Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

473. Ты тоже меня задираешь?

Помрачнев, Бай Сяочунь посмотрел вслед Бай Линю, а потом повернулся к Ли Хунмину. У того на лице появилась странная полуулыбка, когда он вернул взгляд. Тихо рассмеявшись, он сказал:

— Поздравляю, Сяочунь, ты привлёк внимание генерала. Это большая честь, когда кто-то вроде него лично призывает человека на службу, поручаясь за него. За всё время, пока я состою в армии, я видел только трёх людей, с которыми такое произошло… Ты четвёртый.

Бай Сяочунь тут же начал ворчать про себя, что он совсем не хотел становиться четвёртым человеком, которого генерал лично призвал служить. Однако у него не было другого выбора, кроме как принять свою судьбу и отправиться вслед за Ли Хунмином.

Когда боковые ворота стали всё дальше отдаляться, он невольно ощутил, что потерял свободу, утерял контроль над собственной жизнью и шанс идти за своей мечтой… «Ну почему всё должно было обернуться таким образом?..» — думал он, постоянно вздыхая. Продолжая постоянно жаловаться в душе, он проследовал за Ли Хунмином и получил свою униформу, которой были чёрные доспехи. После того как Бай Сяочунь надел их, он понял, что выглядит в них весьма геройски, но при этом нисколько не почувствовал себя лучше.

Пока они шли дальше, Ли Хунмин с энтузиазмом рассказывал ему об истории Сдирателей Кожи, а Бай Сяочунь мрачно слушал его. Они не спеша шли к тому месту, куда их отправил Бай Линь, — к оружейному кварталу. Это была хорошо охраняемая территория, где находилось множество домов со дворами. Несмотря на то что Ли Хунмин являлся полковником, его тщательно досмотрели на входе.

— Оружейный квартал — одна из самых важных зон в части города Сдирателей Кожи. Здесь позволено жить только грандмастерам, которые изготовляют духовные лекарства, создают бумажные талисманы, оружие и доспехи. Сяочунь, — вздохнул Ли Хунмин, — ты действительно понравился генералу.

Бай Сяочунь тут же ощутил, что атмосфера в оружейном квартале отличалась от остального города. Тут было не только спокойнее и тише, но ещё и духовной энергии было больше. Как ни странно, все культиваторы в оружейном квартале казались очень высокомерными. Встречая их, Ли Хунмин соединял руки и приветствовал их, но они полностью игнорировали его. Такое поведение местных немного рассердило Бай Сяочуня.

— И что такого замечательного в этих людях? — спросил он.

Ли Хунмин засмеялся и ответил:

— Сяочунь, все они — грандмастера. Это люди, создающие инструменты, необходимые нам для сражений. Вот так обстоят дела.

К этому времени они дошли до дома номер семь в оружейном квартале.

— Сяочунь, на этом моё задание завершается. С этих пор мы товарищи по оружию. Если тебе понадобится любая помощь, просто дай мне знать.

После ещё нескольких советов он развернулся и ушёл. Бай Сяочунь грустно проводил его взглядом, потом повернулся и вошёл в резиденцию, которую подготовили для него. Из края в край она занимала несколько километров, помимо трёхэтажного здания в одном из концов территории, по большей частью всю площадь занимал большой двор, отделанный зелёными плитами из духовных камней. Учитывая, что город Великой Стены практически не содержал духовной энергии, такой двор являлся замечательным местом для любого культиватора.

Хотя Бай Сяочунь на самом деле не желал оставаться в городе Великой Стены, но ему пришлось признать, что резиденция была совсем неплоха. Он даже заметил замечательное озеро с одной стороны. Рядом с великой стеной озёра являлись большой редкостью, а те, что существовали, содержали чёрную воду. Поэтому подобное озеро с чистой прохладной водой сразу же позволило ему почувствовать себя намного комфортнее.

«Ну что ж, я всегда могу просто подчиниться приказам». Вздохнув, он подошёл к озеру и сел на берегу, думая о том, что уготовлено ему в будущем. В какой-то момент он заметил три золотых карпа, которые плавали туда-сюда прямо перед ним. У них были длинные усы, что означало, что им уже много лет, а что самое поразительное, рыбы казались почти прозрачными. Очевидно, что они были созданиями не смертного уровня, а выше, и могли использоваться в качестве ингредиентов для лекарств.

«Эти карпы прожили как минимум шестьдесят лет. Это довольно редкий случай. Они могут стать главным ингредиентом для пилюли Рыбы-Дракона». Понаблюдав ещё какое-то время за рыбами, он решил прогуляться по оружейному кварталу. Вскоре он понял, что на всех домах были номера и чем меньше номер, тем больше резиденция. Более того, чем меньше номер, тем лучше местоположение подобных владений. Ему выделили резиденцию номер семь, являющуюся одной из самых лучших. Посмотрев на опись владений, он глянул на озеро, теперь принадлежащее ему, и проговорил:

— Согласно записям там должен быть целый косяк карпов. Почему же там только три?

Не успев обдумать этот вопрос, он внезапно помрачнел и посмотрел на стену близлежащего забора. Некто перелетел через забор, используя неизвестный способ, чтобы проникнуть через охранные магические барьеры прямо на его двор. Это был худой старик с высокомерным выражением на лице и основой культивации позднего возведения основания. Как только он попал во двор, он тут же заметил Бай Сяочуня, и в его глазах промелькнуло удивление. Однако вместо того чтобы хоть что-то сказать, он просто подошёл к озеру, а потом прямо на глазах у Бай Сяочуня засунул руку в воду и схватил одного из карпов. Затем он развернулся, чтобы уйти.

Бай Сяочунь оказался поражён тем, с каким нахальством и самоуверенностью действовал этот тип. Очевидно, что Бай Сяочунь стоял прямо перед ним, но тот предпочёл проигнорировать его, а потом даже зашёл настолько далеко, что украл у него драгоценную рыбину. Бай Сяочунь и так уже был расстроен из-за того, что ему пришлось остаться в городе, и теперь его гнев тут же вспыхнул.

— Эй, ты чего это делаешь?! — рявкнул он.

— Изготавливаю лекарства, — ответил старик, даже не потрудившись остановиться.

— Если генерал хочет задирать меня, то пусть. Но неужели ты считаешь, что и ты вправе это делать? — в ярости спросил Бай Сяочунь, в его глазах сверкнул ледяной свет.

Протянув руку, он сделал хватательное движение и в то же время открыл третий глаз, отсылая вперёд пурпурный свет. Поражённый старик попытался сбежать, но уже оказалось слишком поздно. В мгновение ока карп, выловленный им, был перехвачен Бай Сяочунем и выпущен обратно в воду. В этот миг Бай Сяочунь понял, почему карпов в озере осталось так мало. Очевидно, что их воровали, и, скорее всего, именно этот тип. На лице старика показалось очень неприглядное выражение, и он сделал несколько шагов назад. Гневно уставившись на Бай Сяочуня, он усмехнулся и сказал:

— Я много лет жил в восьмом доме, но ещё никогда не видел такого наглеца, как ты. Карпы из седьмого владения принадлежат мне по праву. Что касается тебя, мелкий, неужели ты считаешь, что можешь так наглеть в моём присутствии?

Бай Сяочунь уже и так был на взводе, а слова этого старика только подлили масла в огонь.

— Замолкни! — сказал он и сделал шаг вперёд. Тут же послышался треск, и во все стороны распространилась ледяная ци, покрывая всё коркой льда. Потом он переместился в пространстве, словно совершил малую телепортацию, и оказался прямо напротив старика.

Старик помрачнел, но, прежде чем он успел даже подумать о побеге, Бай Сяочунь вмазал ему при помощи Заклятия Живой Горы. На старика обрушилась сила целой горы, он отлетел назад на несколько метров, и кровь брызнула у него изо рта.

— Проваливай! И запомни, теперь все рыбы в этом месте носят фамилию Бай!

Хотя в глазах старика показалась жгучая ненависть, он не стал спорить, развернулся и просто улетел. После того как Бай Сяочунь прогнал нахального старикана, его настроение немного улучшилось, и он сел рядом с озером, чтобы немного помедитировать.

Вскоре настал вечер. Когда закат окрасил небо, Бай Сяочунь уже собирался подняться на ноги, но тут повернулся и посмотрел в другом направлении. Через мгновение там появилось несколько лучей света, которые неслись со скоростью молний к Бай Сяочуню. Вскоре стали видны трое, впереди летел Бай Линь, в чёрных доспехах и с безразличным лицом. За ним летели два старика с убийственными аурами и основами культивации зарождения души, они оба с любопытством оценивали Бай Сяочуня. Бай Сяочунь тут же поднялся и произнёс:

— Приветствую, генерал!

— Как тебе обстановка в оружейном квартале? Освоился? — спросил Бай Линь.

Бай Сяочунь пару раз моргнул и осторожно ответил:

— Тут неплохо, просто немного тихо.

Когда Бай Линь услышал это, то он посмотрел на одного из стариков и произнёс:

— Линь Тао, организуй несколько служанок, чтобы они заботились о повседневных нуждах Бай Сяочуня.

Старик кивнул и вынул нефритовую табличку, чтобы передать приказы. Бай Сяочунь немного растерялся от того, как быстро позаботились о его повседневных нуждах. Пока он думал, что ещё сказать, Бай Линь посмотрел на чистую воду пруда, а потом на небо.

— Великая стена простояла множество тысячелетий, — сказал он. — На самом деле она старше, чем сама секта Звёздного Небесного Дао Противоположностей. Знаешь ли ты, сколько культиваторов с тех пор жили в этом городе и сколько людей сражались против диких земель?.. Слишком много. Пять легионов гильдии Стальной Воли занимают этот город только последние десять тысяч лет или около того. Поколения приходят. Поколения уходят. Люди гибнут. Люди уходят. Но великая стена остаётся. Хотя между пятью легионами и существует некоторый дух соперничества, но в общем и целом мы в хороших отношениях. Мы живём, выполняя различные задачи, неся службу по охране великой стены и не давая никому с диких земель пересечь границу.

Комментарии