы Хаэру. Дженна и Кин наблюдавшие за всем из кареты были ошеломлены.

«Большой брат Лэй», - побледневший Кин тревожно окликнул Линлэй. Лицо Дженна также было сильно бледное.

Только Линлэй собирался ответить, как управлявший каретой Ламберт, глядя ну труп вдруг выкрикнул: «Он! Это же самый смертоносный убийца в городе Керре, Холмер! Этот старый ублюдок, который называет себя Аптекарем».

«Холмер? Дедушка Ламберт, о ком Вы говорите?», - Кин посмотрел на Ламберта.

Ламберт сделал глубокий вдох: «Молодой мастер, молодая госпожа… Холмер считается самым опасным человеком города Керре. В прошлом, когда я служил вашей матери в городе, мне довелось с ним несколько раз пересекаться. Как-то раз, почивший граф Уэйд также рассказывал вашей матери о нем. Холмер является чрезвычайно квалифицированным убийцей при помощи ядов. Хотя по силе он только на уровне воина шестого ранга, при помощи ядов он когда-то убил воина девятого ранга».

Только теперь Дженна и Кин все поняли.

Линлэй спокойно слушал в сторонке.

«Холмер чрезвычайно алчный человек. Скорее всего, его наняла старшая мадам, - лицо Ламберта было очень серьезным. – Старшая мадам, она действительно решила любой ценой убить вас!».

«С большим братом Лэй нам нечего бояться!», - уверено выпалил улыбающийся Кин. Глядя на Линлэй, в Дженне также просыпалась уверенность.

«Поболтали и хватит. Давайте в путь, сможем раньше добраться до города Керре», - прямо сказал Линлэй. Группа во главе с Линлэй сразу поспешила к городу Керре, оставляя за собой на пустынной дороге облака пыли.

Город Керре. Это был город с проживающими в нем тремя сотнями тысяч человек. Его красные стены тянулись вдаль. Если оценивать его с точки зрения архитектуры, здания города Керре выглядели довольно роскошно и богато.

Кин открыл дверь кареты и выглянул наружу. Увидев раскинувшийся перед ним красивый, величественный город, его сердце переполняли амбиции. Глаза Кина энергично блестели и он произнес: «С этого дня я стану хозяином этого города».

Вне городских ворот.

«Черная пантера?, - когда стражники у ворот увидели появившегося на горизонте человека сидящего на пантере, они сразу же подозвали других стражников из внутренней области города. - Быстрее, кто-нибудь, передайте мадам, что человек, про которого она говорила, прибыл».

«Хорошо».

Один из стражников сразу же побежал к гостинице находящейся недалеко от городских ворот. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, он столкнулся с воином, охранявшим покои мадам. Воин сразу узнал в бегущем человеке городского стражника и позволил ему войти.

«Мадам графиня», - стражник уважительно припал на одно колено.

«Мадам графиня, воитель верхом на черной пантере, про которого Вы говорили, прибыл. Позади него также движется карета».

«Что?!», - прежде чем мадам Уэйд успела отреагировать, два брата стоящие за ее спиной нервно выкрикнули.

Мадам Уэйд начала хмуриться: «Свободен».

«Да», - почтительно поклонился стражник и поспешно вышел.

Сейчас оба брата мадам Уэйд начали паниковать. Ее старший брат поспешно заговорил: «Сестра, они добрались до города Керре. Может быть Холмер, этот старый урод, провалился?».

«Сложно сказать, - сильно нахмурившись говорила мадам Уэйд. – Есть вероятность, что тот воин на черной пантере повел этих двух деревенщин не по главной дороге. Не исключено, что он намерено сделал крюк и тем самым избежал встречи с Холмером».

Услышав слова своей сестры, два брата раболепно закивали.

Действительно, существует высокая вероятность того, что опытный путник, зная о возможных засадах, решил бы не идти по главной дороге, ведущей к городу Керре.

«Но что же нам делать сейчас?», - два брата вопросительно посмотрели на мадам Уэйд.

«Что делать? Спуститься вниз и поприветствовать конечно, - на лице мадам Уэйд появился намек на зловещую улыбку. – После стольких лет отсутствия, домой вернулись двое моих деток. Будучи их любящей тетей, как я могу не пойти и не приветствовать их?».

Говоря это мадам Уэйд уже пошла в сторону двери.

К моменту, когда мадам Уэйд вышла из гостиницы, ей сразу же бросился в глаза крепко сложенный мужчина с тяжелым мечом, закрепленным на его спине и восседавшим на огромной, красивой черной пантере, а также она увидела знакомое лицо Ламберта.

«Ох, Ламберт, давно не виделись!», - мадам Уэйд сразу окликнула его голосом на повышенных тонах.

Линлэй, Дженна, Кин и Ламберт сразу повернули свои головы ее сторону. Ламберт решил первым выказать свое почтение: «Старшая мадам».

Мадам Уэйд сердечно рассмеялась: «Эти двое детей должно быть Дженна и Кин. Дженна стала такой красавицей, теперь она еще больше похожа на свою мать. А Кин больше не ребенок, теперь он вырос и стал красивым юношей».

Дженна и Кин сразу узнали мадам Уэйд.

Хотя прошло уже почти восемь лет, внешне мадам Уэйд не изменился вообще, за исключением нескольких морщин в уголках ее глаз.

«Старшая мадам», - Дженна и Кин кивнули.

«Замечательно, замечательно. Незачем быть такими почтительным, - фыркнула мадам Уэйд и затем перевела взгляд на Линлэй. – А этот мистер?».

«Это большой брат Лэй», - поспешно ответил Кин.

«Лэй?, - веки мадам Уэйд быстро замелькали и затем она засмеялась. - Ох, мистер Лэй. Я полагаю, это Вас я должна поблагодарить за то, что Вы защищали и сопровождали моих родственников в пути. Я обязательно отблагодарю Вас от имени Дженны и Кина. Ну, давайте вернемся во дворец. Сегодня я планирую провести роскошный банкет в честь возвращения моих маленьких деток».

Дворец губернатора был довольно большой и для обычного человека это было внушительным зрелищем.

«Этот бесполезный старик», - услышав новости от стражника, мадам Уэйд была взбешена.

Холмер был важной шахматной фигурой, на которую она полагалась.

Но когда Холмер провалился, мадам Уэйд почувствовала сильную досаду.

«С этим Лэй во дворце мне будет очень трудно убить Кина, - мадам Уэйд была крайней зла. Яд? Только обычные люди не смогут обнаружить его. Убийцы? Да кто вообще сможет справиться с этим Лэй?».

Глаза мадам Уэйд плавно сфокусировались и было видно, что она пришла к какому-то решению.

«Похоже, у меня остался только один способ», - думала про себя мадам Уэйд. Прямо сейчас, в ее взгляде читалась уверенность и в то же время черствость.

В огромной зале дворца для приема гостей, на потолке была зажжена гигантская люстра, бросая переливающие и красивые блики по всему залу, освещая его. Сегодня каждый дворянин города Керре присутствовал на банкете.

«Я слышал, что вернулся сын графа Уэйд. Интересно, что мадам Уэйд собирается предпринять?».

«Кто знает. Но мадам Уэйд определенно не откажется от своей власти».

«Мадам Уэйд чрезвычайно порочная личность. К ее сожалению, ее сын умер на руках женщины. Что за ирония судьбы… », - в полголоса болтала разная знать.

Кто вообще среди них мог не знать, что мадам Уэйд была деспотично и властной женщиной? Но так как все они жили в городе Керре, в лучшем случае они оскорбляли ее между собой. Бросить ей вызов публично не осмеливался никто.

«Мадам Уэйд прибыла».

Мгновенно, каждый сплетничающий дворянин умолк. Все они повернулись к мадам Уэйд, которая только что спустилась с лестницы. Она все еще выглядела величественно и высокомерно, словно ничего не произошло.

Мадам Уэйд понравилось внимание присутствующих и она слегка приклонила голову словно приветствуя всех.

«Все, - улыбаясь заговорила мадам Уэйд. – Сегодня у меня радостное событие. Двое моих бедных детей, страдавших в течение восьми лет за пределами дома, наконец-то вернулись».

В это момент на лестнице появилось два человека.

Одним из них был молодой юноша, одетый в черный костюм джентльмена, а другим была молодая золотистоволосая девушка, одетая в белое пышное платье. Когда они показались, глаза многих дворян загорелись.

Хотя Дженна была одета очень просто, при сопоставлении с ее внешним утонченным видом, ее фигурой, невинной манерой поведения, она была отрадой души для чужих глаз. Множество присутствующих дворян решили позже подойти и познакомиться с ней.

«Дженна, Кин, подойдите», - добродушно позвала их мадам Уэйд.

Вместе, Дженна и Кин спустились по лестнице, став рядом с мадам Уэйд.

Мадам Уэйд мягко продолжила: «Это Дженна. Взгляните, какая красавица. А этот молодой человек Кин».

Эмоционально вздохнув: «Дженна и Кин наконец-то сбежали от своей горькой жизни. Но их мать, моя дорогая сестра... ». Говоря это, глаза мадам Уэйд становились красными, словно она собиралась заплакать.

«Старшая мадам, если бы вторая мадам знала, как Вы о ней беспокоились, она несомненно была бы тронута», - раздался древний старческий голос и в зал вошел Ламберт с шагающим сбоку от него Линлэй.

Мадам Уэйд перевела взгляд на Ламберта.

Ламберт ранее был самым верным слугой второй мадам. Даже после того, как вторая мадам оказалась в отчаянном положении, он без малейших жалоб продолжал следовать за ней.

Дженна и Кин почувствовали себя очень тоскливо.

Ведь они понимали, что причиной смерти их матери и тех горьких восьми лет, которые они провели в изгнании, была именно старшая мадам, стоящей перед ними. Дженна могла контролировать свои скрытые желания, но четырнадцатилетнему Кину сдержать их было нелегко: «Старшая мадам, почему Вы никогда не приезжали к нам в течение этих восьми лет? Мы так сильно по Вам скучали».

В этот момент выражение мадам Уэйд не изменилось, как вдруг она тяжело вздохнула: «Все эти годы я работала на благо города Керре и всей префектуры и, к сожалению, у меня попросту не было свободного времени. Каждый раз вспоминая о вас, я чувствовала, что я обращаюсь с вами двумя плохо».

Линлэй вдруг засмеялся и громко прямолинейно сказал: «Мадам Уэйд, граф Уэйд почил и Кин теперь его преемник и сегодня он вернулся, чтобы занять пост губернатора. Мадам Уэйд, мне любопытно, Вы сегодня собрали всех уважаемых дворян, чтобы публично передать позицию губернатору Кину?».

Услышав эти слова, над залом нависла гробовая тишина.

Каждый присутствующий дворянин знал, что “главный акт сегодняшней пьесы” начался.

Но в то же время, каждый дворянин в замешательстве посмотрел на Линлэй. Ведь они не знали, откуда пришел этот мужчина, чтобы решиться говорить такие смелые слова.

«Мистер Лэй, - лицо мадам Уэйд помрачнело и она холодно продолжила – Будучи их тетей, я должна поблагодарить Вас за то, что Вы сопроводили Дженну и Кина в город Керре. Но вопрос касательно поста губернатора - это внутреннее дело нашего клана. Так как Вы чужак, то этот вопрос Вас касаться не должен, не так ли?».

Кин немедленно выпалил: «И кто сказал, что старший брат Лэй чужак?».

«Если он не чужак, то кто он?», - прямо сейчас лицо мадам Уэйд было холодно как лед.

Глядя на Линлэй, Кин на мгновение заколебался, но затем уверенно продолжил: «Большой брат Лэй является женихом моей сестры. Как он может быть чужаком?».

«Жених?», - изумленным тоном переспросила мадам Уэйд.

Но изумлена была и Дженна.

Как собственно и Линлэй.

«Жених?», - переводя удивленный взгляд на Кина, подумал про себя Линлэй. Но Кин только подмигнул ему и Линлэй сразу понял, что тот имел ввиду.

В тот же момент, лицо Дженны неконтролируемо покраснело.

«Ну так что?, - высокомерно задрав голову вверх выпалил Кин. – Теперь мой брат по закону ведь может официально обсуждать это дело, не так ли? Тетя, мой отец умер, как и мой старший брат. И я теперь единственный преемник».

Мадам Уэйд молчала.

Все из присутствующих перевели свои взгляды на мадам Уэйд. Положение Кина как главного приемника на место губернатора было непререкаемым и охраняемым законом империи. Каждый хотел увидеть, как мадам Уэйд попытается справиться с ситуацией.

«Ха-ха, Кин, что за спешка?, - засмеялась мадам Уэйд. - Твой отец мертв и ты единственный наследник, оставшийся в живых. Разумеется, ты главный приемник и будучи им станешь губернатором. Никто не станет тебе мешать».

Линлэй задумчиво посмотрел на мадам Уэйд.

И Линлэй был такой не один. Каждый присутствующий чувствовал подозрительность. Ведь мадам Уэйд была не из тех, кто так легко сдастся.

«Тогда спасибо, тетя, - улыбнулся Кин. – Так когда я стану губернатором?».

Мадам Уэйд усмехнулась: «Не спеши, не спеши. В данный момент, ты все еще не подходишь по возрасту, ведь ты еще слишком юн. Через два года, когда ты станешь совершеннолетним, ты сразу сможешь стать губернатором».

«Два года спустя?», - удивленно уставился Кин.

Мадам Уэйд сияла: «Кин, будь хорошим мальчиком. Как я уже сказала, ты все еще слишком молод. Тебе попросту не хватит навыков управлять целой префектурой. Но не волнуйся, через два года, ты, безусловно, станешь губернатором префектуры и ее столицы города Керре».

Глава 19 – Конфискация имущества

Том 8, глава 19 – Конфискация имущества

Стать губернатором через два года? Кто знает, что может произойти за эти два года? случится, в эти два года? Как Кин сможет прожить два года под гнетом мадам Уэйд?

«Я не согласен. Я считаю, что у меня уже есть все необходимые способности», - уверенно произнес Кин.

Лицо мадам Уэйд стало серьезней: «Кин, успокойся. Ты все еще ребенок. Губернатор должен отвечать за сотни тысяч граждан. В данный момент, ты все еще не готов взять на себя такую большую ответственность».

В этот момент, все время молчавшая Дженна, вдруг произнесла: «Тетя, у имперского закона наследования, нету никаких ограничений и требований касательно совершеннолетия для вступления на пост губернатора».

Мадам Уэйд перевела взгляд на Дженну.

Не отступив ни на йоту, Дженна спокойно смотрела на мадам Уэйд. Две женщины разных возрастов просто стояли и смотрели друг на друга.

«Верно, - улыбнулась мадам Уэйд. - Императорский закон непосредственно не указывает, на то, что, чтобы вступить на пост губернатора нужно быть совершеннолетним. Однако… ».

Мадам Уэйд сейчас внешне казалась немного опечаленной: «Через некоторое время после кончины вашего отца, когда главная ветвь вашего клана узнала об этой новости, они планировали, что ваш старший брат станет следующим губернатором. Но, увы, мой бедный ребенок… ».

«Затем узнав, что Кину только четырнадцать лет, клан решил, что город Керре, будучи одним из главных городов северо-западной провинции и находящийся очень близко к столице Бэзил [Ba'si'er], нашей провинции, не должен перейти в управление неопытного губернатора. Поэтому клан издал указ, что Кин должен быть в возрасте совершеннолетия, чтобы занять пост губернатора».

«Клан?».

Дженна и Кин оба были напуганы.

Услышав об указе “клана”, Дженна и Кин были попросту застигнуты врасплох. Будучи потомками клана Жак [Jia'ke'si], Дженна и Кин понимал что значит если клан издает специальный указ или распоряжение.

«Тетя, клан действительно издал такой указ?», - Дженна уставилась на мадам Уэйд.

Глядя на Дженну, мадам Уэйд нахмурилась: «Дженна, неужели ты думаешь, что я бы осмелилась озвучит ложный указ от имени клана? Мм. До момента, когда Кин будет способен занять пост губернатора, все вопросы касательно управления префектурой и городом Керре будут решаться мной».

«Как будущий губернатор, у меня есть право назначить временного исполняющего обязанности губернатора», - несчастно произнес Кин.

Мадам Уэйд холодно посмотрела на Кина.

Именно в этот момент, молчавший все это время Линлэй, вдруг заговорил: «Мадам Уэйд. Клан, о котором вы говорили, не издавал же указа о том, чтобы Вы стали временной исполняющей обязанности губернатора, не так ли?».

Мадам Уэйд была ошеломлена внезапным вопросом.

Независимо от того, насколько мадам Уэйд была смелой и дерзкой, она не могла посметь озвучить ложный указ от клана.

Дженна и Кин были кровными членами клана Жак, а сам клан Жак, являлся одним из самых могущественных, процветающих кланов всей Империи О’Брайен.

Вся северо-западная провинция находилась под управлением и контролем клана Жак.

Отец Дженны и Кина, Уэйд Жак, был лишь побочным, незначительным потомком клана Жак. Он не был потомком прямой линии клана. Не будь у него поддержке клана Жак, как мог такой трус как он, стать губернатором?

Но сейчас Уэйд был уже мертв.

Разумеется, клан Жак не станет передавать управление целой префектурой кому-либо не из своего клана.

Хотя мадам Уэйд и была женой Уэйда Жака… в конце концов, она не несет в себе ни капли крови членов клана Жак. Если клан Жак позволит мадам Уэйд взять контроль по управлению префектурой и городом Керре… это будет что-то невероятное.

«Ох, если бы не родственники этой рухляди… », - сейчас внутри мадам Уэйд клокотала ярость и ненависть.

Независимо от того, какой грозной была мадам Уэйд, у нее не было возможности конкурировать с кланом Жак. Одно слово, и она превратиться из благородной дамы в нищую.

«Хотя я не достиг необходимого возраста, но моя сестра да. Я отправлю людей в столицу Бэзил. И я верю, что старейшины моего клана, позволят моей сестре стать временной исполняющей обязанности губернатора, а не Вам!».

Решительно выпалил Кин.

Прямо сейчас, вражда между Дженной и Кином и мадам Уэйд не могла быть решена просто.

Если в двух словах, каждый из присутствующих четко понимал сложившуюся ситуацию. Ведь мать Кина и Дженны, была доведена до смерти именном мадам Уэйд. И сами Дженна и Кин, скорее всего, были жертвами неоднократных нападок, а скорее всего и покушений на жизнь со стороны мадам Уэйд.

«Хорошо. Отлично. Если ты хочешь, то можешь поинтересоваться у своего клана. Я действительно хочу увидеть, как старейшины клана доверят управление целой префектурой, восемнадцатилетней девочке!», - мадам Уэйд высокомерно подняла свой подбородок, не признавая свое “поражение”.

Лицо Кина же выражало только упрямство и слепую уверенность.

Молодой парень в четырнадцать лет обладал недюжинным упрямством. Чем более высокомерной была мадам Уэйд, тем больше Кин будет пытаться давить на нее и мстить. В конце концов, он бил членом клана Жак и верил, что клан встанет именно на его сторону.

После банкета.

Линлэй, Дженна, Ламберт и Кин находились вместе. Немного поспрашивав, Линлэй наконец понял, насколько могущественен и обширен был клан Жак.

И их отец, Уэйд Жак, был не более чем потомком побочной ветви семьи, а не частью правящей кровной линии.

Главная ветвь клана, обладала непомерно большой властью и могуществом. Вся северо-западная провинция пребывала под их неусыпным контролем и более того, власть всегда передавалась по наследству. К текущему моменту, клан Жак уже на протяжении тысячи лет управлял все северо-западной провинцией.

«Имперский клан Империи О’Брайен, действительно невероятно уверен в себе, ведь они позволяли одному клану на протяжении тысячи лет управлять целой провинцией», - изумленно про себя подумал Линлэй.

Суммарное количество всех территорий, входящих в одну и семи провинций, было больше, чем количество территорий всего королевства Фенлай.

Если клан управляет провинцией в течение стольких лет, то он, безусловно скопит баснословное богатство и будет обладать непомерным могуществом. И как раз это и являлось самой распространенной причиной всевозможных восстания и мятежей, которые в итоге приводили к распаду целых империй.

Но имперский клан Империи О’Брайен был крайне уверен в себе.

Ведь они... они имели своего Бога Войны, а также множество сильных воинов, обучающихся в Колледже Бога Войны. Кроме того, две самые важные и могущественные провинции Империи О’Брайен – “Центральная провинция” и “ провинция О’Брайен ”, обе были под контролем имперского клана.

«Пока Бог Войны жив, никто не посмеет бунтовать. И даже если Бог Войны лично не будет вмешиваться… только его учеников из Колледжа Бога Войны, будет более чем достаточно, чтобы каждый клан империи даже не посмел думать о бунте. За последние тысячи лет, Бог Войны воспитал и взрастил множество сильных воинов, которые теперь представляют из себя грозную и непобедимую силу».

Линлэй понял, как все устроено.

Под взором непобедимой силы, все эти так называемые войска и армии лишь шутка. Они что-то вроде декорации, необходимые для демонстрации силы простолюдинам. Только воители Святого уровня, могут по настоящему решать и определять будущую судьбу всей нации.

«Клан Жак должен быть чрезвычайно могущественным, если учесть, что он управляет всей северо-западной провинцией на протяжении тысячи лет», - подумал про себя Линлэй.

«Хмпф, что за ядовитая баба. Я отказываюсь верить, что клан решит поддержать ее», - выругался Кин.

Ламберт усмехнулся: «Молодой мастер, не волнуйтесь. Если бы клан решил ее поддержать, она бы не стала действовать таким как сегодня образом».

И в самом деле.

Прямо сейчас, мадам Уэйд была просто в бешенстве: «Как эти две деревенщины посмели вести со мной так буйно и нагло? Жаль, что я не отправили кого-нибудь убить их еще много лет назад. Тогда сегодня, у меня бы не было столько проблем».

Еще недавно, мадам Уэйд думала что ее собственный сын станет следующим губернатором префектуры города Керре.

Но она не ожидала, что ее сын так внезапно и рано умрет.

«Холмер, старый дурак. Триста лет жизни были израсходованы на идиота, - в глазах мадам Уэйд сверкнул холодный блеск. – За свою трехсотлетнюю жизнь, он наверняка скопил немалое количество богатств».

...

Поздняя ночь. Город Керре был очень мирным и тихим.

Резиденция Холмера располагалась в восточном районе города Керре. Она занимала довольно обширное количество земли и в ней проживало немалое количество красивых служанок. Хоть Холмеру и было более чем триста лет, он был развратным и похотливым человеком.

Вдруг послышались множество стуков копыт.

Двое стражников находящихся у ворот резиденции Холмер, с подозрительностью начали всматриваться в мрак ночи. И уже через мгновение, их лица побледнели. Они увидели, как множество городских стражником скапливались возле главного входа в резиденцию.

«Открыть ворота», - высокомерно выкрикнул восседавший верхом на жеребце рыцарь в белых доспехах.

Мадам Уэйд и ее два брата также прибыли и улыбаясь смотрели на представление. В клане Холмера, не было каких либо мало-мальски сильных воителей. После его смерти, его клан стал куском свежего, никем нетронутого мяса, которого в любой момент, кто-нибудь бы мог прибрать к своим рукам.

Главные ворота стали медленно открываться.

«Милорды, почему вы пришли сюда такой поздней ночью?», - поинтересовался только что выбежавший наружу мужчина среднего возраста.

«Мадам графиня», - вдруг увидев мадам Уэйд, его сердце невольно содрогнулось.

Мадам Уэйд безэмоционально произнесла: «Исходя из известных нам данных. Холмер находится под подозрением в покушение на Кина, преемника губернатора префектуры. Все члены клана Холмера, должны быть арестованы и взяты под стражу. А также, все имущество калана должно быть изъято».

Услышав эти слова, ноги мужчины вдруг стали ватными и тяжелыми, после чего он сразу упал на колени.

«Нет! Мадам графиня, - поспешно выпалил мужчина средних лет. - Мой дед же был приглашен двумя Вашими братьями… ».

«Ты смеешь клеветать на благородный клан? Тяжесть вашего преступления, только что поднялась на новый уровень. Убить его», - с похолодевшим лицом произнесла мадам Уэйд.

«Свишь». Городской стражник, что находился ближе всего к мужчине средних лет, вдруг выстрелили в него своим копьем. И уже через мгновение, оно пронизало горло того мужчины.

«Все, вперед!», - крикнул старший брат мадам Уэйд.

Каждый из присутствующих городских стражников, словно стая диких голодных волков, мгновенно ринулся внутрь усадьбы. Самым излюбленным делом городских стражников, был обыск и изъятие. Ведь во время подобных операций, они могли тайно прихватить что-нибудь и для себя.

Но разумеется они не смели брать для себя слишком много, так как во время этого, за ними следило множество глаз.

«Что ты делаешь? Что ты делаешь?!», - выбегая из своей комнаты, кричали наспех одетые мужчина и женщина.

Некоторые из охранников усадьбы подняли свое оружие в боевую готовность, но никто из них не смел действовать опрометчиво.

Ведь они знали… что эти люди был городскими стражниками.

Как вообще обычный охранник усадьбы, посмел бы бороться против настоящей городской стражи?

«Холмер под подозрением в попытке убийства молодого мастера Кина. Каждый члена клана Холмера, должен быть арестован. Тех кто оказывает сопротивление, убивать на месте», - Холодно скомандовал лидер городских стражников.

Когда члены клана Холмера услышали этот приказ, они были ошеломлены.

Видя все свирепство штурма городской стражи, многие люди были схвачены без всякой борьбы.

Но были и те, которые не желали сдаваться и попытались убежать. И в тот же момент, за ними начинали гнаться городские стражи.

«Уэйд, шлюха!, - выпалил седовласый старик. – Она просила моего дедушку помочь ей. И как только он умер, она решила сразу нас ограбить. Ядовитая стерва… ».

У седовласого старика была секретная комната, в которой он держал три карты “Магический кристалл”.

Холмеру было более трехсот лет. Из всех его сыновей, к текущему моменту выжили только двое... остальные же, умерли от старости. Что касается внуков... самому старому внуку было примерно двести лет, а самому молодому примерно тридцать.

«Стой!», - выкрикнул заметивший старика стражник.

Старик бросил ему в лицо горсть пыли.

«Уххх», - лицо стражника сразу же посинело. Он схватился за свое горло и испустив несколько болезненных звуков, замертво рухнул.

С надменной насмешкой, старик довольно ловко побежал в сторону небольшого переулка.

«Остановить его!», - издалека раздался громкий крик.

Старик даже не стал оборачиваться, а лишь еще больше ускорился.

«Свист». С поразительной скоростью и последующим воющим звуком, выпущенная стрела рассекала воздух. И уже через миг, она пронзила спину старика.

Красивый, золотистоволосый стражник опустил свой лук. Холодно хмыкнув, он произнес: «Ты думал, что сможешь сбежать? Разве что в своих мечтах. Обыщите его труп и проверьте нету ли у него карт “Магический кристалл”».

«Да, милорд».

...

Не только вся усадьба штурмовалась городскими стражниками, но и вся область вокруг усадьбы была взята в кольцо. Ни одному члену клана Холмера не удалось убежать. Хотя некоторые из членов клана знали, как использовать яд, они были на голову не компетентней чем Холмер.

В главном зале усадьбы Холмера.

Мадам Уэйд и два ее брата, смотрели на целую кучу сокровищ и карт “Магический кристалл”.

«Надо признать, способности к накоплению денег, у этого старого хрыча были весьма впечатляющими», - глядя на эту кучу, с горящими глазами произнес старший брат мадам Уэйд.

Мадам Уэйд лишь спокойно улыбнулась: «Такое небольшое количество ценностей, вас двоих не должно будоражить. Когда мы возьмем под свой контроль пост губернатора префектуры, мы станем обладать богатством на много большим чем это… ».

В воздухе, высоко над усадьбой Холмера.

С парой крыльев за своей спиной парил Линлэй. Он с спокойным наблюдал за откровенным грабежом усадьбы Холмера.

«Мадам Уэйд действительно жестокая и безжалостная. Этот Холмер поистине неудачлив», - думая об этом спокойно улыбнулся Линлэй.

Глава 20 – Летний Ад

Том 8, глава 20 – Летний Ад

Спокойная ночь. Жалкие крики людей клана убитого Холмера все сильнее резали уши. Эти звуки разносились очень далеко. Даже Дженна и Кин находясь во дворце могли их услышать.

«Что это?».

Первым выбежал одетый в пижаму Кин, за ним последовала Дженна, которая вышла с распушенными волосами. Брат и сестра с любопытством направились в направлении ворот дворца. Что касается чрезвычайно осторожного старого слуги Ламберта, он уже давно побежал к воротам.

«По приказу мадам никому не разрешается покидать дворец в ночное время».

Два стражника дворца стоящие у ворот перекрестили копья, преграждая таким образом путь Ламберту.

«Что происходит? Вы двое, с дороги!», - огрызнулся им Кин.

Увидев пришедших Кина и Дженну двое стражников обменялись взглядами. Все во дворце знали, что Кин был преемником губернатора, но в то же время мадам Уэйд не собиралась так легко сдавать свои позиции.

«Молодой мастер Кин, мисс Дженна. Мы очень сожалеем, но мадам приказала, чтобы никто не покидал замок ночью. Пожалуйста, вернитесь и отдыхайте», - настаивали два стражника.

Лицо Кина похолодело: «Прочь с моего пути».

Стражника не сдвинулся с места. Он только скорбно попросил: «Молодой мастер Кин, пожалуйста, не усложняйте ситуацию. Если Вы заставите нас пропустить Вас, Вы фактически убьете нас. Мы действительно не можем позволить себе не подчиняться приказам мадам».

Кин кипел от ярости.

Стоявшая рядом с ним Дженна сказала: «Хватит, Кин. Давай не будем усложнять им жизнь. Они находятся в очень плачевной ситуации».

«Благодарю Вас, мисс Дженна! Благодарю Вас, мисс Дженна!», - поспешно сказали два стражника. Их сердца наполнились благодарностью к Дженне. Она была прекрасна, как ангел и обладала кристально чистой душой.

Дженна аккуратно поинтересовалась: «Могу ли я спросить, что именно произошло на улице? Я слышала крики. Кажется, что в восточном районе города случилась какая-то катастрофа».

Высокий стражник сказал низким голосом: «Мисс Дженна, не так давно мадам возглавила группу людей из дворца и достаточно большое количество городской стражи ушли вместе с ней».

«Тетя? Городские стражники?», - Дженну и Кина смутило сказанное.

Почему мадам Уэйд увела большую группу городской стражи так поздно ночью?

«Мисс, молодой мастер. Давайте присядем и отдохнем», - Ламберт указал на соседнюю каменную скамью. Дженна и Кин кивнули, затем подошли к ней и расселись.

Дженна, Кин и Ламберт были чрезвычайно раздражены.

Существование мадам Уэйд походило на наличие рыбной кости застрявшей в горле, что доставляло им огромные неудобства.

«Эта чертова женщина хочет использовать мой возраст в качестве предлога, чтобы попытаться заставить меня ждать два года. Хмпф. Два года. В течение этих двух лет я, вероятно, буду убит ею», - Кин выругался вполголоса.

Дженна также кивнула.

Брат с сестрой очень хорошо знали, что они не могли позволить мадам Уэйд продолжать действовать, как ей заблагорассудится.

«Молодая мисс, молодой мастер. Старшая мадам управляла городом Керре в течение довольно длительного времени. Городские стражники, а также стражники дворца - все подчиняются ее приказам. Авторитет старшей мадам на очень высоком уровне. Если молодой мастер Кин не в состоянии стать губернатором, ему действительно будет очень трудно бороться против нее. Ведь... здесь слишком мало людей, которые готовы поддержать нас», - Ламберт был очень расстроен.

Дженна, Кин и Ламберт молчали.

В городе Керре действительно было очень мало людей, готовых поддержать их. Даже если и найдутся люди, которые действительно поддерживают брата с сестрой, они не посмеют сделать это открыто. В города Керре мадам Уэйд была местным тираном.

«Свист».

Подул ветер.

«Кто это?!», - Два стражника у ворот осторожно подняли головы и увидели спускающегося с воздуха человека, одетого в черный наряд воина и с тяжелым черным мечом на спине.

«Я», - Линлэй обернулся и посмотрел на стражников.

Мгновенно, двое стражников больше не осмеливались говорить. Ведь они слышали, насколько могучий был Линлэй. С учетом уровня их силы, они не могли даже и мечтать остановить его.

«Большой брат Лэй», - Дженна и Кин встали.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на них.

Лето только начиналось и температура ночью была все еще довольно высокой. Кин и Дженна были одеты только в простые пижамы, и их волосы были растрепаны.

«Большой брат Лэй, что именно происходит на улице? Почему здесь так шумно?», - Кин посмотрел на Линлэй.

Линлэй сказал: «Мадам Уэйд привела группу городских стражников к усадьбе клана Холмер и начала операцию по обыску и изъятию. Скажите, разве при этом возможно не шуметь?».

«Обыск и изъятие?», - Дженна и Кин были ошеломлены.

«Клан Холмера?», - Ламберт также был сильно шокирован.

Линлэй сел на другой конец длинной скамейке. Смеясь, он сказал: «Просто подождите и отдохните здесь немного. Очень скоро вы услышите хорошие новости».

«Хорошие новости? Может быть она намерена передать нам деньги, которые она конфисковала у этого ублюдка?», - возмущался Кин.

«БУМ!».

Именно в этот момент с востока послышался громовой взрыв. Звук взрыва был настолько оглушающим, что походил на несколько десятков молний сразу. Этот взрыв, вероятно, разбудил по крайней мере половину жителей города Керре.

«Что это было?», - Дженна, Кин и Ламберт вскочили на ноги.

Близлежащие стражники, а также слуги и служанки дворца посмотрели на восток и в этот момент увидели, что в небе в восточной стороне пылал огонь.

«Откуда взялся этот огонь? И где произошел этот взрыв?», - Линлэй также вопросительно посмотрел на восток.

Все люди во дворце были озадачены. Они все спокойно ждали городскую стражу, а также мадам Уэйд. Возможно они расскажут, что вызывало этот пожар на востоке и что за мощный взрыв случился.

Спустя некоторое время…

За пределами дворца послышался топот копыт, а затем бесчисленные крики. Звуки криков сменила серия безумного стука в ворота. Стук был настолько быстрым частым как капли дождя в шторм.

«Бам! Бам! Бам! Бам!»

Стук превратился в громкий звон.

«Откройте дверь, быстро!», - из-за ворот дворца послышался злой рев.

Два стражника у ворот не смели медлить и сразу же открыли ворота дворца. Линлэй, Ламберт, Дженна и Кин внимательно посмотрели в том направлении.

После того, как ворота распахнулись, они увидели, что перед ними выстроилось большое количество рыцарей, а также героических воинов. А их лидером был золотистоволосый мужчина, который держал в руке копье.

«С дороги!», - золотистоволосый человек взревел на двух стражников у ворот.

Но увидев Кина и Дженну, он сразу же с уважением произнес: «Заместитель командующего Риттер [Li'te] из городской стражи выражает свое уважение мисс Дженне и молодому мастеру Кину».

Заместителя командующего Риттера можно считать вторым по рангу человеком в городской страже. Недавно он принимал участие в уютном банкете. Естественно, он сразу же признал Дженну и Кина.

«Мистер Риттер. Что только что произошло? Чем вызвана эта паника?», - поинтересовался Кин.

Риттер сразу упал на одно колено. Он мучительно сказал: «Молодой мастер Кин. Простите меня за то, что я оказался бесполезен, когда выполнял свои прямые обязанности стражника. Мадам Уэйд и ее два брата погибли при взрыве, произошедшем только что».

«О...... ах!?»

Глаза Кина сразу округлились от неожиданности, Дженна и Ламберт также были потрясены. Находившиеся рядом стражники тоже раскрыли рты

Мадам Уэйд умерла.

Мадам Уэйд, которая была проблемой для Кина и Дженны, только что скончалась вместе с двумя братьями. Но прямо сейчас, их сердца переполняла только радость.

Дженна и Кин переглянулись, поймав радостные взгляды друг друга.

«Что именно произошло? Объясните подробно», - Кин встал в позу начальника, который отчитывает подчиненного.

Риттер сразу же ответил: «Ваши подчиненные в количестве нескольких сотен членов городской стражи под командованием мадам графини начали операцию по обыску и конфискации в усадьбе Холмер».

«После того, как мы закончили обыск и изъятие, мадам приказала, чтобы все сокровища клана Холмера были размещены в главном зале, а затем приказала всем нам уйти, оставив только ее и двух ее братьев».

Услышав это, Кину не оставалось ничего, кроме как тихо проклинать ее: «Эта сука действительно бесстыжая».

Риттер продолжил: «Мы разместились за пределами усадьбы членов клана Холмер, но кто бы мог подумать, что усадьба вдруг загорится. Как только это произошло, все бросились помогать мадам».

«Но прежде, чем мы пробились внутрь, мы услышали этот страшный взрыв. Половина здания вдруг взорвалась и была уничтожена».

Риттер с сожалением продолжил: «К тому времени, когда нам удалось прорваться к мадам графине и двум ее братьям, мы нашли только их тела, которые были разорваны на части при взрыве. Все они были мертвы».

«Хорошо. Прикажите своим людями, чтобы они принести труп тети сюда, а затем возвращайтесь и отдыхайте», - скомандовал Кин.

«Да, сэр», - Риттер сразу же принялся исполнять приказ.

Всем стало понятно, что со смертью мадам Уэйд вся власть в префектуре и городе Керре теперь отходила этому четырнадцатилетнему мальчику.

Все наблюдали за тем, как люди Риттера принесли обугленные, разорванные останки трупов.

Только теперь Кин и Дженна полностью поверили... что это не просто сон. Мерзкая мадам Уэйд действительно умерла. С этого дня они больше не будут бояться за свою жизнь.

«Большой брат Лэй, - Дженна вдруг опомнилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Линлэй. – Спасибо».

Ламберт только сейчас все понял. Глядя на Линлэй он с благодарностью сказал: «Мистер Лэй, хорошие новости, о которых Вы говорили, являются поистине отличными новостями. Это ведь лучшие новости… новости о том, что мы спасены».

«О чем Вы говорите?, - Кин удивился. - Что Вы имеете в виду, бормоча о хороших новостях?».

«ОЙ!!!».

Наконец-то и Кин понял, о чем идет речь.

«Большой брат Лэй, ты ведь только-что был за пределами дворца?», - тихо спросил Кин.

«Да», - кивнул Линлэй.

«Значит ты... », - намек на улыбку появился на лице Кина.

Линлэй начинал хохотать: «Видя, насколько сильно вы нервничали и беспокоились, я помог вам решить корень ваших проблем. Ну а сейчас пришло время, чтобы пойти и хорошенько выспаться. Вам понадобиться силы, чтобы взять на себя управление городом и всей его префектурой».

Договорив, Линлэй повернулся и направился к собственной усадьбе.

Ламберт, Дженна и Кин были поражены. Глядя друг на друга с нотками радости, они действительно хотели кричать от счастья. Но так как рядом с ними труп находился мадам Уэйд, у них попросту не было такой возможности.

«Босс, все закончено?», - Бебе лежал на земле, его сонные веки медленно опускались.

Линлэй усмехнулся: «Да. Все закончено».

Для текущего Линлэй такие люди как мадам Уэйд просто не могли считаться “противником”. Эти небольшие схемы и интриги, что придумывала мадам Уэйд, для Линлэй были обычным пустяком.

Используйте все уловки, которые хотите. Я просто прямо убью вас и решу этот вопрос раз и навсегда.

«Почему произошел взрыв?», - с любопытством спросил Бебе.

«Откуда я знаю?, - Линлэй покачал головой. - Все, что я сделал - это убил мадам Уэйд и ее двух братьев, а затем применил магию стиля огня, чтобы поджечь поместье. После... я просто спокойно вернулся обратно. Кто бы мог ожидать, что как только я вернусь в поместье, произойдет такой мощный взрыв?».

Что Линлэй не учел, так это то, что в этом здании была расположена одна из экспериментальных лабораторий Холмера. Множество странных, причудливых химикатов и экспериментальных материалов хранились в этой комнате. Когда Линлэй поджог это здание, он также неосознанно поджог несколько специальных материалов, в результате чего прогремел этот мощный взрыв.

«Ты не знаешь?, - Бебе удивился. - Ох. Тогда давай ложиться спать».

«Ага. Время спать».

Линлэй случайно забрался в постель, а затем отправился спать.

Мадам Уэйд и ее братья внезапно умерли, просто так, за одну ночь. Эта новость потрясла город Керре как землетрясение. А Дженну и Кина эта радостная весть сделала по-настоящему счастливыми, поэтому они не могли уснуть вообще.

Но для Линлэй это было не более, чем плевым делом.

Сейчас усадьба клана Холмера продолжала весело полыхать в ночи. Многие из местных стражников лихорадочно пытались потушить огонь...

Глава 21 – Подарок

Том 8, глава 21 - Подарок

Префектура города Керре состояла из около десятка других городов, а также множества деревень и ферм. Общая численность контролируемого населения составляла миллионы человек. Было бы справедливо заметить, что префектуру города Керре можно рассматривать как целое королевство.

И губернатор префектуры города Керре может рассматриваться как великий король в королевстве!

«Стать губернатором главного города префектуры всего в четырнадцать лет. Это действительно заставляет завидовать», - во многих отелях Керре люди без умолку обсуждали это событие.

Мадам Уэйд и ее братья внезапно умерли в этом большом пожаре. Это заставило решить вопрос с властью в городе Керре раз и навсегда.

Не оставалось никаких спорных вопросов.

Кин, в котором текла кровь клана Жак, несомненно, займет должность губернатора префектуры города Керре.

«Мадам Уэйд пошла посреди ночи грабить чей-то дом, но она не ожидала, что в результате это она лишится жизни», - бородатый старик схватил большой кувшин вина, громко смеясь.

«Слышал, она заживо сгорела», - сказал стоящий неподалеку человек.

«Как она могла сгореть заживо? Вокруг нее было так много городской стражи. Если бы ей действительно угрожал только огонь, мадам графиня безусловно была бы в состоянии избежать смерти, - тощий человек вдруг понизил голос. - Позвольте мне рассказать вам секрет. Мадам графиня и ее братья были сначала убиты, а затем их трупы были сожжены огнем».

Все люди рядом сразу уставились на него.

«Это правда», - уверенно сказал тощий человек.

«Ты несешь полную чушь, - крепкий мужчина холодно рассмеялся. - Я городской стражник и я был там в ту ночь. Откуда ты можешь знать больше, что знаю я»?».

Этот тощий человек сразу неловко засмеялся: «Друг, я просто шучу».

«Мадам и ее два брата погибли не в результате пожара. Они, вероятно, умерли из-за взрыва, - крепкий мужчина высказал свою версию. - Сгорели? Почему тогда они не позвали на помощью? Наши братья не слышали ни одного крика о помощи. Это скорее всего из-за того, что произошел неожиданный взрыв, который мгновенно убил их».

Все люди рядом кивнули, в том числе тощий человек.

Это объяснение было очень логичным.

«Забудьте о мадам Уэйд. Сейчас городом Керре будут управлять брат и сестра», - громко сказав, крепкий мужчина сделал большой глоток спиртного.

...

Действительно. Сейчас в центре внимания в префектуре города Керре была пара ранее неприметных деревенщин - брата и сестры.

В главном дворце.

«Почему так много?», - перелистывая список подарков перед ним, Кин кинул взгляд на лежащие в комнате подарки. Он был крайне удивлен.

После смерти мадам Уэйд все дворяне города сразу возжелали приблизиться к Кину. Они дарили ему подарки, они дарили ему красивых женщин, они дарили ему мощных охранников... все эти дворяне знали, что учитывая молодой возраст Кина, их кланы, вероятно, будут под непосредственным контролем Кина все следующее столетие. Естественно, они хотели быть с ним в хороших отношениях.

«Это не так уж и много», - Ламберт покачал головой.

Дженна и Кин удивленно смотрели на Ламберта, а Линлэй отпил чай, сидя за соседнем столом.

«Дедушка Ламберт, это не много?», - сказала Дженна с удивлением.

Ламберт покачал головой: «Мисс, молодой мастер. Эти подарки в совокупности стоят всего несколько сотен тысяч золотых монет. Несколько сотен тысяч золотых монет? Хмпф. Мисс, молодой мастер, вы знаете о сбережениях старшей мадам? Я считаю, что они превышали десять миллионов золотых монет!».

«Более десяти миллионов золотых монет?», - Дженна и Кин были ошеломлены.

Они так долго жили в сельской местности. Когда же им удалось бы увидеть такое богатство? При этом Ламберт держался их матери в течение многих лет. Когда он жил во дворце губернатора, он видел многие вещи.

«Это вполне нормально. Обирая миллионы людей в течение многих лет, учитывая скупой характер старшей мадам, было бы странно, если бы у нее не было десяти миллионов золотых монет. К сожалению, мы до сих пор еще не нашли, где она спрятала свои карты “Магический кристалл”. Хотя даже если бы мы нашли их... скорее всего, магические карты будут связана с отпечатками рук старшей мадам. Мы наверняка не сможем снять деньги», - Ламберт беспомощно покачал головой.

Правила, которые установил Золотой Банк Четырех Империй, играли на руку банку.

После того, как такая карта была персонализирована с помощью отпечатка пальца, только владелец этого пальца мог получить доступ к содержимому. Даже если другие заполучили бы эту карту, она бы не принесла для них никакой пользы.

Конечно…

Владелец карты может передать ее вместе со своим богатством лично.

Но если этот человек внезапно умер, не успев инициировать перевод средств, то активы в полном объеме перейдут во владение Золотого Банка Четырех Империй. По правде говоря, Золотому Банку Четырех Империй ничего не оставалось, кроме как действовать именно в таком порядке.

Количество золотых монет, хранящихся на магических картах кристалл в мире на самом деле в десять раз больше, чем количество золотых монет, которым Золотой Банк физически обладал.

Но как часто будут чрезвычайно состоятельные люди, которые имеют в распоряжении по меньшей мере сто миллионов золотых монет, идти в банк и физически вывозить сто миллионов золотых монет? Даже если они это сделают, постоянно транспортировать такую сумму было крайне неудобно. Это была одна из причин, почему Золотой Банк Четырех Империй решил выдать столько магических карт. В то же время, банк не решался выдавать их всем подряд.

«Десять миллионов золотых монет просто исчезли», - мучительно сказал Кин.

Он действительно переживал из-за потери такой суммы денег.

«Молодой мастер. Будучи губернатором префектуры города Керре, Вам необходимо будет заботиться о сборе денег. Вы должны платить зарплаты городской страже, необходимо ремонтировать город и так далее. Есть несколько пунктов обязательных расходов», - добавил Ламберт.

«Чтооо? Расходовать деньги губернатора?», - Кин понятия не имел об этом.

«Вот почему я сказал, что эти несколько сотен тысяч золотых монет незначительны. К счастью, провинция города имеет свою собственную казну, которая должна содержать достаточное количество денег», - сказал Ламберт.

Кин потер голову: «Ахх. Кажется, быть губернатором довольно сложно и весьма обременительно».

«Сестра, - Кин с надеждой посмотрел на Дженну. - Ты должны помочь мне».

Дженна честно кивнула: «Кин, я определенно сделаю все возможное, чтобы помочь». Этот простой кивок головы положил начало болезненной и мучительной жизни Дженны.

Прямо сейчас, ни Кин, ни Дженна, ни Ламберт не знали, что в то время, как они были беспокоились о деньгах, попивавший чай Линлэй имел в распоряжении удивительное богатство, которое было накоплено королевским кланом на протяжении нескольких тысяч лет. Скорее всего, даже их клан, клан Жак, который правил северо-западной провинцией тысячу лет, не мог конкурировать с богатством Линлэй.

Ведь как бы могущественны они не были, за такой короткий срок, им попросту не удастся потеснить королевский клан.

«Дженна, Кин, - вдруг заговорил Линлэй. – Вы можете оставаться здесь. Ну а мне нужно идти тренироваться».

Дженна и Кин посмотрели на Линлэй. Кин фыркнул: «Большой брат Лэй, не трать слишком много времени на тренировки. Ты должен помнить, что необходимо прийти на ужин. Сегодня... моя сестра собирается готовить лично».

Дженна сразу покраснела.

С тех пор, как на ночном банкете Кин открыто заявил, что Линлэй был женихом Дженны, все граждане города Керре действительно пришли к выводу, что это так. Даже слуги в это поверили. Естественно, этот нюанс заставлял Дженну чувствовать себя неловко.

«Ах, да», - Линлэй с улыбкой махнул рукой.

Вдруг перед ним из ниоткуда появились четыре больших сундука. Сундуки были открыты, демонстрируя свое содержимое – всевозможные произведения искусства, ценные магические ядра и некоторые редкие, высоко драгоценные материалы.

«Что это?», - Кин и Дженна были ошеломлены.

«Это имущество клана Холмера. Я не слишком уверен, сколько стоит содержимое этих четырех сундуков. Скорее всего, более миллиона золотых монет. Возьмите также и это..., - Линлэй достал восемь магических карт кристалл. - Это не отпечатанные карты клана Холмера. В общей сложности их восемь штук. Каждая из них должна иметь на счете миллион золотых монет».

Линлэй подслушал эту информацию из разговора мадам Уэйд со своими двумя братьями. Только тогда он узнал о ценности этих магических карт.

«Это... это... », - Кин и Дженна, и даже Ламберт смотрели на Линлэй в шоке.

«В совокупности это все стоит почти десять миллионов монет золото, не так ли? С этим... вы не должны быть слишком скупы в процессе управления префектурой города Керре. Ладно, настало время пойти и потренироваться».

Линлэй невзначай бросил восемь карт в сундуки, затем повернулся и ушел.

Дженна, Кин и Ламберт смотрели на четыре сундука, а также восемь магических карт. Они не знали, что сказать.

«Сестра», - Кин посмотрел на Дженну.

Дженна была ошеломлена: «Изначально, когда я просила старшего брат Лэй помочь нам, я сказала, что я дам ему десять тысяч золотых монет. Но… ».

Брат с сестрой действительно понятия не имели, как это прокомментировать. Они предложили десять тысяч золотых Линлэй, чтобы тот помог им, но он взял только одну золотую монету... и теперь подарил им эту сумму в размере десяти миллионов золотых монет!

Десять миллионов золотых монет!

Это было чрезвычайно удивительное состояние.

Когда клан Дебс королевства Фенлай был на пике его процветания, чистая стоимость его активов была около ста миллионов золотых монет. После последствий, явившихся наказанием за контрабанду, их чистая стоимость упала до десяти миллионов золотых монет, но, несмотря на это, они по-прежнему оставались одним из основных кланов в Фенлай.

«Мисс, молодой мастер, этот мистер Лэй действительно не обычный человек», - торжественно воскликнул Ламберт.

Дженна и Кин кивнули.

Это само собой разумеется. Как мог обычный человек так небрежно отнестись к десяти миллионам золотых монет?

«Именно тогда, когда мистер Лэй взмахнул рукой, из ниоткуда появились эти четыре сундука. Если мой прогноз является правильным... мистер Лэй имеет в распоряжении легендарное Межпространственное кольцо!», - лицо Ламберта было очень серьезным.

«Межпространственное кольцо?», - Дженна и Кин никогда даже не слышал о такой вещи.

Ламберт кивнул: «Верно. Межпространственные кольца бесценные сокровища. На континенте Юлан они являются доказательством власти и силы. В легендах, которые я слышал, даже когда люди предлагали купить кольцо за сотни миллионов золотых монет, никто никогда не был готов продать его».

«Сотни миллионов золотых монет?!», - Дженна и Кин сидели с широко раскрытыми глазами.

Как бы выглядели сотни миллионов золотых монет, если бы их поместили в одном месте? Они не смели даже представить себе, как будут выглядеть эти несметные богатства.

«Во всей северо-западной провинции, только легендарный лидер клана Жак, губернатор всей провинции, имеет Межпространственное кольцо», - пробыв в префектуре города Керре в течение многих лет, Ламберт кое-что знал о делах клана Жак.

«Вы говорите о... Большом Дедушке Маккензи [Mai'ke'kan]?», - сразу спросил Кин.

Двумя величайшими источниками гордости для клана Жак являлись их первый лидер клана Жак и их легендарный лидер клана Маккензи Жак.

В прошлом Жак был обычным простолюдином. Он пошел в армию и постоянно продвигался по службе, а также сделал значительный вклад в Империю О'Брайен. В конце концов, он даже основал новый легион Империи О’Брайен: Жак Легион.

Когда Жак стал знаменитым, он основал свой собственный клан Жак.

Император даже отдал северо-западную провинцию под его клан, чтобы тот мог ею управлять. Исходя из этого, можно сказать, насколько сильно Жака поддерживал имперский клан.

Но, конечно... первый лидер клана был известен из-за своих военных способностей. Что касается его лично, то до самого последнего дня своей смерти он по-прежнему был всего лишь воином восьмого ранга.

Но Маккензи Жак был гордостью клана. Более пятидесяти лет назад, Маккензи взошел на Святой уровень в возрасте двухсот лет.

Воин святого уровня!

После того, как клан вырастил воителя Святого уровня, пока тот не погибнет, слава клана будет только расти.

«Большой Дед Маккензи имеет Межпространственное кольцо?», - Кин был удивлен.

«Правильно. У него есть одно. В прошлом его императорское величество лично подарил ему, - эмоционально сказал Ламберт. – Клан Жак всегда гордился этим фактом. Вы должны понимать, даже многие из королей различных королевств континента Юлан не обладают Межпространственными кольцами».

Только теперь Дженна и Кин полностью поняли, как редки и ценны были эти Межпространственные кольца.

«Но я не ожидал, что мистер... Лэй также будет иметь Межпространственное кольцо. Неудивительно... неудивительно, что десять миллионов золотых монет для него незначительная сумма».

Дженна и Кин почувствовали, будто им трудно дышать.

«Я думал, что получив пост губернатора, я мог бы дать большому брату Лэй действительно, действительно важную официальную должность. Но кажется, как будто... большой брат Лей... », - Кин теперь начинал все понимать.

Губернатор префектуры города для обычных людей был кем-то, кто занимает место в жизни намного выше, будто сидит на небесах.

Но для воителей, таких как Линлэй, это ничего не значило. Он мог бы просто убить его, когда захотел.

Глава 22 – Земля

Том 8, глава 22 - Земля

Через месяц от лидера клана Жак пришел приказ, после чего Кин занял пост губернатора префектуры города Керре. Тем не менее, пока он не достигнет совершеннолетия, его сестра Дженна будет помогать управлять делами, исполняя роль замещающей обязанности губернатора.

«Большой брат Лэй, ты уходишь?».

Дженна, Кин и Ламберт удивленно смотрели на Линлэй.

После того как Кин стал губернатором, а Дженна управляющей, их жизнь стала наконец относительно спокойной. Так же, они пытались придумать способ как погасить свой долг перед Линлэй, а он вдруг приходит и говорит, что хочет покинуть город Керре.

«Большой брат Лэй», - глаза Дженны начинали слегка краснеть.

С Бебе на своем плече и находящимся рядом с ним Хаэру, Линлэй нес свой тяжелый меч. Улыбаясь, он сказал: «Эта развитая и урбанизированная среда города Керре отрицательно влияет на мои тренировки. Но я не буду уходить слишком далеко. Я просто посещу ту горную долину, находящуюся вблизи города Керре».

Для него самым главным были его тренировки. Постоянно самосовершенствующийся Линлэй еще не достиг барьера в саморазвитии, что делало его тренировки еще более важными. Если у него есть возможность, он должен поднять свою силу настолько, насколько это вообще возможно.

В книгах клана Барух были записи о воине Драконьей Крови, который из-за интенсивных тренировок за считанные десятилетия достиг Святого уровня.

Воители были в состоянии переносить одиночество.

«Долина?», - Дженна и Кин про себя с облегчением выдохнули.

«Хорошо, если у меня появится свободное время, я буду навещать вас. В будущем, вы должны полагаться на свои силы», - улыбаясь произнес Линлэй.

Когда Линлэй смотрел на брата и сестру, Кин и Дженну, он часто вспоминал своего младшего брата Уортона. Ведь он с братом также потерял своих родителей.

«Интересно, как там поживает Уортон. После того, как я более глубоко освою уровень “внушение”, я пойду и навещу его».

Линлэй понимал, что Уортон сейчас должен интенсивно тренироваться в Империи О’Брайен и торопиться идти навещать его, тем самым отвлекать от тренировок, не было никакого смысла. Кроме того, только путем самоосознания сам Уортон сможет вырасти гораздо быстрее.

Если Линлэй окажется рядом с Уортоном, это может на подсознательном уровне негативно сказаться на его саморазвитии.

...

Восточная часть префектуры города Керре. Здесь раскинулся небольшой зеленый горный хребет с находящейся внутри него скромной, неприметной долиной. Линлэй возвел здесь небольшой деревянный домик и затем в тишине и покое продолжил свои тренировки.

Поздняя ночь. Горная долина. Вся местность была покрыта зеленой травой, а в центре даже было небольшой озеро.

Рядом с озером, пребывая в медитативном трансе, сидел Линлэй. Его глаза были закрыты, а сам он пытался объединиться с природными элементами. Рядом с ним пылал костер, отбрасывая мерцающий свет на все тело Линлэй.

Он чувствовал безграничность непостижимой земли, потоков ветра, потоков воды и страсть пламени...

Будучи магом, особенно с исключительной предрасположенностью к элементам ветра и земли… способность Линлэй к единению с природными элементами на голову превосходила обычных воинов.

Как раз по этой причине предку клана Барух, владевшему тяжелым молотом, удалость выйти на уровень “внушение” только после прорыва на Святой уровень. В конце концов, воинам стать едиными с природой гораздо труднее, чем магам.

«Технику “Оглушительный гром”, содержащую резкую взрывную силу, как у извержения вулкана, мне удалось постичь только по достижению уровня “владеть чем-то тяжелым, словно это что-то легкое”. Что касается так называемого “внушения”, в нем заключены силы самой природы - земли, огня, воды и ветра. Однако... ».

После медитаций в течение длительного периода времени, Линлэй вдруг осознал.

«При уровне “внушения”, просто “внушается сила”… сила, что заимствуется у окружающей рядом природы. Но уровень, который выше “внушения”, должен быть всеобъемлющим. Мне необходимо продумать наиболее подходящий путь для достижения просветления».

Во мраке ночи, под светом бликов костра, Линлэй оставался сидеть в медитативной позе. Но его глаза стали медленно открываться… они были словно бриллианты или звезды в ночном небе.

«Различные виды оружия необходимо использовать также по-разному. Сильная сторона тяжелого меча заключается в его непомерном весе. Что касается моего тяжелого меча “Безлезвийного” - он само собой не полагается на свои острые края. Он полагается на свой огромный вес и при атаке именно им проделывает свой путь к цели».

Дух Линлэй что-то смутно ощущал.

Принципы тренировок с тяжелым мечом были очень похожи на основополагающие принципы самой земли.

«Земля необъятна, земля массивна, земля неподвижна...», - Линлэй держал в руках свой адамантиновый тяжелый меч, но его сердце и дух полностью сливались с пульсом земли.

Земля обладает своей собственной уникальной пульсацией… этот особый, самобытный ритм задевает за саму душу. Только люди, которые достигли высшего уровня единения с землей, могли ощутить его.

Линлэй встал.

Не говоря ни слова, он начал размахивать своим тяжелым мечом. Меч в руках Линлэй словно танцевал… его движения вдруг начали входить в определенный уникальный ритм.

Это ритм был сродни биению сердца.

«Фьюх».

Рассекая воздух снова и снова, адамантиновый тяжелый меч, казалось, нес в себе миллионы фунтов веса. С каждым взмахом меча, Линлэй чувствовал словно он полностью слился с землей… просто тренируясь с ним, он ощущал будто он и есть сам непостижимый вес необъятной земли.

«Буум».

Тяжелый меч Линлэй вдруг вонзился непосредственно в воздух. Можно было услышать несколько звуков взрыва подряд. Простой удар вынудил взорваться сам воздух. Это было немыслимо! Ведь независимо от скорости движения оружия, один удар может вызывать лишь один звуковой шум. Вызвать сразу несколько звуков ударов было практически невозможно.

«Гм?», - глаза Линлэй вдруг оживились.

Отвлекшись на секунду, то чудесное чувство единение Линлэй с природой вдруг исчезло.

«Что в тот момент произошло? Я ведь не использовал даже свою боевую-Ци, но в той атаке, моя сила расщепилась на несколько ритмичных импульсов».

Линлэй стал размышлять на эту тему.

Во время тренировок, люди иногда входят в определенные удивительные состояния, достигая непостижимого уровня силы. Но если они неспособны понять причины, в нужный момент они не смогут войти в него снова.

Что Линлэй было необходимо сейчас делать, так это постоянно размышлять и тренироваться.

Он должен все освоить и быть способным контролировать это все!

...

Небо было голубым, абсолютно чисто голубым, без единого намека на другие цвета, лишь несколько лениво плывущих облаков. Жизнь Линлэй в долине была очень мирной.

Ветер вспенивал и покрывал рябью озеро.

В данный момент Линлэй не тренировался. Он решил порыбачить. Человек не может постоянно тренироваться, если он будет делать это насильно, это может оказать контрпродуктивный эффект.

Если Линлэй хотел пойти на рыбалку, он делал это. Если он хотел поспать, он спал.

Его сердце и дух стали едиными с природой.

И когда он возвращался к тренировкам, его темпы роста вновь поражали воображение.

«Большой брат Лэй», - со стороны долины послышался энергичный и в то же время счастливый голос. Линлэй повернулся и увидел Дженну, скакавшую на небольшом жеребце. Позади нее на лошадях ехали две красивые служанки. Эти две служанки были явно талантливы и опытны, так как находясь в седле скачущей лошади, они держались уверенно и не скованно.

«Дженна», - Линлэй положил удочку и встал.

Сейчас рядом с ним не было ни Бебе, ни Хаэру. Чтобы поохотиться на диких зверей, они оба частенько уходили глубоко в горы. В этой горной местности, где расположился Линлэй, звери были лишь обычными животными. Магических зверей увидеть здесь было практически невозможно.

«Большой брат Лэй, я приготовила несколько блюд, возьми, попробуй, - Дженна сняла сумку с лошади и достала из него хорошо завернутый сверток. – Ты определенно не мог здесь слишком хорошо питаться. Но я принесла тебе отличные блюда».

Дженна начала разворачивать сверток, один слой за один раз. Внутри была металлическая коробка, в которой было множество разнообразных лакомств.

Линлэй понюхал.

«Ммм. Пахнет действительно хорошо», - улыбнулся Линлэй.

От волнения, лицо Дженны сразу покраснело.

Но про себя Линлэй лишь тяжело вздохнул. Как он мог не догадаться о чувствах Дженны? С точки зрения внешности, а также характера, Дженна была просто идеальна. Но пережив столько в прошлом, для Линлэй было невероятно трудно открыть свое сердце для кого-то еще.

«Любовь?».

Вздохнул Линлэй.

Сейчас его не интересовали дела сердечные. Для него сейчас самое главное - это сосредоточиться на своих тренировках и самосовершенствовании. Именно в этот момент, в памяти Линлэй, вдруг вспыхнула одна сцена.

После смерти его отца, все дворяне города Фенлай посетили его, чтобы засвидетельствовать своей почтение. В одну из ночей к нему в комнату пришла Делия… она хотела сказать, что ей нужно вернуться в Империю Юлан. И в ту же ночь, перед тем как уйти, она поцеловала его.

«Делия?».

Кроме Алисы, единственный человек, к которому Линлэй испытывал романтическую близость, была девушка, которую он знал с самого первого года обучения в Академии Эрнст. Особенно после того, как Делия так открыто и откровенно показала ему свои чувства. Хотя Линлэй не мог этого признать открыто, но в глубине своего сердца, образ Делии уже был навсегда выгравирован.

«Большой брат Лэй, поешь!», - с надеждой произнесла Дженна.

Линлэй вздохнул: «Я не могу позволить Дженне вот так истратить годы своей молодости».

Думая об этом, он начал энергично кушать и хвалить ее готовку: «Ммм… это действительно вкусно. Вкус просто замечательный».

Услышав похвалу Линлэй, Дженна расплылась в счастливой улыбке.

«Дженна, в будущем, ты не должна приходить навещать меня. Когда я тренируюсь, я не хотел бы, чтобы меня отвлекали», - глядя на Дженну произнес Линлэй.

Дженна была поражена.

«Охх, - прошептала Дженна. Затем выдавив из себя улыбку, она сказала. – Тогда, когда у тебя появиться свободное время, старший брат Лэй, ты должен навестить нас во дворце».

«Разумеется», - уверенно, утвердительно ответил Линлэй.

...

Во время тренировок Линлэй, дни в горной долине летели очень быстро. В мгновение ока прошло больше месяца. Что касается того, как ему лучше использовать свой тяжелый меч… Линлэй постепенно подбирался к правильному пути.

Если Линлэй также упорно продолжит тренироваться, то в ближайшие несколько лет он определенно превзойдет уровень “внушения” и познает новый!

...

В уединенной таверне префектуры города Керре.

В этой таверне было очень тусклое освещение, в результате чего создавалось впечатление наступления сумерек. Каждый стол был размещен в конкретном порядке и находился в отельной сетчатой кабинке с перегородками в виде больших широких щитов.

Это была очень тихая таверна. Когда Линлэй впервые зашел сюда, ему очень понравилась здешняя атмосфера.

Но цены здесь были довольно высокие.

Во время своих тренировок, чтобы выпить немного вина и послушать элегантной красивой музыки, Линлэй каждые семь-восемь дней спускался с гор и посещал эту таверну. Каждый раз он внимательно слушал все разговоры разных путешественников.

«Уже почти июль. Должен вскоре начаться новый учебный год Уортона», - подумал про себя Линлэй.

Прямо сейчас, в таверне было довольно мало клиентов. А те, что были, беседуя между собой добросовестно понижали свой голос. Но сосредоточившись, Линлэй мог чутко слышать каждое слово.

Вдруг, один из тихих разговоров привлек внимание Линлэй.

«Ты слышал? В имперской столице появился новый невероятный семнадцатилетний гений. Кажется, его зовут Уортон», - за столом недалеко от Линлэй общались три мужчины среднего возраста. Они обсуждали различных гениев империи.

«Уортон?».

Линлэй сразу сосредоточил свое внимание на них.

Проведя столько времени в Империи О’Брайен, Линлэй еще никогда ничего не слышал об Уортоне.

«Ты говоришь о том гении, который словно из ниоткуда появился в Академии О’Брайен?, - с блестящими глазами переспросил лысый мужчина. - Я тоже о нем слышал. В конце каждого учебного года, ежегодный турнир между учениками академии всегда привлекает довольно много внимания. В нем даже принимают участие ученики, достигшие уровня воина восьмого ранга».

В военной академии номер один всего континента Юлан - Академии О’Брайен, ученики распределялись на семь классов.

При достижении уровня воина седьмого ранга, такого воина сразу переводили в седьмой класс.

Достигнув седьмого ранга, ученики могли выпуститься из академии. Однако большинство из них продолжало оставаться в академии. Даже некоторые ученики, достигшие уровня воина восьмого ранга, не спешили покидать стены академии.

«Старый лысый гриф, так ты тоже слышал эту новость, да? Этот Уортон действительно нечто..., - с похвалой вздохнул мужчина средних лет с нефритовыми волосами. – Ему только семнадцать лет. В прошлом, он никогда не принимал участия ни в одном из ежегодных турниров. И только перейдя в седьмой класс, он решил принять участие и сразу смог победить воина восьмого ранга и после стал чемпионом среди всех учеников седьмого класса».

«Что? Семнадцатилетний парень победил воина восьмого ранга? Ты не шутишь? Разве это вообще реально?», - вдруг удивленно начал переспрашивать пухлый, третий мужчина, который до сих пор только сидел и слушал.

Лысый перевел взгляд на толстяка: «Разумеется, я не шучу. Ведь я лично был свидетелем той битвы. Ты просто не знаешь... этот Уортон был ростом около двух метров и очень плотно сложен. Только его внешний физический вид оказывал огромное давление на людей. А его оружие… его оружием был чрезвычайно ужасный гигантский боевой клинок. Орудуя этим клинком, Уортон победил воина восьмого ранга и стал чемпионом среди всех учеников седьмого класса».

«А я слышал, что если он смог уже в таком возрасте победить воина восьмого ранга, он сможет достичь восьмого ранга года за три. В прошлом, Святой Гений Меча Оливье, прорвался на девятый ранг, когда ему было тридцать. И естественно, исходя из способностей Уортона, он не далеко от него ушел, - начал нахваливать его мужчина с нефритовыми волосами. - Будучи семнадцатилетним, победить воина восьмого ранга - это просто нечто. Уже прошло немало времени, с тех пор, когда империя рождала такого гения как он. Он даже был публично признан гением номер один всей Академии О’Брайен и император уже даровал ему титул графа».

Глава 23 – Кардинал

Том 8, глава 23 - Кардинал

Толстяк вдруг перебил: «Эй, но если то, что Вы говорите правда, то Уортон уже долгое время должен был быть на слуху. Почему до сих пор о нем никто не слышал?».

Лысый мужчина кивнул: «Я тоже думал об этом, так что я кое-что разузнал. За все время обучения в Академии О’Брайен, Уортон ни разу не участвовал в ежегодных турнирах и не сражался в личных дуэлях. Как раз поэтому о нем никогда не было ничего известно».

«Иметь силу, но скрывать ее… », - похвальным тоном произнесли мужчина с нефритовыми волосами и толстяк.

«Забудем о прошлом, - уверено заговорил лысый мужчина. – Сейчас, когда его приняли в седьмой класс воинов, теперь Уортон всегда будет в центре внимания».

В этой уединенной маленькой таверне, подслушивая, Линлэй продолжал потягивать свое вино. А на его лице была легкая улыбка.

«Маленький Уортон два метра ростом? Кажется он теперь немного выше, чем я».

Когда Уортон покинул городок Вушан, ему было только шесть лет. В то время у него еще были молочные зубы и он выглядел как обычный очаровательный ребенок. В мгновение ока минуло одиннадцать лет.

«Маленький Уортон!».

Сердце Линлэй вдруг окутали теплые чувства. Эти чувства были привязанностью и связью между братьями и сестрами.

«Плотность драконьей крови в жилах маленького Уортона даже выше, чем у меня. Его природный талант как воина также выше, чем у меня. В свои семнадцать лет он уже смог победить воина восьмого ранга… мм… я полагаю, что Уортон прорвался на седьмой ранг года два или три назад».

Догадки Линлэй были невероятно точны.

Шестилетний Уортон вместе с дворецким Хири проделали свой путь до Империи О’Брайен. По прибытию, исходя из его естественных способностей, Уортон с легкостью поступил в Академию О’Брайен.

Но дворецкий Хири понимал, что клан Барух является частью Святого Союза. Поэтому он убедился, чтобы Уортон скрывал свою истинную сила и ни в коем случае не раскрывал ее. Если бы Уортон “блистал” слишком ярко, окончив Академию О’Брайен, ему бы было нелегко вернуться в Святой Союз.

Поэтому по наказу дворецкого Хири он скрывал свою истинную силу. Хотя будучи ребенком, он и показал немного способностей при поступлении… он был еще слишком молод и на него мало кто обратил внимание. Но затем, когда Уортон вырос и возмужал, он уже понимал важность и смысл сокрытия своей силы.

Долгие годы упорных тренировок.

Даже для Академии О’Брайен, лучшей воинской академии из самой военно-могущественной империи на континенте Юлан, темпы роста Уортона были невероятно быстры.

И когда Уортону исполнилось четырнадцать, следуя инструкциям Линлэй, в Империю О’Брайен прибыл Хиллман.

Стоит отметить, что к моменту, когда Хиллман прибыл в Академию О’Брайен, “День Апокалипсиса” уже давно произошел. Имперский клан и главные дворянские кланы Империи О’Брайен, имея свои собственные методы быстрой связи, конечно об этом всем тоже знали. И разумеется, элитная Академия О’Брайен также знала о произошедшем.

Когда Хиллман дошел до империи, Уортон уже знал, что произошел так называемый “День Апокалипсиса”.

Хиллман также рассказал Уортону о смерти его отца Хогга, а также о тяжелом решении принятом Линлэй. Этими новостями Уортон был выбит из колеи. Он не имел ни малейшего понятия, что ему нужно делать дальше.

Будучи поддерживаемым Хиллманом и Хири и обладая боевым клинком “Палач”, который ему завещал Линлэй… Уортон решил взять на себя ответственность и обязанности по восстановлению клана Барух. Но в глубине своего сердца Уортон постоянно беспокоился и думал о своем старшем брате Линлэй. Ведь он не знал что с ним, где он и жив ли он вообще.

Расстояние между Святым Союзом и Империей О’Брайен было просто слишком большим. Только на путь может уйти не меньше года.

Но к счастью, Конгломерат Доусон вышел на контакт с Уортоном, отправив ему секретное письмо.

Это секретное письмо было написано лично Йель. Он описал все в мельчайших подробностях, не забывая упомянуть о вражде Линлэй с Клайдом и Сияющей Церковью. Он также сообщил, что Линлэй в порядке и он собирается уйти на длительные соло тренировки.

Узнав об этих новостях, с плеч Уортона наконец упал тяжелый груз. Он начал чувствовать себя намного спокойнее и непринужденнее.

Уортон все больше и больше гордился своим старшим братом. Это подстегивало его действовать намного решительней и трудиться более упорно, чтобы когда-нибудь в будущем он смог стоять наравне с Линлэй. Конечно, все это время Уортон упорно тренировался, но услышав эти новости, он стал тренироваться еще усерднее… и когда ему исполнилось пятнадцать лет, он уже достиг уровня воина седьмого ранга.

Когда ему исполнилось семнадцать, Уортон решил, что он вышел на новый уровень владения боевым клинком “Палач”. И именно тогда он решил принять участие в ежегодном турнире. Одержав такую блистательную, разгромную победу, Уортон повергнул в шок всю Империю О’Брайен. Он стал самой ослепительной и яркой звездой всей империи. После чего даже сам император даровал ему титул графа.

...

Сидя в углу таверны, Линлэй был очень счастлив.

«Уортон? Это твой младший брат, верно?», - Бебе, который свернулся на соседнем стуле, поднял свою мордочку и мысленно обратился к Линлэй.

Широко улыбнувшись Линлэй кивнул.

«Тот малыш смог победить воина восьмого ранга?, - удивленным тоном обратился Бебе. - Босс, твой младший брат должен быть в состоянии трансформироваться в воина Драконьей Крови, верно?».

«Естественно, - Линлэй очень гордился своим младшим братом Уортоном. - Бебе, я смог трансформироваться в воина Драконьей Крови только испив кровь Бронированного Шипастого Дракона, которая в итоге перемешалась с драконьей кровью из моих жил. А у моего брата плотность драконьей крови в жилах с рождения была высокой. Поэтому он мог сразу трансформироваться в воина Драконьей Крови, но его Драконья форма отличается от моей».

После прочтения записей клана Линлэй узнал, как именно должна была выглядеть Драконья форма воина Драконьей Крови.

Если плотность драконьей крови в жилах воина достаточно высока, просто тренируясь в соответствии с Секретными Учениями Воинов Драконьей Крови, можно будет впоследствии трансформироваться в воина Драконьей Крови, приняв свою Драконью форму. И после трансформации, тело воина Драконьей Крови должно покрыться лазурными чешуйками и иметь лазурный драконий хвост с одним рогом, торчащим изо лба.

Однако, когда Линлэй трансформировался в свою Драконью форму, его тело было покрыто черными чешуйками, черным шипом изо лба, черными шипами из колен и локтей, торчащим черным хвостом из копчика, а также черными шипами торчащими по всей длине позвоночника.

«Бутылку зеленого жадеитового для каждого человека!», - вдруг, по таверне разнесся очень знакомый Линлэй голос.

«Это же… ».

Линлэй словно поразила молния. Всего его тело вдруг напряглось и он сразу мысленно обратился к Бебе: «Бебе, быстрее пересядь рядом со мной и затаись». Линлэй посадил Бебе на стул в углу своей маленькой “будки”.

Эта таверна была очень слабоосвещенная.

Более того, между каждым столом находились деревянные щиты. В итоге, все тело Линлэй почти полностью закрывалось этим деревянным щитом и тот человек не мог его видеть.

Линлэй повернул свою голову и чуть-чуть выглянул…

Эта пухлая фигура… эти глаза, которые щурятся, образовывая маленькие щелки и при этом сияют.

«Это он».

Линлэй сразу же отвернулся: «Кардинал Лампсон. Почему он здесь, в Империи О’Брайен? А те люди, что вместе с ним… они явно не слабаки. Более того, вместе с ним был один подвижник, который тогда присутствовал при ритуале на последнем этаже Сияющей Церкви».

И в самом деле, этот Подвижник был одним из тех, кто помогал Хайденсу создать то магическое образование. Он определенно могущественный воитель.

Среди них было по крайней два воителя девятого ранга… это Лампсон и тот Подвижник.

«Я не могу узнать других, но судя по их ауре, они должны быть не на много слабее чем Лампсон. Высока вероятность, что они тоже воители девятого ранга».

Сердце Линлэй затрепетало.

«Почему в таком месте как префектура Керре, так много высокоуровневых воителей Сияющей Церкви? Может ли быть… что… - сердце Линлэй в страхе сжалось. - … я был раскрыт?».

Линлэй понимал насколько могущественным является Святой Союз и он определенно обладал своими разведывательными сетями в различных чужих королевствах и империях. Но неужели их сеть настолько глубоко укоренилась, что проникла даже в такое место как префектура города Керре?

«Босс, что происходит?», - Бебе был слега растерян. Получив приказ от Линлэй, он так и не понял, что именно произошло.

Линлэй посмотрел на Бебе и его губы скривились в легкой улыбке: «Бебе, в таверну вошли воители Сияющей Церкви. Среди них как минимум несколько воителей девятого ранга».

«Сияющая Церковь?», - в взгляде Бебе блеснула жажда убийства.

«Если они пришли за мной, я прослежу, чтобы ни один из них не покинул живым префектуру города Керре», - все нутро Линлэй также переполнилось жаждой убийства. Текущий уровень силы Линлэй, был на порядок выше, чем три года назад.

Когда он принимает свою Драконью форму, он становится воином девятого ранга на пике уровня. И более того, его навыки владения тяжелым мечом достигли пика уровня “внушения”… он даже начал смутно ощущать свой собственный путь к еще более высокому уровню понимания.

Сейчас Линлэй сидел и внимательно слушал.

Воители Сияющей Церкви все еще не обнаружили присутствие Линлэй.

«Из-за этого человека мы потратили два года. Но уже в ближайшее время, мы, наконец, сможем вернуться обратно», - в полголоса говорил Лампсон.

Общаясь, Лампсон был крайне осторожным, не давая никакого намека на личность “этого человека”.

«Два года, - другой мужчина в черных одеждах беспомощно покачал головой. – Сражаясь с этим стариком, погибло много моих хороших друзей».

«Не важно, мы схватили его и это того стоило», - произнес Лампсон.

...

Слегка нахмурившись, Линлэй слушал их разговор.

«Что они имеют в виду?».

Он действительно убил шесть специальных Исполнителей Церковного Трибунала, но он определенно не был стариком.

«Старик? В ближайшее время, они собираются вернуться?», - Линлэй начал понимать, что их целью была борьба с этим человеком.

В Линлэй начало пробуждаться любопытство. Ради кого Сияющая Церковь решила бы затратить столько усилий?

«Старик, ты чего уставился?», - тихо произнес один из людей в черных одеждах.

«Откуда такое высокомерие?, - прозвучал древний голос. - Если бы не тот факт, что вы превосходили меня числом и затем еще использовали несколько трюков, неужели вы думаете, что смогли бы меня поймать? Шутка и не более… ».

Веки Линлэй слегка дрогнули.

Кажется, говорящий старик и был тем, кого хотела заполучить Сияющая Церковь.

«Сияющая Церковь определенно бы не отправила в чужую империю столько высокоуровневых воителей, чтобы убить меня. Но они это сделали ради этого старика… кто он вообще такой?», - думал про себя Линлэй.

«Хотя все равно. Независимо от того кто он, я должен спасти его, - холодно про себя рассмеялся Линлэй. – Только одна мысль о том, что я могу сорвать важные планы Сияющей Церкви, заставляет меня чувствовать себя намного лучше».

Полностью уничтожить и искоренить Сияющую Церковь будет очень тяжело. Но сейчас, Линлэй мог сделать для этого один маленький шажок.

Примерно через полчаса, Лампсон вместе со своей “свитой” все же покинули таверну. С момента как они пришли и до момента ухода, ни Лампсон, ни кто-либо из его группы, даже взгляда не кинули в сторону, где сидел Линлэй.

Линлэй встал из-за своего стола.

«Бебе, идем», - Линлэй небрежно бросил на стол несколько золотых монет и затем сразу пошел следом за группой Лампсона.

Понимание Линлэй уровня “Внушение” уже достигло вершины мастерства. Полагаясь на свое понимание “Внушения”, Линлэй мог стоять на водной глади и не тонуть… это было тем, что большинство воителей девятого ранга попросту не могли сделать. Это понимание было за гранью обыденной физической силы и боевой-Ци.

Следуя на отдалении позади группы Лампсона, Линлэй наконец смог лучше разглядеть всех людей.

«Этого таинственного старика сопровождает шесть воителей Сияющей Церкви», - Линлэй ощущал, что каждый из тех шестерых был воителем девятого ранга.

Шесть воителей девятого ранга сопровождают всего одного старика. И кардинал Лампсон ведет отряд лично.

Подслушав их разговор, Линлэй выяснил, что отряд Лампсона провел на этом задании два года и потерял немало своих людей.

«Кто же этот старик?», - Линлэй удалось мельком увидеть, как выглядел старик.

Он был чрезвычайно тощий, а его седые брови были настолько длинные, что они доставали до его груди. И самое главное, в районе груди, руки старика были скованны. Но вокруг тех оков был кусок ткани. Если не присматриваться, большинство людей даже не заметили бы их. Даже Линлэй удалось их заметить только после того, как порыв ветра слегка приподнял ткань.

«Аа? Это же..., - Линлэй впервые воочию увидел легендарный предмет. – Антимагические кандалы?».

Если верить записям, тот, кто скован антимагическими кандалами, не сможет использовать ни грамма своей магической силы заключенной в их телах. Даже самый могущественный маг будет не более, чем обычным человеком. Но антимагические кандалы невероятно дорогие. Это было впервые, когда Линлэй видел подобную вещь.

Линлэй словно скользил сквозь толпы идущих по улице людей… иногда петляя, а иногда скрываясь. Его движения были очень изящными. Лампсон и его люди даже не представляли, что за ними кто-то следит.

Через какое-то время Лампсон свернул в переулок и остановился перед двухэтажным зданием. После чего один из мужчин в черных одеждах постучал в дверь.

«Милорд, - открылась дверь и мужчина средних лет уважительно поклонился. - Все готово. Милорды, прошу, проходите и отдыхайте».

Лампсон и остальные кивнули.

«Картес [Ke'sa'te'si], ты вместе со своим братом стой на страже старика. Чуть позже, я отправлю кого-нибудь вас сменить», - скомандовал Лампсон.

Линлэй про себя еще больше удивился: «Даже после того, как его сковали антимагическими наручниками, они по-прежнему намерены за ним так внимательно следить? Этот старик должно быть на самом деле нечто».

С такими мыслями, желание Линлэй разрушить планы Сияющей Церкви только возросло.

Глава 24 – Зесслер

Том 8, глава 24 – Зесслер

На улице начало медленно смеркаться. В течение всего этого времени, затаившись, Линлэй ожидал за внешними стенами этого здания. Но сколько бы он не наблюдал, ему так и не представилась удобная возможность, чтобы он смог незаметно подступиться к этому старику.

«Если полагаться на сказанное в той таверне, ценой за поимку этого человека стали несколько сильных воителей Сияющей Церкви, - думая об этом, Линлэй слегка хмурился. – Старик должен быть как минимум на уровне силы девятого ранга».

«Но он не должен быть воителем Святого уровня. Даже большая группа высокоуровневых воителей девятого ранга не сможет поймать воителя Святого уровня. Ну… или такая вероятность невероятно мала».

Несмотря на то, что Линлэй не мог быть точно уверен, насколько силен этот таинственный старик… тот без сомнения был способен справиться с несколькими воителями девятого ранга.

«Старик должен быть очень ценным для Сияющей Церкви, чтобы в такое время расходовать на него столько сил и ресурсов. Я определенно должен сорвать их планы, - в глазах Линлэй пробежал холодный блеск. – Но попытаться убить всех шестерых воителей девятого ранга и при этом не дать ни одному из них сбежать из префектуры города Керре является сложной задачей».

И к тому же, Линлэй тоже жил вблизи города Керре. Он само собой не хотел, чтобы место его пребывания было кем-то раскрыто.

Если Линлэй решит действовать, то он должен быть уверен, что сможет убить всех шестерых.

«Я, Бебе и Хаэру. Мы абсолютно точно способны справиться с тремя из шести. Но если сразиться сразу с шестью и использовать некоторые хитрые тактики… то это тоже не из разряда невозможного. Тем не менее, будет лучше, если мы сначала сделаем старика нашим союзником. Это в разы увеличит шансы на успех».

Линлэй знал, как справиться с антимагическими кандалами.

Сила антимагических кандалов заключалась в вырезанных на них сложных магических рунах. Но материалы, из которых они были изготовлены, не являлись чем-то прочным. Хотя антимагические кандалы не давали заключенному использовать его магическую силу, и были довольно крепкими… Линлэй был уверен в своих силах разрушить их.

Линлэй не спешил. Он мысленно связался с Хаэру и приказал, чтобы тот прибыл в город.

Люди и их компаньоны, магические звери, обладали духовной связью. И чем мощнее была их духовная энергия, тем на большем расстоянии те могли обмениваться своими мысленными сообщениями.

Например, Линлэй и Бебе могли поддерживать мысленные беседы на расстоянии нескольких сотен километров. Но как только они отдаляться друг от друга слишком далеко, то уже не будут способны общаться.

Что касается тех слабых членов знатных кланов, которые использовали свитки порабощения души для приручения магических зверей первого, второго или третьего ранга… они могли общаться со своими питомцами только на расстоянии всего лишь нескольких сотен метров.

Все упиралось в духовную энергию.

Линлэй и Хаэру например тоже могли общаться на расстоянии нескольких сотен километров.

Опустилась тьма ночи. Сейчас было примерно девять часов вечера.

Линлэй, который был одет в черный наряд воина, вместе с Бебе и Хаэру прятались за стенами резиденции. Они спокойно ожидали шанса.

«Бебе, Хаэру оставайтесь здесь. Начинайте действовать только после того, как я подам вам мысленный сигнал», - проинструктировал Линлэй.

Хаэру и Бебе слегка кивнули.

Линлэй сразу снял свой черный воинский наряд и позволил черным чешуйкам плавно покрыть его тело. Затем, из его лба прорезался черный рог и шипы на спине, локтях и коленях и наконец…очень медленно и плавно драконий хвост разорвал ткань его штанов и показался снаружи.

Глаза Линлэй сразу стали темно-золотистыми, глядя в которые ощущались только холод и беспощадность.

«Запомните. Ждите моего сигнала», - Линлэй еще раз мысленно обратился к Бебе и Хаэру. А затем словно призрак в ночи, он скользнул внутрь дворика.

Познав и освоив уровень “Внушение”, Линлэй теперь мог двигаться абсолютно не вызывая никаких колебаний окружающего его воздуха.

Главное здание было двухэтажным. В нем были три комнаты… в центральной комнате, под стражей держался тот старик, а снаружи у дверей стояли двое мужчин в черных одеждах.

Линлэй подкрался к искусственно созданному холму. Присев за ним, он затаился, ожидая удобной возможности.

«Я отказываюсь верить, что вы не способны отвлечься даже на секунды», - Линлэй вел себя крайне терпеливо.

В данный момент, это двое мужчин от скуки о чем-то беседовали.

«Брат, сразу как завершим эту миссию, мы должны организовать себе хороший, длительный отпуск. За эти два года я исчерпал все свои силы. Я настолько сильно нервничал, что не мог ослабить бдительности даже на миг», - произнес один из стоявших на страже мужчин.

«Ты прав. Выполняя эту миссию, погибло два подвижника и три специальных Исполнителя девятого ранга. Всем нам одиннадцати даже пришлось противостоять ему, полагаясь на яд и даже так, пятеро погибли. Этот старик настоящий монстр».

Прямо сейчас, двое мужчины в черных одеждах были довольно расслабленными.

С миссией поиска и захвата этого старика, их группа была отправлена сразу, как только Сияющая Церковь выяснила его примерное местонахождение. Они прошли практически через всю Империю О’Брайен, пересекли 48 Анархических Герцогств и дошли до дальневосточных великих пастбищ. Они сражались против этого загадочного старика в течение нескольких месяцев и наконец, смогли схватить его в одном из Анархичных Герцогств.

Но раз они все же смогли схватить этого старика, их жертвы будут не напрасны.

На обратном пути, они были так же очень осторожными. Ведь они боялись, что будут замечены воителями Империи О’Брайен. Но теперь, когда они практически покинули империю, когда на их пути остались только небольшие города, в которых маловероятно встретить сильного воителя… они немного расслабились.

Естественно, Лампсон и вся его группа чувствовали себя сейчас намного лучше.

«Брат, я отойду в туалет, а ты постой пока на страже. Я скоро вернусь», - произнес один из мужчин в черных одеждах.

Другой сразу рассмеялся и окликнул: «Ох… пока мы говорили, я не задумывался, но кажется мне тоже нужно отлучиться в туалет. Давай иди первым, а я схожу, когда ты вернешься». Несмотря на повышенную расслабленность, они до сих пор не осмеливались совсем халатно относиться к охране.

В конце концов, если из-за них сбежит тот старик, они совершат тяжкий грех.

Прячась за искусственным холмом, Линлэй вдруг увидел, как один из охранников ушел. Он сразу ощутил легкое волнение: «Остался только один. Убить одного не проблема. Вот только… я не могу позволить себя шуметь».

Линлэй прищурил глаза, начиная тихо нашептывать слова магического заклинания Сверхзвуковой.

...

В данный момент, Картес стоял возле дверей в комнату и расслаблено смотрел вперед. В простой префектуре, Картес, воин девятого ранга, чувствовал себя вполне уверенным.

Как вдруг, краем глаза, Картес заметил черную вспышку.

«Что это?», - Картес сразу повернул свою голову, чтобы посмотреть.

Вдруг, в поле его зрения появился огромный синевато-черный меч. Но самое страшное было то, что этот синевато-черный меч, словно использовал все окружающее его пространство, чтобы не дать ему двигаться и держал на месте!

Само пространство не давало ему отскочить!

Картес хотел испуганно выкрикнуть, но он не мог издать ни звука. По правде говоря, даже удайся ему выкрикнуть, звук попросту не смог бы проникнуть сквозь это замороженное пространство.

Глаза Картеса округлились. Вдруг, он окутал боевой-Ци свою руку и попытался выставить ее, чтобы заблокировать приближающийся к нему меч.

«Бум!».

Когда огромный меч коснулся руки Картеса, он ощутил, словно его рука столкнулась с безграничным бурлящим потоком. Он не был в состоянии хоть как-то подавить атаку.

«Буум». Плоть его ладони, а затем и всей руки, вдруг сжижалась и затем, ее словно сдуло и в тот же миг его кости также обратились в прах.

Не замедляя своей скорости, адамантиновый тяжелый меч ударил грудь Картеса. Он лишь почувствовал, что его грудь слегка вибрирует и затем еще что-то, а потом… а потом он уже не чувствовал ничего.

В мгновение ока. Противник был убит.

У него попросту не было шансов. После того, как Линлэй принимал свою Драконью форму, он был на пике уровня воина девятого ранга и в качестве оружия у него был тяжелый адамантиновый меч. Не говоря уже о том, что он полностью постиг уровень “Внушение”. Они были совершенно в разных весовых категориях.

«Поторопись», - Линлэй легонько толкнул дверь. Сделав это, он увидел тощего старика с длинными седыми бровями, сидящего на полу в позе лотоса.

Услышав, что кто-то вошел, старик начал открывать глаза: «Зачем ты приш… ».

Но увидев внешний вид Линлэй, старик остановился на полуслове.

Видя Линлэй в своей Драконьей форме, старик уставился на Линлэй. Понизив свой голос, он произнес: «Драконовский, из какой плоскости ты прибыл?».

«Драконовский?», - изумленно подумал Линлэй.

Может быть, в других плоскостях приживает раса называемая “Драконовская”, которая похожа на него?

«Зачем ты сюда пришел?», - снова переспросил старик тихим голосом.

«Чтобы спасти Вас».

Линлэй поднял свой тяжелый меч: «Вытяните руки перед собой. Я разрушу сковывающие Вас антимагические кандалы».

Хотя сейчас старик относился к Линлэй весьма подозрительно, он все же очень послушно вытянул свои руки. Глядя на черные как смоль антимагические кандалы, Линлэй рубанул по ним своим тяжелым адамантиновым мечом.

“Владея чем-то тяжелым, словно это что-то легкое” – Оглушающий гром!

Несокрушимый тяжелый меч невероятно волшебно, плавно продрейфовал вниз… медленно и грациозно, словно падающий на ветру лист, он едва коснулся центральной части антимагических кандалов. В тот же миг, послышался тихий звук “треск”… по кандалам пошла паутина трещин и некоторые отколовшиеся осколки даже разлетелись по полу комнаты.

Старик небрежно стряхнул руки и две части кандалов полетели в разных направлениях.

«Я не просил Вас спасать меня, так что я ничего Вам не должен», - глядя на Линлэй, холодно произнес внешне исхудалый бледный старик.

Линлэй посмотрел на него, но его темно-золотистые глаза Линлэй словно не вызывали и толки страха у этого старика.

«Вы враждуете с Сияющей Церковью?», - тихо произнес Линлэй.

В данный момент они переговаривались невероятно тихо и находящаяся на втором этаже группа Лампсона не могла ничего услышать.

«Вражда? Я не остановлюсь, пока один из нас не будет уничтожен», - смело произнес старик.

«Это все, что мне нужно знать, - также спокойно сказал Линлэй. - Хотя я не знаю, кто Вы, я должен сказать Вам… сегодня ночью, никто из этой группы Сияющей Церкви не должен остаться в живых. Я не хочу раскрывать себя им».

«Раскрывать себя?, - старику вдруг стало любопытно. – Драконовский, из какой плоскости бытия ты прибыл? Какой у тебя план? Из какой из Великих Четырех Плоскостей ты прибыл? Царство проклятых?».

Глядя на него он ответил: «Нет».

Старик вдруг злорадно засмеялся: «Тогда позвольте мне сначала сказать Вам, кто я. Меня зовут Зесслер [Sai'si'le]. Я Архимаг некромант девятого ранга. А ты?».

Линлэй был действительно шокирован.

Будучи магом, он был очень хорошо осведомлен, что существует три типа магии, которые превзошли стили магии земли, огня, ветра, воды, молнии, света и тьмы. В свое время, Деринг Коуарт все это с ним уже обсудил.

Одной из них была Магия Пророчества, последователями которой была Сияющая Церковь, другой Магия Жизни, которую использует легендарный Первосвященник Империи Юлан и третья, крайней редкая Магия Некромантии.

Каждые из этих трех видов магии были крайне редки на континенте Юлан.

Когда Линлэй понял, что Холмер устроил засаду и затем использовал отравляющий газ, Линлэй спросил у него - не некромант ли он. Если бы это было так… Линлэй вероятно бы не стал пытаться убивать его.

Ведь, в конце концов!

Четыре высших плоскости были созданы четырьмя Сверхбогами. Соответственно этими Сверхбогами были: Сверхбог Судьбы, Сверхбог Жизни, Сверхбог Смерти и Сверхбог Разрушения.

Сверхбог Судьбы сотворил Магию Пророчества.

Сверхбог Жизни сотворил Магию Жизни.

Сверхбог Смерти сотворил Магию Некромантии.

Каждая ветвь магии была удивительно могущественна, как раз потому, что каждая из них была сотворена четырьмя Сверхбогами. Что касается Сверхбога Разрушения, он не сотворил никакого вида магии. Последователи Сверхбога Разрушения просто верили в него и в свою собственную боевую силу.

Например, Бог Войны О’Брайен был последователем Сверхбога Разрушения.

«Архимаг некромант?», - выражение лица Линлэй под его чешуей было шоковым.

«А ты?», - Архимаг некромант Зесслер, посмотрел на Линлэй.

«Почему я должен рассказывать Вам, кто я? Я не просил Вас рассказать мне, кто Вы», - спокойно произнес Линлэй. Архимаг некромант был на мгновение ошеломлен, не зная даже что сказать.

Именно в этот момент, мужчина в черных одеждах вернулся из туалета.

«Брат, черт возьми, где ты пропадаешь!?», - видя, что снаружи никого не было, лицо мужчины в черных одеждах резко изменилось и он злобно закричал.

Их задачей было наблюдение за Архимагом некромантом. И эта задача была чрезвычайно важной. Как он мог не прийти в ярость, видя, что его брата нет на посту?

Глава 25 – Когда Эксперты Объединяют Усилия

Том 8, глава 25 – Когда Эксперты Объединяют Усилия

Громкий крик мужчины в черной мантии не только напугал Линлэй и Архимага некроманта, он также привлек внимание Лампсона и остальных трех специалистов девятого ранга на втором этаже.

«Что происходит? Почему Картес ушел?», - Лампсон сразу толкнул дверь, идя по коридору второго этажа и сердито ворча.

В это время, другие три воителя девятого ранга также вышли из своих комнат.

В комнате Зесслера.

Услышав громкие крики, выражение лица Зесслера изменилось. Он сразу же обратился к Линлэй: «Вы убили одного воителя девятого ранга, но осталось еще пять. Я возьму на себя троих. Вы должны справиться с двумя другими. Не говорите мне, что Вы не в состоянии сделать это».

Зесслер был уверен в своей способности справиться с тремя воителями девятого ранга.

«Вам нужно убить только одного», - спокойно сказал Линлэй. В то же время, он начал ждать, когда противники выйдут наружу. Когда они сделают это, Бебе и Хаэру смогут устроить им засаду сзади, в то время как он и некромант атаковали бы с фронта. Взяв противников в клещи, им попросту не удастся сбежать.

Услышав слова Линлэй, Зесслер ответил с издевкой: «Смотрю Вы любитель похвастаться».

«Брат!», - в этот момент мужчина в черной мантии увидел труп Картеса. Он сразу же испустил вопль горя, а также заметил, что в настоящее время в помещении находятся двое мужчин.

Как порыв ветра, четыре других воителя девятого ранга моментально спустились с верхних этажей.

Лампсон и другие смотрели то на Зесслера, то на рядом стоящего Линлэй. Выражение на их лицах резко поменялось.

«Всем привет. Последняя наша битва была не такой веселой, какой могла быть. Давайте поиграем снова», - Архимаг некромант Зесслер радостно посмотрел пять воителей девятого ранга перед ним.

«Антимагические кандалы сломаны», - шокировано подытожил седовласый старый эксперт девятого ранга.

Но Лампсон смотрел на Линлэй.

«Кардинал Лампсон. Давненько не виделись», - Линлэй держал адамантиновый тяжелый меч в руках, а его темно-золотистые глаза бросили холодный и беспощадный взгляд в сторону противников.

Почти все воители высокого уровня Сияющей Церкви знали о страшной внешности Линлэй, когда он преобразовывался.

«Линлэй!».

Голос Лампсон был очень низким, а его выражение лица мрачным.

«Ты тот самый Линлэй, который убил шесть моих товарищей?, - мужчина в черной мантии, который был младшим братом Картеса, в недоумении посмотрел на Линлэй. - Как это возможно?».

Архимаг некромант Зесслер также посмотрел на Линлэй с удивлением. Судя по реакции представителей Сияющей Церкви, этот “Драконовский”, который спас его, по-видимому был довольно грозным соперником: «О, так Ваше имя Линлэй? И, кажется, Вы даже более знамениты, чем я?».

Линлэй просто холодно смотрел на врагов: «Хватит болтать. Давайте приступим».

«Мои люди готовы. Мы можем начать в любой момент», - Архимаг некромант Зесслер радостно смеялся. Вдруг, два золотых скелета-лучника проявились позади него.

Линлэй был поражен.

Он слышал, что маги некроманты обладали способностью вызова духа, но это был первый раз, когда он увидел все это в действии. Эти два золотых скелета-лучника имели ауры, которые были ничуть не слабее, чем воины девятого ранга.

«Линлэй, Вы кажется довольно сильный. Давайте немного поконкурируем и посмотрим, кто убьет больше», - Зесслер радостно засмеялся, в то время как на три мощных, трехметровых зомби с золотым мехом появились в дверях. Эти зомби имели нефритово-зеленые глаза.

Два золотых скелета-лучника и три зомби с золотым мехом. Каждый из них имел силу воителя девятого ранга.

Вместе они составляли силу пяти воителей девятого ранга!

Лампсон посмотрел на Зесслера, потом на Линлэй. Сжав зубы, он тихо приказал: «Отступаем. Мы должны уйти». Лампсон действительно не хотел отдавать этот приказ.

Ради того, чтобы захватить Зесслера, они пожертвовали многим.

Но как только они бы узнали от него все секреты магии некромантии, Сияющая Церковь смогла бы тайно собрать большой отряд некромантов.

«Бебе. Хаэру. Сейчас!», - мысленно приказал Линлэй.

«Убить».

Архимаг некромант Зесслер черство отдал приказ и в то же время начал продолжать нашептывать слова для еще одного магического заклинания. Хотя эти скелеты-лучники и зомби с золотым мехом имели силу воителей девятого ранга, по своим характеристикам они были эквивалентны только воителям, находящимся на ранней стадии этого уровня.

Он, Зесслер, имел двух подчиненных, которыми он был чрезвычайно горд.

Для того, чтобы подчинить этих двух существ, с которыми он столкнулся в плоскости нежити, он истратил огромное количество усилий. Губы Зесслера постоянно шевелились, пока он пробормотал слова заклинания. Сложность вызова этих двух нежитей была гораздо больше, чем первых пяти.

«Бегите, сейчас появится Костяной Дракон!», - два специальных Исполнителя, два Подвижника, а также кардинал поспешно бежали со двора.

Но прямо в этот момент...

«Свист! Свист!».

Две золотые стрелы разрезали воздух, пронзая двух подвижникам. В то же время, два черных размытия внезапно появились из-за пределов двора.

«Лампсон. Ни один из вас сегодня не сможет сбежать», - раздался черствый голос Линлэй и в то же время, он ринулся к ним, как молния.

Скорость движения Линлэй действительно была невероятно быстрой. Скорость воина девятого ранга, который унаследовал скорость, присущую Бронированному Шипастому Дракону, которая еще подкреплялась заклинанием “Сверхзвуковой”, а также заимствовала “внушительные силы природы”... скорость Линлэй далеко превзошла этих двух специальных Исполнителей, не говоря уже о Подвижниках и кардинале.

«Рoaaaaр!».

Черный ягуар Хаэру яростно набросился на одного из специальных Исполнителей, царапая и кусая его. Испугавшись, специальный Исполнитель немедленно злобно начал атаковать ягуара мечом.

«Ах!». Череп специального Исполнителя был раздавлен лапой ягуара, а его меч даже не успел ранить Хаэру.

«Хмпф». Черный ягуар был переполнен презрением.

В прошлом, Линлэй использовал адамантиновый тяжелый меч, будучи в Драконьей форме на пике стадии воина девятого ранга, но так ничего и не смог сделать. В конце концов, он был вынужден полагаться на заклинание “Супергравитационное поле”, а также заклинание “Воздушные крылья”, прежде чем смог заставить ягуара сдаться.

С точки зрения защиты черный ягуар был еще более грозным, чем Линлэй и только чуть-чуть уступал Бебе.

«Свист, свист!»

Застав специального Исполнителя врасплох, Бебе сквозь его защиту и впился когтями в грудь, пробив ими сердце насквозь.

В мгновение ока, два магических зверя убили двух воителей девятого ранга.

«Роооааааррр!» Черный ягуар повернулся и напал на близлежащего Подвижника. Подвижник впал в оцепенение. Два магических зверя только что выскочили из ниоткуда и убили двух специальных Исполнителей.

Бебе сразу же рванул к другому Подвижнику.

Два Подвижника и Лампсон находились в шоковом состоянии. Они специализировались на магии стиля света, но чтобы ее применить, требовалось время. Заклинания, которые они могли активировать моментально, не будут эффективны против этих двух магических зверей.

«Лампсон!».

Линлэй громко взревел. Держа его несокрушимый тяжелый меч, как демонический Бог, он яростно рубанул мечом, в результате чего из-за силы удара завибрировал сам воздух.

Лампсон к своему ужасу обнаружил, что пространство вокруг него было полностью заперто.

«Лин… ».

В момент своей смерти, Лампсон вспомнил, когда впервые столкнулся с Линлэй. Это был день, когда скульптура “Пробуждение ото сна” участвовала в аукционе. В то время Линлэй был оптимистичным, радостным молодым гением. Но несколько лет спустя Линлэй стал таким страшным. И сегодня, Линлэй собирался забрать его жизнь.

«Бам».

Перед не примеряемыми глазами Лампсона, тяжелый меч Линлэй полоснул по его телу. В этот момент Линлэй удалось связать воедино некоторые из разрозненных идей относительно нового уровня понимания, которого он пытался достичь.

Это было похоже на пульс самого мира.

Эти глубокие толчки. Эти неотразимые колебания. Ужасающая сила, что нес адамантиновый тяжелый меч, внезапно превратилась в “пульсацию”, словно ритм, который проник в тело Лампсона.

Все тело Лампсон задрожало, а затем он рухнул на землю. На его тела не было не единой раны... но из его ушей и носа текла кровь.

Если была кто-то стянул с Лампсона кожу, то он бы обнаружили, что его внутренние органы полностью распались.

В то же время, Бебе и Хаэру добили оставшихся двух подвижников. Эта череда была прекрасно скоординирована и спланирована. Нежить, которых вызвал Зесслер, вместе с грозной внешностью Линлэй, в самом деле заставил группу Лампсон испугаться так сильно, что они обратились в бегство. Но как только они достигли стен, их застали врасплох Бебе и Хаэру, эти два несказанно страшных магических зверя.

Конечный результат был предсказуемым.

Бебе, Хаэру и Линлэй убили пять воителей девятого ранга! Если брать в учет человека, которого убил Линлэй в начале, то вместе в итоге они убили шестерых.

«Грроооаааарр!».

Именно в этот момент посреди двора послышался грохот, который привел к появлению огромной трещины, через которую потянулась голова огромного черного дракона.

Вызов духа - Костяной Дракон!

«Но... но... », - Зесслер смотрел на Линлэй, его черного Призрачного Мышонка и Облачного Ягуара. Он был совершенно потрясен, полностью потеряв дар речи.

Только что он выставлял себя задирой, говоря о том, что справится с тремя противниками, в то время как Линлэй возьмет на себя двоих.

Но прежде, чем его нежить убила одного человека, Линлэй и его магические звери отправили на тот свет всех противников.

«Мистер Зесслер, нет необходимости вызывать дракона. Или Вы хотите проверить его на Бебе, или, возможно, Хаэру?», - спокойно сказал Линлэй.

Скулы морщинистого лица Архимага некроманта начали подергиваться. А затем он изгнал Костяного Дракона назад в плоскость нежити.

«Линлэй, Ваши магические звери действительно довольно сильные. Но мой Костяной Дракон также не является слабым. Более того, Костяной Дракон не единственное существо, которым я обладаю. У меня также есть Древнее Существо, - усмехнулся Зесслер. - Вы должны понимать, что пока царство нежити существует, доступная некроманту армия бесконечна».

Линлэй действительно испугался слов Зесслера.

На самом деле Зесслер отлично знал, что укрощение нежити в плоскости нежити не было простым делом. Они должны были ему подчиниться, в конце концов. В прошлом, когда он покорил этого Костяного Дракона, он пожертвовал много другой нежити.

«Давайте поскорее уберемся во дворе. Нельзя позволить Сияющей Церкви узнать, что здесь произошло», - сразу сказал Линлэй.

Зесслер сразу же начал отдавать приказы своей нежити.

Два золотых скелета-лучника и три зомби с золотым мехом очень покорно начали расправляться с трупами. Они были довольно эффективны. Очень скоро, все трупы исчезли.

«Линлэй, - Зесслер посмотрел на Линлэй с интересом. - Из того, что сказал Лампсон, Вы, кажется, довольно известный. Расскажите мне о себе?».

Линлэй посмотрел на Зесслера: «Помолчите».

Видя абсолютно бесчувственные золотые глаза Линлэй, Зесслер начал смеяться: «Линлэй, кажется, как будто у Вас есть довольно большой оскал на Сияющую Церковь, я прав?».

«Даже если так, то что?», - на этот раз Линлэй ответил.

«Какие обиды?», - сразу же спросил Зесслер.

«Я не остановлюсь, пока один из нас не будет уничтожен», - голос Линлэй был тих, но звучал зловеще как ветер, который дул в царстве нежити, способный заставить душу любого содрогнуться.

Глаза Архимага сразу загорелись. Он взволнованно сказал: «Ха-ха, хорошо. Линлэй, кажется, у Вас появилась возможность сделать это. Как насчет такого... Вы поможете мне и вместе мы будем бороться против Сияющей Церкви?».

«Я помогу Вам? Вы будете лидером?», - Линлэй посмотрел на Зесслера.

Некроманту пришлось признаться, что он чувствовал себя немного неудобно, когда Линлэй смотрел на него своими темно-золотистыми глазами.

«Нет необходимости уточнять, кто является ведущим, а кто нет. Мы просто будем работать вместе», - произнес Зесслер.

Будучи некромантом, в ближнем бою Зесслер был довольно слаб. Кроме того, вызов его нежити требовал определенное количество времени.

Темно-золотистые глаза Линлэй уставились на Зесслера, создав пазу на продолжительный период времени.

«Хорошо. Я принимаю Ваше предложение», - Линлэй наконец заговорил. Он вынужден был признать, что объединив силы с некромантом, это действительно сделает его сильнее.

Зесслер сразу обрадовался: «Ха-ха, замечательно. Если мы объединим силы, чего нам бояться? Хайденс, наступит день, когда я убью тебя, старый ублюдок. Линлэй, кого в Сияющей Церкви Вы хотите убить?», - Зесслер был уверен, что Линлэй имел желание убить кого-то конкретного.

«Кого?».

Линлэй покачал головой: «Я намерен уничтожить Сияющую Церковь под корень».

«Сияющую Церковь?, - Зесслер на мгновение опешил, а затем громко рассмеялся. - Ха-ха, замечательно, отлично! Когда придет время, мы будем убивать Хайденса вместе и уничтожим Сияющую Церковь!».

Но лицо Линлэй оставалось холодным, не проявляя эмоций.

«Идем», - Линлэй повел Бебе и Хаэру к выходу.

«Куда?», - Зесслер незамедлительно последовал за ним.

«Есть ли у Вас какие-либо идеи?», - спросил Линлэй.

«Нет», - Зесслер покачал головой.

Линлэй спокойно продолжил: «Значит, начиная с сегодняшнего дня, просто следуйте за мной». Пока Линлэй говорил, Бебе и Хаэру уже скрылись в темноте. Зесслер пробормотал про себя: «Кажется, следуя за этим Линлэй, будущее обещает быть весьма захватывающим». Таким образом, восьмисотлетний Архимаг некромант последовал за Линлэй в ночи.

Глава 26 – Взаимное Доверие.

Том 8, глава 26 – Взаимное Доверие.

На ночном небе не было видно ни звезд, ни луны.

Линлэй и Архимаг некромант Зесслер, черный ягуар Хаэру и Бебе держали путь через безлюдные переулки. В это время, Линлэй вернулся к человеческой форме.

«Вуух… ».

Рваные, разодранные штаны Линлэй были мгновенно поглощены пламенем. А потом, одним взмахом руки Линлэй извлек еще одни штаны, а также облегающую черную рубаху. В мгновение ока Линлэй переоделся.

«Ох, этот малыш Линлэй еще более особенный, чем я думал», - зеленые глаза Зесслера с любопытством уставились на Линлэй. Как мог Зесслер не понять, что только что произошло? Линлэй абсолютно точно имел Межпространственное кольцо.

Он, Зесслер, также имел в распоряжении одно Межпространственное кольцо.

Более четырехсот лет назад, на хребте Магических Зверей, когда он собирал нежить-подчиненных, он случайно поднял половину разрушенного скелета, который умер неизвестно сколько лет назад. На пальце скелета было Межпространственное кольцо.

В этот момент Зесслер был вне себя от радости.

Основываясь на информации об особенностях местности, Зесслер догадался, что этот скелет, скорее всего, бился против магических зверей тысячи лет назад, а затем залез в глубокую долину, где умер от тяжелых травм. Но с течением времени местный ландшафт изменился и долина были блокирована.

С учетом того, что он был восьмисотлетним Архимагом некромантом, было неудивительно, что он владел Межпространственным кольцом. Но этот молодой человек перед ним явно был очень молод. Откуда у него взялось это кольцо?

«Давайте поторопимся», - Линлэй оделся и спокойно скомандовал.

«Линлэй, Ваша личность интересует меня все больше и больше», - смех Зесслера был несколько зловещим.

Линлэй посмотрел на него: «Зесслер, запомните. В будущем, без моего разрешения, Вы не должны называть меня моим настоящим именем. Просто зови меня “Лэй”».

Брови Зесслера дернулись: «Я понимаю. Вы боитесь, что Ваша личность будет раскрыта».

На самом деле, имя Линлэй было относительно знаменито и в Империи О’Брайен. Но это касалось, прежде всего, области ваяния скульптур. Поклонники скульптур достаточно много знали о Линлэй. Шестнадцатилетний парень, который был в состоянии вырезать скульптуру на уровне десяти шедевров? Как они могли не переполняться восхищением к нему?

К сожалению, старый обыватель Зесслер не имел никакого интереса к скульптурам.

Они поспешили, продолжая путь.

«Куда мы идем?», - тихо спросил Зесслер, продолжаться двигаться на высокой скорости.

«За пределы города», - спокойно ответил Линлэй.

«Между тем мы двигаемся не в направлении ворот города, не так ли?», - подозрительно спросил Зесслер.

«Разве нам обязательно покидать город через городские ворота?», - Линлэй посмотрел на Зесслера, который сразу же понял, что тот имел в виду.

«Но на часах нет десяти часов вечера. Городские ворота пока еще не закрыты. Мы легко можем пройти через городские ворота, если захотим», - возразил Зесслер.

«Я не в курсе, сколько сил направила Сияющая Церковь в префектуру города Керре. Возможно, у них есть люди, которые сейчас находятся среди охранников ворот. Если Вы пойдете по этому маршруту... вполне возможно, что они смогут узнать Вас. В конце концов, кроме этих шести воителей из штаб-квартиры Сияющей Церкви, есть и другие, которые видели Вас сегодня и знали, что Вы шли к этой резиденции», - спокойно сказал Линлэй.

Зесслер кивнул.

На пути к той резиденции он действительно заметил, что там присутствовали и другие люди, которых явно прислала Сияющая Церковь. Кроме всего прочего, не стоит забывать и о слугах, которыми командовал Лампсон.

Но Лампсон был чрезвычайно осторожен. Он опасался, что эти люди могут быть шпионами и таким образом все слуги были отпущены.

...

Линлэй и Зесслер быстро прибыли к высокой городской стене. Этих высоких двадцати метровых стен были более чем достаточно, чтобы заставить Зесслера потерять дар речи.

«Не очень понимаю, каким образом я смогу их преодолеть», - Зесслер был тем еще тугодумом.

Он был Архимагом некромантом. Его физическую форму можно было сравнить с формой обычного воина третьего ранга. Перепрыгнуть через двадцати или тридцатиметровую стену он попросту не мог.

«Хаэру», - Линлэй посмотрел на черного ягуара.

«Ррооооааарр». Двухметровый в высоту и четырехметровый в длину красивый черный ягуар Хаэру уставился на Архимага некроманта Зесслера его холодными глазами.

«Поедешь на спине Хаэру», - поручил Линлэй.

Зесслер больше не колеблясь немедленно прыгнул на спину Хаэру. Стоя на шее ягуара, Бебе также сверлил взглядом Зесслера. Однако он ни за что бы не решился провоцировать этих двух магических зверей.

Он ясно видел результаты недавнего боя. Учитывая его опыт, он уже может четко сказать, что и черный Призрачный Мышонок и Облачный Ягуар были магическими зверями девятого ранга. Без его приспешников - нежити, он не решится раздражать магических зверей девятого ранга.

«Пойдем».

Оттолкнувшись, Линлэй взлетел в воздух как стрела, преодолев более тридцати метров одним прыжком и легко пролетев мимо стены, приземлившись на другой стороне.

«Фьюх». Могучий прыжок превратил Хаэру в черное размытие, которое также легко преодолело городскую стену.

На бурьяне за пределами города.

«Ничего себе. Эта пантера довольно быстрая», - Зесслер схватился за грудь, испуская вздох удивления. Говоря это, он спешился.

«Оставайтесь на нем, - сразу сказал Линлэй. - Хаэру, пора возвращаться обратно».

Линлэй сразу применил заклинание “Сверхзвуковой”. Он быстро ринулся в сторону своего дому в горной долине. Он был быстрым как ветер, но Хаэру легко шел с ним в ногу.

За считанные минуты Зесслер и Линлэй прибыли в горную долину.

«Начиная с сегодняшнего дня, Вы будете жить здесь. Если Вы захотите уйти, то будет лучше, если Вы в первую очередь измените свой внешний вид», - спокойно сказал Линлэй.

Посмотрев по сторонам, Зесслер удовлетворенно кивнул: «Мне нравятся укромные места. Это место очень подходит для моих тренировок».

В ту же ночь Линлэй построил деревянную комнату для Зесслера.

Поздно ночью, когда Линлэй сидел на траве, готовясь спокойно тренироваться, он вдруг почувствовал, что из деревянной комнаты Зесслера исходила плотная смертельная аура. Неудивительно, что Зесслеру нравились укромные места. В местах, где было много людей, он не посмеет тренироваться таким открытым и безудержным образом.

«Некромант… », - вспоминая информация, которую он прочитал о некромантах, Линлэй почувствовал некоторый страх.

Вообще говоря, чем старше был некромант, тем мощнее была его духовная энергия и тем более ужасающе мощным он был в целом. Потому что по прошествии длительного периода времени они могут накопить огромное количество нежити.

«Во дворе, вся нежить Зесслера была на начальном уровне воителей девятого ранга. Скорее всего, он также имеет несколько подчиненных, находящихся на средней стадии девятого ранга», - Линлэй услышал, что Архимаг некромант может рассматриваться как целая армия в одном лице.

Архимаг некромант был способен призвать массовую армию из сотни тысяч слуг, чтобы те вступили в бой.

Участвуя в битвах, если ему удавалось убить своих противников, некромант мог создать нежить-подчиненных из их трупов, взяв под контроль трупы своих врагов. Трупы соперника будут выполнять его приказы и вести войну против своих врагов.

Армия некроманта росла с каждой битвой.

Но, конечно же, важным условием для этого было то, что некромант имеет достаточную духовную энергию.

«Кроме того я слышал, что некроманты умеют больше, чем просто вызывать духов или создавать нежить-подчиненных. Я слышал, что в магии некромантов есть некоторые уникальные, зловещие заклинания».

Некроманты очень славились своими проклятьями.

В исторических записях упоминались случаи, когда из-за одного некроманта начиналась огромная эпидемия, унесшая десятки миллионов людских жизней. Это было также причиной того, что когда Линлэй разоблачил Холмера, пытающегося применить яд, он подумал, что тот был некромантом.

...

Рассвет. Небо медленно становилось ясным.

Архимаг некромант Зесслер отозвал свою духовную энергию из плоскости нежити обратно в тело. Открыв глаза, на его лице появилась легкая улыбка: «Вчера действительно был мой удачный день».

«Я не только вернул свою свободу, мне также удалось покорить Капитана Черных Рыцарей. Хотя мне пришлось пожертвовать одним из моих зомби, это стоило того», - Зесслер был очень счастлив.

Хотя зомби с золотым мехом были также воинами девятого ранга, по сравнению с Капитаном Черных Рыцарей они были гораздо слабее. Капитан Черный Рыцарей по силе был примерно на том же уровне, что и Костяной Дракон. Его можно считать существом, находящимся на пике девятого ранга.

Сейчас под контролем Зесслера было три нежити находящихся на пике стадии девятого ранга - Костяной Дракон, Древнее Существо и Капитан Черных Рыцарей. В то же время, он также имел в его распоряжении двух зомби с золотым мехом и два золотых скелета-лучника.

Три существа на пике девятого ранга и четыре подчиненных на начальной стадии того же ранга.

Они были самой мощной силой, доступной Зесслеру. Что касается нежити восьмого и седьмого рангов, то ее в запасе было гораздо больше. В конце концов, в царстве нежити, существа высокого ранга могут поработить много нежити более низкого ранга.

Например, два золотых скелета-лучника контролировали армию из пятисот тысяч скелетов.

Что касается Капитана Черных Рыцарей, то под его командованием находился отряд рыцарей восьмого ранга.

Некромант, особенно восьмисотлетний Архимаг некромант, безусловно можно считаться страшным человеком-армией. И это не было шуткой.

«Хм?». Когда Зесслер покинул свою деревянную комнату, его глаза сразу округлились.

Потому что сейчас Линлэй спокойно стоял на поверхности озера с закрытыми глазами. Его тело, казалось, легкое как перо и он не тонул.

«Это... », - Зесслер был чрезвычайно удивлен.

Зесслер очень хорошо знал, что Линлэй не был воителем Святого уровня. После преобразования, Линлэй достигал только пиковой стадии воина девятого ранга, а в своей человеческой форме, он, скорее всего, еще слабее. Но сейчас Линлэй стоял на воде, как будто он ничего не весил.

«Мистер Зесслер», - Линлэй вдруг открыл глаза и улыбнулся. В то же время, он пошел по поверхности пруда. Со стороны это выглядело так, словно он шел по твердой почве.

«Мы можем рассматривать друг друга в роли союзников. Я хочу узнать несколько вещей о Сияющей Церкви», - прямо сказал Линлэй.

Зесслер усмехнулся, а потом кивнул: «Даже если бы Вы не спросили меня, я бы все равно рассказал. Верно. Мы должны оказывать друг другу взаимное доверие. Я действительно мало о Вас знаю».

«Линлэй. Полное имя Линлэй Барух. Двадцать один год. Кроме воителей Святого уровня никто под солнцем этого мира не представляет для меня угрозы», - спокойно, но весьма уверенно сказал Линлэй.

В драконьей форме он уже может считаться непобедимыми и опасаться только воителей Святого уровня. Орудуя несокрушимым тяжелым мечом, уровень владения которым достиг уровня “внушение”, при максимальной силе, а еще с учетом поддерживающих заклинаний в качестве мага восьмого ранга двойного элемента... сила Линлэй могла подняться на удивительный уровень.

«Воин Драконьей Крови. Неудивительно», - только теперь Зесслер понял, что Линлэй не был Драконовским.

Вдруг, Зесслер удивленно уставился на него: «Что Вы сказали? Двадцать один год?».

«И что?», - Линлэй посмотрел на Зесслера.

Линлэй очень хорошо знал, что этот Архимаг некромант был, безусловно, очень гордым человеком. Если Линлэй не сможет полностью войти в его доверие, то скорее всего, их совместная работа будет очень трудной.

«Как это возможно?», - Зесслер был довольно сильно потрясен.

Но после он засмеялся: «Ха-ха, я другой. Чем старше мы некроманты, тем больше преимуществ у нас есть. В этом году мне будет 866 лет».

Зесслер с гордостью объявил о своем возрасте.

«Линлэй, Вы говорите, что Вы непобедимы, если Ваш соперник не достиг Святого уровня. Я действительно не верю в это, - спокойно сказал Зесслер. - Моя армия нежити достигает миллионов существ и у меня есть три приспешника на пике девятого ранга».

В настоящее время обе стороны пытались подавить друг друга. Кроме того, осведомляя друг друга о том, насколько они были сильны, Линлэй и Зесслер в будущем могли бы координировать их совместную работу лучше.

«Зесслер, - Линлэй холодно посмотрел на него. - Я признаю, что если бы мне пришлось бороться против всей армии нежити, я не был бы в состоянии противостоять им. Тем не менее, у меня есть два магических зверя на пиковой стадии девятого ранга. И я забыл сказать Вам кое-что. Я не только воин. Я также маг восьмого ранга двойного элемента. Ваша тактика будет малоэффективна против меня».

Зесслер был шокирован еще больше.

Он признал тот факт, что в двадцать один год, будучи воином Драконьей Крови, Линлэй смог достичь пика девятого ранга как воин.

Но в двадцать один год быть магом двойного элемента восьмого ранга...

В конце концов, самая трудная часть обучения мага заключалась в культивирование духовной энергии. В целом, у него просто не было способа избежать этого. В двадцать один год иметь такое страшное количество духовной энергии – это то, что Зесслер не мог даже представить.

«Маг восьмого ранга двойного элемента. Двадцать один год?, - пробормотал Зесслер. - Вы гениальный маг номер один во всей истории?».

Когда Линлэй было семнадцать, он достиг седьмого ранга как маг. Он был вторым самым молодым магом-гением в истории.

Но в двадцать один год маг восьмого ранга двойного элемента? На этот раз можно было точно сказать, что он был первым в истории.

«Когда я достиг восьмого ранга как некромант, мне было около четырехсот лет», - когда Зесслер задумался о том, как стар он был, он обнаружил, что ему больше нечего сказать.

Глава 27 – Секреты Церкви

Том 8, глава 27 – Секреты Церкви

Зесслер понимал, что достичь такого уровня к двадцати одному году, означает, что в ближайшем будущем, он в итоге оставит его далеко позади.

«Ну, можно считать, что мы узнали немного о способностях друг друга. Разве Вы не хотели узнать о Сияющей Церкви?», - с уверенным взглядом произнес Зесслер. Что касается секретов Сияющей Церкви, то он, Зесслер, знал не меньше чем члены самого высокого круга доверенности Сияющей Церкви.

«Говорите», - Линлэй сразу же начал внимательно слушать.

Зесслер кивнул: «Если вкратце, то силы Сияющей Церкви делятся на открытые и скрытые. К открытым относятся во-первых – миссионеры, священники, епископы, наместники и кардиналы. Во-вторых, у них так же есть в наличии восемь подразделений-полков, считающихся их козырями. Ну и в третьих, на их службе есть множество “рабов” Церковного Трибунала, а также Подвижников».

Услышав это, Линлэй ничего не сказал, ведь он уже это все и так знал.

«Что же до скрытых, тайных сил. Они имеют две тайные силы…». Сказанное сразу же вызывало неподдельный интерес у Линлэй.

Подвижники и Исполнители Церковного Трибунала относятся к “открытым” силам?

«Каждая из этих двух сил чрезвычайно грозная и более могущественная, чем любая из других, открытых сил. Первая скрытая сила известна как “Фанатики”, - нахмурившись произнес Зесслер. - Фанатики невероятно ужасающи. Они имеют очень странную силу, которая не питается стилем света. Как-то по-другому я объяснить это не могу».

Это был первый раз, когда Линлэй услышал термин “Фанатики”.

«А вторая сила?», - поинтересовался Линлэй.

Лицо Зесслера вдруг стало очень торжественным: «Вторая сила является самой мощной силой Сияющей Церкви, можно абсолютно точно сказать, что эта сила и есть их истинный козырь. Они не станут ее использовать до тех пора, пока не окажутся действительно в критическом положении. И это “Падшие Ангелы”!».

«Ангелы?!», - сердце Линлэй содрогнулось.

В прошлом, когда Линлэй еще учился в Академии Эрнст, он много прочитал об Ангелах. Прочитав, единственное впечатление, которое у него осталось, что Ангелы могущественны, непомерно могущественны и сильны.

«Из-за ограничений, выражающихся в их плотских телах, Падшие Ангелы не могут быть на пике своей силы. Но даже так, самый слабый Падший Ангел будет на уровне воителя девятого ранга. А большинство из них будут находиться на Святом уровне. Падшие Ангелы являются истинной, самой ужасающей силой в арсенале Сияющей Церкви», - тяжело вздохнул Зесслер.

Сердце Линлэй трепетало.

«Зесслер, я много читал об Ангелах. И сила самых могущественных Ангелов описывалась как Божественная. Если Сияющая Церковь имеет такое большое количество могущественных ангелов, они не должны были оказаться в таком плачевном текущем состоянии», - решил прояснить Линлэй.

Зесслер сразу отрицательно покачал головой: «Не совсем так. Сила Падших Ангелов зависит от предоставленного им Сияющей Церковью человеческого сосуда».

«Человеческий сосуд?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Зесслера.

«Верно... Ангелы не могут создать пространственный разлом и непосредственно нисходить в наш мир. Единственный способ - это используя особые методы снизойти в тело человека. Сила или слабость человеческого тела будет определять, сколько сможет выделить сил Ангел», - объяснил Зесслер.

«Линлэй, хотя в этом мире существует множество воителей девятого ранга и воителей Святого уровня... если не брать в учет их боевую-Ци, то их сила будет намного слабее. У большинства, физическая сила в чистом виде, исходящая из их мышечной массы, была бы примерно на уровне воина шестого ранга».

Линлэй согласился с этой оценкой.

«Если в такое тело снизойдет Ангел, то он будет обладать силой максимум девятого ранга. Именно поэтому, Сияющей Церкви нужны воины с чистой физической силой и закаленными органами, которые без использования боевой-Ци были бы на уровне воина седьмого ранга или даже выше», - уверенно произнес Зесслер.

«Даже более сильные тела?», - нахмурился Линлэй.

«Несмотря на то, что большинство обычных людей только за счет своих сильных тел могут достичь уровня воина шестого ранга… все еще есть гении, которые могут преодолеть этот предел. Такие, как правило, с самых юных лет обладают подаренными природой сильными телами. И затем, упорно тренируясь, они могут достичь уровня воина седьмого ранга только за счет своей мышечной силы. И, разумеется, если Ангелы снисходят в их тела, то они будут обладать силой на уровне воителя Святого уровня».

Услышав слова Зесслера, Линлэй начал сильнее хмуриться.

Ведь он вспомнил, что его прадед смог прорваться на уровень воина седьмого ранга только за счет своей мышечной силы. Но затем, его прадед пал в бою. Всю свою жизнь Линлэй не сомневался в этом, но теперь…

«Возможно, мой прадед был забран Сияющей Церковью ради тела?», - начал гадать Линлэй.

В действительность, каждый из Верховных Воинов обладал невероятными врожденными физическими способностями. Только за счет своей мышечной силы каждый мог тренироваться и достигать невероятного уровня.

Зесслер продолжил: «Поэтому Сияющая Церковь рыскает по всему континенту в поиске людей с могучими телами. Чем сильнее будет найденное тело, тем сильнее будет Падший Ангел. Но сейчас это практически бесполезно… в текущую эпоху на континенте Юлан есть четыре воителя Божественного уровня. Столкнувшись с Божествами, воители Святого уровня не смогут сделать ровным счетом ничего, кроме как просто умереть».

«Четыре воителя Божественного уровня?», - Линлэй слегка удивленно посмотрел на Зесслера. Казалось, он знал о существовании того воителя с хребта Магических Зверей.

Зесслер сразу заметил удивление Линлэй. Смеясь, он продолжил: «Четырьмя воителями Божественного уровня являются Бог Войны и Первосвященник со стороны человечества и со стороны магических зверей - Король Леса Тьмы и Король хребта Магических Зверей, последний собственно и является причиной того “Дня Апокалипсиса”.

«Линлэй, когда меня только учили некромантии, я узнал, что Божества только за счет своей физической силы превосходят воителей Святого уровня», - уверенно заключил Зесслер.

Если вкратце, воитель Божественного уровня состоит из своего божественного тела и своей божественной искры, что вкупе и определяет его божественную силу. Поэтому воитель Святого уровня попросту не сможет даже поцарапать Божество.

«Таким образом, чтобы Ангел мог использовать свою божественную силу, сосуд в который он снизойдет должен быть физически сильным и находиться на Святом уровне. Именно поэтому, я считаю, что Сияющая Церковь не сможет призвать Ангела, который в теле человека будет на Божественном уровне. Даже если могущественный Ангел снизойдет, он будет ограничен слабыми физическими телами людей», - уверенно подытожил Зесслер.

Учения магии некромантии были глубокомысленные и мудрые. Кроме того, Зесслер прожил уже больше восьми веков. Он действительно знал очень много.

«Воители Божественного уровня!», - сердце Линлэй переполнилось почитанием и изумлением.

Любой из этих четырех наиболее могущественных воителей континента Юлан может своей силой сотрясти весь мир. В День Апокалипсиса, появление Дайлина вынудило Сияющую Церковь и Культ Теней спасаться бегством и избегать с ним прямой конфронтации.

Если у Сияющей Церкви есть свои Падшие Ангелы. Что же тогда есть у Культа Теней, который был равным соперником Сияющей Церкви на протяжении тысяч лет?

До сих пор, обе державы не осмелились бросить вызов Дайлину - Королю хребта Магических Зверей.

Полагаясь на это, можно ясно понять, насколько силен воитель Божественного уровня.

«Кто знает, когда я буду иметь силу подобно этой», - Линлэй был переполнен необузданным рвением к такого рода силе.

...

Зесслер продолжал рассказывать Линлэй, все что знал о Сияющей Церкви.

«Сияющую Церковь больше всего беспокоят только две вещи. Первая - это поиск тел, обладающей чрезвычайной силой. А вторая - поиск чрезвычайно чистых душ», - после того, как с уст Зесслера слетели эти слова, Линлэй изменился в лице.

Чистые души?

В результате этого умерла его собственная мать.

«Предположительно, Сияющий Владыка, которому поклоняется Сияющая Церковь, нуждается только в двух вещах. Во-первых, поклонение его последователей. Во-вторых, чистые души. Чем чище души, предлагаемые Церковью, тем больше подарков Сияющий Владыка дарует им».

К текущему моменту Линлэй имел хорошее представление о Сияющей Церкви.

«Линлэй, мощные резервы Сияющей Церкви могут таиться на континенте Юлан в любом месте. Ведь все же власть религии чрезвычайно огромна, - вздыхая произнес Зесслер. – Но надо сказать, в Четырех Великих Империях их влияние довольно слабо. В тоже время в Анархических землях их влияние достаточно велико».

«Анархические земли?».

В уме Линлэй сразу всплыла карта континента.

К востоку от Империи О’Брайен располагались земли, которые были даже немного больше по размерам, чем земли Империя О’Брайен. А в центральной части тех земель был расположен лес – Лес Тьмы.

Лес Тьмы раскинулся на тысячи километров в ширину и тысячи километров в длину. Этот огромный лес занимал половину всего пространства тех земель.

С севера от Леса Тьмы располагались Восемнадцать Северных Герцогств, примерно той же площади, что одна из провинций Империи О’Брайен.

К югу от Леса Тьмы располагались сорок восемь Анархических Герцогств. Общая площадь этих герцогств составляла примерно половину площади всех земель Империи О’Брайен. Тот регион можно считать наиболее политический хаотичным на всем континенте Юлан, так как все сорок восемь Анархических Герцогств ведут между собой постоянные войны.

«Сияющая Церковь и Культ Теней являются двумя наиболее могущественными религиями в Анархических землях», - произнес Зесслер.

Линлэй мог себе это представить.

Пребывая в постоянных междоусобицах и войнах… бедные простолюдины, проживающие в тех землях, естественно обратились за утешением к той или иной религии.

«Ох. Я говорил так много, что у меня во рту все пересохло. Давайте перекусим», - произнес и громко захохотал Зесслер.

И Зесслер и Линлэй имели в распоряжении Межпространственные кольца, и у обоих внутри них содержались изысканные вина. Выпивая вино во время поедания свежесобранных фруктов, они продолжали обсуждать планы по противостоянию Сияющей Церкви.

«Ах, да. Я вдруг вспомнил кое-что», - внезапно сказал Зесслер.

«Что же?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Зесслера

Зесслер ухмыльнулся: «Когда я еще был схвачен, мы повстречали другой отряд Сияющей Церкви. И этот отряд также сопровождал кое-кого».

«Кого? Такого же воителя как Вы?», - поинтересовался Линлэй.

Если они окажутся воителями, то он и Зесслер определенно бы спасли их. Ведь каждый из них определенно был в состоянии конфронтации с Сияющей Церковью. Если они объединят свои усилия, то станут только сильнее.

«Нет, они конвоировал двух очаровательных девушек, - Зесслер покачал головой. – Когда мы столкнулись с тем отрядом, я увидел их. И я могу точно сказать, что они были невинны и чисты словно ангелы. Я кое-что понимаю в душах и могу с уверенностью сказать, что души тех девушек были чрезвычайно чисты».

Практикующие магию некромантии в сравнении с другими стилями магии должны были быть лучше всех знакомы с душами, так как им приходится очень часто иметь с ними дело.

«Путешествуя между городами, наши отряды были на какое-то время объединены, но чтобы не привлекать лишнего внимания, Лампсон решил разделиться и прибыть в штаб-квартиру следующего города первыми. Ведь, моя значимость для Сияющей Церкви была намного выше тех двух девиц. Поэтому он увел свой отряд на большой скорости как можно дальше… а тот отряд, что вел тех девиц, передвигался гораздо медленней», - произнес Зесслер.

«Какие Ваши намерения...?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Зесслера.

Зесслер ухмыльнулся: «Намерение? Я хочу пойти и спасти тех двух девиц. В конце концов, в том отряде не было много воинов. Да и среди них сильнейший был только воином восьмого ранга».

В глазах Зесслера и Линлэй воители восьмого ранга были пустым местом.

«Как так получилось, что такой Архимаг некромант как Вы решил быть таким добрым, что даже захотел спасти двух девушек?», - Линлэй взглянул на Зесслера.

Зесслер лишь рассмеялся: «Если я могу, то я должен сорвать любые планы Сияющей Церкви. И более того, обладая такими чистыми душами, они могут быть предрасположены к обучению магии некромантии».

Требования для обучения некромантии были ужасающи высоки.

Именно поэтому, на всем континенте Юлан количество некромантов было чрезвычайно мало. Душа была самым важным качеством человека. И даже Сияющий Владыка желал заполучить чистые души. Только полагаясь на это, можно было легко понять, насколько были важны чистые души. И для обучения некромантии, чистая душа была чуть ли не одной из главных составляющих.

«Вы же знаете по какому из путей они шли, верно?», - полюбопытствовал Линлэй.

Зесслер утвердительно кивнул: «Они шли по тому же пути что и мы. Если конечно тот отряд узнал о гибели Лампсона и остальных… то они, разумеется, могут изменить свой маршрут».

«Тогда нужно выдвигаться», - Линлэй сразу встал.

«Рооааар».

Бебе и Хаэру, которые дремали на травке по соседству тоже сразу встали. На их мордах читалось предвкушение и радость. По своей природе, магические звери были дикими и жестокими и конечно любили захватывающие бои и охоту.

«Прямо сейчас?, - Зесслер был немного удивлен. - Мы же уничтожили все следы Лампсона и его людей. Даже если люди Сияющей Церкви обнаружат, что усадьба пуста, они скорее всего решат, что Лампсон и остальные ушли. Они не смогут узнать слишком быстро, что Лампсон уже убит. И даже если они уже узнали о его смерти, предупредить другой отряд быстро будет не так-то просто».

«Нельзя оставлять ничего на волю случая. Мы немедленно отправляемся в том же направлении по которому Вас конвоировали и будем идти пока не встретим тот отряд», - сразу произнес Линлэй.

Зесслер был бессилен перед напором Линлэй, он мог лишь беспомощно помотать головой и со вздохом подняться на ноги.

Глава 28 – Сестры красотки

Том 8, глава 28 – Сестры красотки

Рассвет. Чистый и свежий воздух.

Раскин [Luo'si'jin] вел двух своих подчиненных. Сейчас они двигались на большой скорости в сторону усадьбы, в которой должен был остановиться Лампсон. И уже почти прибыли

«Я должен убедиться, что мы должным образом позаботимся о лорде Лампосне и остальных. Только одно замолвленное слово Лампсона, скорее всего, сможет нас легко продвинуть вверх по карьерной лестнице, - Раскин вдруг почувствовал себя довольно раздосадованным. - К сожалению, кажется, лорд Лампсон сейчас крайне осторожен. Он даже ни одному слуге не позволил остаться в усадьбе».

Думая об этих вещах он подошел к воротам.

«Что происходит? Ворота не закрыты?», - сразу нахмурился Раскин. Он знал, что Лампсон и остальные милорды были на очень важном задании. Они, безусловно, не стали бы оставлять ворота открытыми.

Войдя во двор, он сразу почувствовал, что тут было слишком тихо.

«Милорды», - окликнул Раскин.

Но его голос эхом разлетелся по двору. Ответа не было.

«Вы двое, осмотритесь вокруг. А я поднимусь наверх и посмотрю», - прямо сейчас Раскин имел скверное предчувствие. Он сразу же направился на второй этаж, где должны были находиться комнаты Лампсона и остальных.

Дверь в каждую комнату на втором этаже была открыта настежь.

Войдя в комнату Лампсона, Раскин сразу нахмурился. Кровать в комнате была явно не заправлена и в то же время рядом с кроватью валялась сумка.

«Что-то не так».

Раскин сразу же вошел в другую комнату… и в ней было все точно также, только сумка лежала на столе. Пока Раскин не видел каких-то явных проблем… но он чувствовал, что это было совсем неправильно.

«У лорда Лампсона даже не было времени забрать свою сумку, как и у остальных милордов. Что же должно было такое произойти, чтобы заставить лорда Лампсона и остальных немедленно уйти?», - нахмурившись думал Раскин.

«Милорд!», - раздался безумный крик снизу.

Лицо Раскина сразу изменилось. Он тут же побежал по коридору, а затем спрыгнул с балкона второго этажа прямо во двор.

«Что такое?», - Раскин вопросительно посмотрел на двух своих подчиненных.

«Милорд, здесь есть пятна крови», - оба подчиненных указали на стену.

Когда Зесслер приказал своей нежити убрать все следы погибших, практически все следы, в том числе и кровь, действительно были убраны. Но когда Хаэру размозжил своей лапой череп того специального Исполнителя, кровь и ошметки разлетелись во все стороны. Хотя та нежить была очень трудолюбива и аккуратна, они все же пропустили несколько крошечных следов.

«Пятна крови. И лорды исчезли?».

Глядя на безмолвный внутренний двор, Раскин чувствовал, словно огромна глыба начала давить ему на грудь: «Здесь определенно завязалась битва. Что касается милордов, может они сейчас находятся в погоне?».

Раскин знал, насколько удивительно сильны были эти шесть милордов. Он даже не мог себе представить, что кто-то мог убить всех шестерых.

«Вы двое, немедленно отправляйтесь в столицу провинции Бэзил. Срочно доложите обо всем и возвращайтесь», - скомандовал Раскин.

«Да!».

Но прежде чем эти два подчиненных успели добраться до границ столицы провинции Бэзил, Линлэй уже столкнулся с находящимся на полпути вторым отрядом.

«Это они?», - Линлэй, Бебе, Зесслер и Хаэру затаившись прятались в кустах растущей на обочине дороги высокой дикой травы.

Зесслер посмотрел на четырех рыцарей окружавших карету. Кивая он произнес: «Верно. Это они… обе девушки должны быть внутри кареты».

«Внутри кареты?».

Линлэй нахмурился, потом посмотрел на Бебе: «Бебе, я думаю, что в карете должны находиться воины, охраняющие девушек. Твое тело физически маленькое, поэтому твоей задачей будет проникнуть и быстро убить всех охранников».

Зесслер кивнул: «В этом отряде должно быть шесть человек. Поэтому в карете должны находиться оставшиеся два».

«Ты слышал это Бебе? Убей тех двух мужчин внутри кареты», - Линлэй улыбнулся, поглаживая головку Бебе.

Бебе запрыгнул на плечо Линлэй и подняв маленькую мордочку, он уверенно пропищал: «Босс. Разве я, Бебе, когда-либо подводил тебя?».

Линлэй мягко улыбнулся.

«Сделаем это быстро», - мысленно обратился к нему Линлэй.

Глядя на карету своими маленькими глазками-бусинками, Бебе начал тихо пробираться сквозь заросли травы, постепенно сближаясь с каретой…

В карете сидели две красивые девушки с нефритово-зеленого цвета волосами. Они были абсолютной копией друг друга. Прямо сейчас, их глаза были немного покрасневшие и опухшие и они с ненавистью смотрели на двух мужчин сидящих напротив.

«Ублюдки», - вполголоса выругались одна из девушек, глаза которой были немного больше.

Двое мужчин только ухмыльнулись, не обращая никакого внимания.

«Ребекка [Li'be'ka], не проклинай их больше. Проклинать эти куски мусора пустая трата энергии. Все эти годы, молившись господу, мы верили в Сияющую Церковь. Кто бы мог подумать, что они окажутся такими мерзкими», - глаза другой девушки были полны ненависти.

«Старшая сестра», - Ребекка жалобно вцепилась в руку своей старшей сестры.

Ребекка и Лина [Li'na] были родом из сорока восьми Анархических Герцогств. Они следовали за своим отцом в вере в Сияющего Владыку, но кто бы мог подумать, что Сияющая Церковь убьет их родителей и затем похитит их.

После того как их родители погибли, Ребекка и Лина остались без какой-либо семьи.

И теперь, их будущее превратилось в пепел. У них не осталось никакой надежды.

«Отец. Мать», - Ребекка и Лина начинали дрожать, когда вспоминали своих родителей. Все эти годы родители защищали их, несмотря на царивший хаос в Анархичных землях.

Но в этот раз...

«Лина. Возьми свою младшую сестру и убегай», - на последнем издыхании, их отец крепко схватил воина седьмого ранга. Несмотря на то, что он был всего воином пятого ранга, он смог задержать его в течение нескольких секунд.

Но что могли решить несколько секунд? Силы Сияющей Церкви были слишком могущественны.

«Боже, пожалуйста, спаси нас, - Лина умоляла про себя. – Если Вы сможете спасти нас и дать нам шанс отомстить, я готова пожертвовать всем, в том числе своей душой».

Она наблюдала, как ее родителей несправедливо убили. Разумеется, она хотела отомстить.

К сожалению. Бог был слишком далек от них. Как он мог ощутить желания этих двух простых душ?

«Фьюх». Вдруг раздался очень странный звук.

Лина и Ребекка удивленно повернулись. Но они увидели только размытое черное пятно.

«Скользь». Раздался второй необычный звук и кровь брызнула в разные стороны.

Ребекка и Лина исступленно уставились, не понимая что произошло.

Головы двух мужчин, стороживших их, вдруг скатились с их плеч и упали на пол. Их шеи были рассечены и они определенно были мертвы.

«Кто это был?», - думая об одном и том же, близняшки удивленно переглянулись. И затем они осознали, что кто-то их спас. Они тот час же стали осматриваться в разных направлениях ища своего спасителя… но не могли никого заметить

«Писк, писк». Послышался звук со стороны пола.

Ребекка и Лина опустили глаза и увидели там очаровательно выглядящего мышонка. В очень высокомерной манере, одной лапкой он держал одну из голов. И затем уж совсем по-человечески погладил своими острыми коготками свои усики.

«Крыса?», - Ребекка и Лина были в замешательстве.

Видя их реакцию неверия… Бебе сразу рассердился и начал дико размахивать своими маленькими лапками. Затем он внезапно словно расплылся в воздухе.

«Это была крыса?», - Ребекка и Лина начали понимать.

Устранив охранников, Бебе не издал никакого шума. Так как колеса кареты постоянно грохотали и скрипели, четыре воина за пределами кареты ничего не заметили.

«Ах!»

Вдруг снаружи раздался болезненный вопль.

«Рoоaaaaр!».

Затем послышался и разъяренный рев зверя.

Ребекка и Лина вновь переглянулись и затем решили сразу открыть дверки кареты. Воин-кучер карты к этому моменту уже был убит, а струящаяся из него свежая кровь начала окрашивать карету в красное.

Они повернули свои головы в сторону четырех идущих охранников.

Но все что они увидели...

Четыре дьявольские вспышки фиолетового света. Ни один из воинов-охранников не имел и шанса хоть как то среагировать… их головы слетели с плеч. И уже через миг, перед ними изящно приземлился воин в черных одеждах с огромным тяжелым мечом на своей спине.

«Здравствуйте. Вы только что были спасены», - улыбаясь, произнес Линлэй.

Увидев могучего молодого юношу перед собой, Ребекка и Лина были слегка удивлены. По их мнению, те воины были невероятно сильным. Но казалось, словно этому юноше они не смогли оказать сопротивления даже на мгновение.

«Ребекка. Лина. Привет», - раздался древний голос. Только теперь Зесслер встал из той травянистой области у обочины и начал идти в их сторону.

Увидев костлявого и дряхлого Зесслера, а также его невероятно длинные, седые брови… Ребекка и Лина взволнованно воскликнули: «Дедушка Зесслер!».

Какое-то время, путешествуя вместе под общей охраной, они успели познакомиться.

«Дедушка Зесслер, кто этот господин?», - Ребекка и Лина с любопытством посмотрели в сторону Линлэй. Вдруг, две сестры заметили огромную черную пантеру, которая встала рядом с ним. Ледяные, жуткие глаза пантеры заставили Ребекку и Лину испытать страх.

«Не бойтесь. Хаэру, прекрати их пугать», - гаркнул Линлэй.

«Aррooo». Хаэру издал жалобливый рык в сторону Линлэй, а затем смиренно опустил свою морду и отошел в сторону, не смея больше пугать этих сестер-близняшек.

«Ребекка, Лина, это лорд Линлэй. Он ни капли не слабее меня», - хохоча произнес Зесслер.

«Правда?», - Ребекка и Лина в шоке посмотрели на Линлэй.

Не то чтобы они не верили, что Линлэй невероятно сильный… просто они видели, как Зесслера конвоировали множество высокоранговых воителей Сияющей Церкви. Среди них даже был один кардинал. Пока они путешествовали вместе, перед сестрами Зесслер постоянно хвастался, что он может уничтожить миллионную армию. Его смогли пленить только после того, как он был окружен одиннадцатью высокоранговыми воителями.

«Дедушка Зесслер. Но нас спас именно вот тот очаровательный мышонок», - Ребекка и Лина сразу повернули головы в сторону Бебе.

Прямо сейчас, Бебе горделиво стоял на крыше кареты и ухмылялся. Но вдруг, он быстро переместился на плечо Линлэй.

«Вы говорите о Бебе? Это магический зверь, которого приручил Линлэй», - смеясь Зесслер представил Бебе.

Затем он перевел взгляд на Линлэй: «Линлэй. Позвольте мне представить Вам этих молодых особ. Младшая сестра, Ребекка, это та у которой глаза чуть больше. А это ее старшая сестра Лина».

Линлэй улыбнулся и кивнул.

«Зесслер, мы должны отправить этих двух девушек обратно или...?».

По мнению Линлэй, эти две девушки были бесполезны для них. Ведь независимо от чистоты их душ, они сейчас были довольно слабыми.

«Дедушка Зесслер, нам больше некуда возвращаться, - немедленно панически выпалила старшая сестра. Умоляющи она продолжила. - Дедушка Зесслер, возьмите нас с собой. Мы знаем, что Вы убили людей Сияющей Церкви. Мы хотим отомстить за своих родителей».

«Дедушка Зесслер, мы Вас умоляем», - Ребекка также умоляющи проговорила.

Зесслер с самого начала хотел взять этих девушек под свое крыло… ведь существует высокая вероятность того, что они будут очень способны в магии некромантии. Но он должен был получить согласие Линлэй.

«Линлэй, давайте возьмем их вместе с нами. Лина и Ребекка могут готовить… мы ведь не всегда можем есть жаркое в долине?», - улыбнулся Зесслер.

Услышав его слова, Ребекка и Лина поспешно затараторили: «Мы можем делать что угодно. Мы можем жарить, готовить, убирать».

Сестры хорошо понимали, что если им сейчас никто не поможет, у двух красивых девушек оставленных на волю случая, скорее всего, будет очень катастрофическая судьба. Видя, как высоко Зесслер ценит мнение Линлэй, они уже поняли, что он определенно высокоуровневый воитель. Если они смогут к ним присоединиться, их шансы на месть только возрастут.

Линлэй посмотрел на двух сестер. Увидев их умоляющий взгляды, он кивнул: «Хорошо».

Глаза Ребекки и Лины мгновенно заполнились сияющим, радостным блеском.

«Мы возвращаемся», - скомандовал Линлэй.

Группа Линлэй в очередной раз вернулась в горную долину, с той лишь разницей, что теперь с ними были две красивые сестры. Все четверо разделяли между собой одни и те же мотивы – они были полны ненависти к Сияющей Церкви!

Глава 29 – Расследование

Том 8, глава 29 - Расследование

Северо-западная провинция - одна из семи главных провинций Империи О’Брайен. Это огромные территории, которые населяли десятки миллионов граждан. Столица провинции Бэзил в северо-западе провинции, была самой развитой провинциальным городом. В стенах Бэзила жили более миллиона человек.

Кроме того его населяли многие древние кланы.

Граф Перри [Pi'li] был относительно скромным дворянином, проживающим в городе. Но среди древних кланов он имел некоторое влияние. Кроме того, он был чрезвычайно любезным человеком, который никогда не воевал с другими или и не боролся за влияние. Практически вся знать города была с ним в хороших отношениях.

«Милорд граф, Вы вернулись?», - охранник у ворот в его особняке улыбнулся и поклонился.

Графу Перри было двести лет и к текущему времени все его волосы стали серебристо-белыми. Но его длинная борода была такой же, как в его молодости. Граф Перри слегка кивнул в сторону охранника и смеясь тепло ответил: «О, Вы постриглись. Эта стрижка подходит Вам. Наверное Вы пользовались услугами старика Локка [Luo'ke]?».

Услышав слова похвалы, охранник сразу же улыбнулся: «Правильно. Господин Локк действительно очень опытный».

Сияя, граф Перри вошел в его особняк.

«Граф Перри действительно хороший человек», - вздохнул охранник.

Граф Перри действительно был очень добрым человеком. Это было мнение практически каждого в городе Бэзил. Графу Перри не нравилось убивать людей и не нравилась нецензурная брань. Каждое его действие полностью отражало этикет и благородство джентльмена.

Он вошел во внутренний двор.

Лицо графа Перри вдруг изменилось.

«Что происходит? Как могло что-то подобное случиться несколько раз подряд?, - граф Перри был очень расстроен. Всего несколько дней назад он получил известие о том, что кардинал Лампсон и его подвижники и специальные Исполнители исчезли в префектуры города Керре. И теперь он получил известие, что команда, которая сопровождала двух девушек, была убита и девушки исчезли.

Граф Перри, став человеком ответственным за дела Сияющей Церкви в северо-западной провинции в Империи О’Брайен, не сталкивался с такой серьезной проблемой уже давно.

«Я надеюсь, что лорд Лампсон не столкнулся с серьезными проблемами».

Перри молча молился.

Если эти две девушки были спасены, то в этом нет ничего страшного. Но Лампсон и остальные пятеро были воителями девятого ранга и человек, которого они сопровождали, был Архимагом некромантом девятого ранга. Это дело было самым важным делом, с которым он когда-либо сталкивался после принятия на себя обязанностей.

«Милорд граф», - вошел высокий и тощий человек с вьющимися волосами и ястребиным носом. Почтительно кланяясь, он продолжил: «Мы уже завершили наше расследование, касающиеся пропавших без вести господ».

Перри сразу посмотрел на него: «Рассказывай быстрее».

«На основе докладов наших последователей в провинции, лорды еще до сих пор не появлялись в каких-либо других городах. Кроме того, мы задействовали всю нашу сеть в префектуре города Керре и пока мы еще не нашли никого, кто видел господ, покидающих город», - человек с ястребиным носом с уважением доложил о текущем положении дел.

Перри посмотрел.

«Что?, - сердце Перри стало наполняться паническими настроениями. - Лампсон и другие милорды не могли оставаться в префектуре города Керре все это время. Даже если они остались в Керре, в любом случае можно было бы выйти на их след. Лампсон и другие возможно были атакованы. Вполне возможно, что они помогли покинуть город поздно ночью, перепрыгнув через городские стены».

«Но даже если бы это было так, то лорд Лампсон должен был уже появится в другом городе».

Перри начал сильно беспокоиться.

У него вдруг появилось чрезвычайно плохое предчувствие.

«Возможно ли, что лорда Лампсона атаковал мощный враг, впоследствии чего он был убит?», - Перри не хотел в это верить. Ведь Лампсон и сопровождающие его были чрезвычайно могучими воителями. Чтобы убить шестерых, от противников потребовалось бы наличие нескольких воителей девятого уровня, или воителя Святого уровня.

Перри вдруг посмотрел на человека с ястребиным носом. Холодным голосом, он приказал: «Тебе нужно максимально быстро найти старого Пори. Скажи ему, чтобы он принес в мой кабинет трех Соколов Синего Ветра».

«Да, милорд граф». Человек с ястребиным носом отлично понимал, насколько неоднозначна и важна была сложившаяся ситуация.

Перри поспешно направился к себе в кабинет и написал три письма касающихся дел отряда Лампсона. Каждая копия будет передана одному Соколу Синего Ветра и впоследствии доставлена на “Святой Остров”.

С тех пор, как Святая Столица – город Фенлай была уничтожена, Сияющая Церковь построила новую штаб-квартиру на острове не слишком далеко от материка Юлан. Они публично объявили это место “Священным Островом”.

...

В уединенной долине за пределами префектуры города Керре.

В данный момент здесь располагались уже четыре деревянные комнаты. Одна из них была для Линлэй и Бебе, другая для Зесслера, третья для Ребекки и Лины, в то время как последняя предназначалась Хаэру.

Рассвет. Долина оставалась очень тихой и мирной.

Пара красавиц-близняшек, которые словно казались иллюзией, общались и смеялись, параллельно стирая одежду. Эта одежда принадлежала им, Линлэй и Зесслеру. В долине они взяли на себя обязанности по приготовлению пищи и уборке.

«Старшая сестра, как ты думаешь, дедушка Зесслер не устает тратить все свое время на тренировки, сидя в комнате?», - Ребекка тихо спросила Лину.

Деревянная комната Зесслера была полностью окутана черной, смертельной аурой. Эта плотная, черная, смертельная аура пугала Ребекку и Лину, которые боялись даже подойти к нему.

Лина сморщила нос и нахмурилась, что делало ее еще очаровательнее. Подумав она сказала: «Возможно, сильные воители должны постоянно очень усердно тренироваться. Тем не менее, я до сих пор чувствуют себя довольно комфортно, когда смотрю как тренируется старший брат Линлэй», - говоря это, она повернулась, чтобы посмотреть на далекий синей пруд. Вместе с ней повернулась и Ребекка.

В центре пруда на воде стоял Линлэй.

«Пульсация, пульсация».

Вода под ногами Линлэй была на несколько сантиметров ниже, чем вода вокруг него, потому что Линлэй постоянно выпускал боевую-Ци, создавая небольшие волны в середине пруда.

Линлэй держал адамантиновый тяжелый меч в правой руке. Иногда он размахивал им в стороны, а иногда колол. Каждое движение заставляло воздух поблизости начинать дрожать. Создавалось ощущение, что воздух состоял из глины и когда тяжелый меч рубил его, он будто бы разрубал само пространство.

«Эта техника “Глубинных Истин Земли” иногда работает, а иногда нет».

Линлэй нахмурился.

Когда Линлэй атаковал Лампсона, хотя он и ударил его мечом, снаружи тело Лампсона не получило ранений. Однако, его внутренние органы распались.

Линлэй рассматривал это как результат действия третьего уровня “внушение”. Но четвертый уровень можно было назвать “Глубинные Истины Земли”.

Орудуя тяжелым мечом, Линлэй использовал некоторые законы Земли, которые он понял. Этот вид атаки мог в мгновение ока превратить всю атакующую мощь в колебания, которые проникали в тело противника.

<