Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Послесловие команды

От Elberet (переводчик)

Всем утра... Усталая Элба де-е-е-е-с...

Блин. Вот только вернулся с лечения и меня сразу же окунули в работу. А теперь ещё и дачи подоспели. Да, именно дачИ. У меня их ДВЕ, блин... И там я не отдыхаю, а вкалываю как грек. Короче, веселуха. Ладно, постараюсь без грустного...

Вот и закончился 7-й том. Надеюсь он вам понравился. Ибо тут у нас появилась... интрига относительно ГГ. Хе-хе, посмотрим к чему всё сие приведетц.

А теперь немного о технической части перевода. Все заметили, что я давно перевел том до конца, а вот на сайте 3-я глава появилась лишь через 2 месяца, опосля 2-й главы. Тут виноваты проблемы в реале у реда Ванадиса MrNyashko. Всё же универ у него никто не отменял. А теперь у него начинается сессия, и 4-я глава могла появиться также лишь в июЛе. В связи с этим я пришел к решению релизить без его редактуры. Я прошелся по главе своим глазом, не очень предназначенном для редактуры (ну не могу я литературно и красиво переводить - простите уж меня). Ну и Грейсон мне потом помог в плане вычитки, убрав кое-какие мои косяки, за что ему отдельное спасибо. Так что... Если вы открыли 4-ю главу и не можете читать мой не очень литературный пИрИвод, то подождите месяц-полтора. Карас-сан потом точно пройдется по главе и устроит мне разбор полетов :)

Ну и уголок благодарностей. Ещё раз огромное спасибо Карас-сану за его грамотную и литературную редактуру. И спасибо, что потом со мной сидишь в голосовом чате, тыча во все мои ошибки. Их постепенно становится всё меньше и меньше. Спасибо Грейсону за вычитку. Думаю, он также рад, что может первее всех прочитать ПРОДУ :) Также благодарочка Каламандею за эдит иллюстраций. Вероятно он и продолжит дальше эдитить этот проект, ибо я хз в каком качестве к нам вернулся заблудный Мохнат :)

И-и-и-и-и... ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА СНЯТИЕ ЦЕНЗУРЫ У СОФИ В ИЛЛЮСТРЕ К 3-МУ ТОМУ ВАНАДИСА!!! Как, вы её не видели? БЕГОМ НА АФТЕРДАРК :) Данная красотень дала мне бурст сил, когда мне активно выносили мозг на заводе.

Ну... Как-то так. К сожалению, по будущим релизам я ничего не могу гарантировать. Ибо все силы реал забирает. Надо как-то добить главку Магдалы и ласт главу Таби. Ибо их уже ппц сколько тяну. Продолжу ли я практику релиза Ванадиса лишь со своим редактом и помощью Грейсона - вообще хз. Дожить до этого ещё надо. А то у меня в последнее время опять планы рушатся. Становлюсь каким-то жалким подобием Кавахары :(

На сим усё. Шла 3-я декада мая и за окном гремели грозы. Элба умирала на грядках...

От MrNyashko (редактор)

И всем привет, пишет ред MrNyashko.

Ну, Элба выше уже примерно описал всю сложившуюся ситуацию… Мдя, не ожидал я, что у меня в этом семестре будет такой завал с универом, но, ничего не поделать, думаю многие прошли через веселые студенческие бессонные ночи, проведенные за курсачами, подготовкой к зачетам и экзаменам и т.п. :) Так что ничего не поделать, освобожусь я только к концу “ня”-месяца (если меня потом еще на дачу не упекут) и, как следствие, полностью 4-я глава будет отредачена только к июлю, но, что ж поделать.

И все-таки, как же классно читать главу самым первым после переводчика… было бы, если б не пришлось ее редачить, ибо пока ты пытаешься перестроить предложение/абзац и придумать вариант “покрасивше” порой теряется основная мысль и абзац приходится перечитывать снова...и снова… И в итоге процесс редакта оказывается не так прост, как казалось на первый взгляд и не так прост, как мне казалось изначально, но… это все равно весело :)

Хочется сказать спасибо Эльбе за перевод, ведь иначе у меня бы Ванадис ассоциировался лишь с аниме и я бы так и не смог ознакомиться со всем теми прекрасными кроваво-мясными сценами боев и штурмов крепости, с их приятными описаниями разрываемых и разрубаемых на части пиратов, дробящихся чере... кхм, что-то меня немного унесло :)

Спасибо Грейсону за вычитку и за то, что так старательно проходишься по тексту и выискиваешь все мои ошибки. Нет, действительно спасибо, а то там порой настолько глупые опечатки бывают, что мне даже стыдно становится.

Спасибо нашему эдитору Каламандею за работу с иллюстрациями, благо в отличии от предыдущего тома, в этом они таки есть.

И конечно же, спасибо вам, читатели, за то, что вы с нами, за то, что вы так ждете проду (хотя слишком часто “когдапродать” тоже не стоит – это немного дизморалит :) ).

Ну, вроде бы и все. “Увидимся” в конце следующего тома :)

От Грейсон (контроль качества)

Доброго времени суток. Уже второе послесловие для меня в составе команды.

Что же сказать. Том дался очень тяжело. Большое количество боев, военная терминология - долго приходилось продираться через тернии незнакомых слов. Надеюсь косяков там нет или их очень мало.

4-я глава Ванадис это отдельная тема. Выскочила она словно чертик из табакерки. Благо было свободное время и удалось ее прочитать за один день. Конечно может там не все написано литературным языком раз редакт был от Элба, но могу сказать что читать можно. Не судите нас с Элбой строго, что получилось то получилось.

Не спорю читать проду первым очень интересно, но для меня лучше всего читать том целиком, ведь всегда хочется знать что же произойдет в следующей главе. Видимо я скоро буду как наши читатели постоянно писать в конфу когда прода:) Шучу:)

Согласен с Элбой - Софи нечто, но ты не забывай бурст еще и Руйка наша тебе маленько обеспечила, кто не видел милости просим на афтердарк.

Давайте пожелаем нашему доблестному редактору удачи в сдачи сессии она ему сейчас необходима!

Огромное спасибо тем кто переводит, тем кто редачит, тем кто читает и конечно же вам наши читатели, что всегда с нами. :)

На этом все. Если к осени мы с Элбой не вернемся то знайте - мы пали на грядках смертью храбрых...

От Kalamandea (эдитор)

Всем привет

Неожиданно для себя, на меня свалился эдит Ванадиса.

Но я очень рад этому, для меня вступление в Руру связано с эдитом Ванадиса:)

Буду в дальнейшем радовать вас хорошими иллюстрациями, до встречи в следующем томе.

Спасибо всем кто трудился для выхода этого тома на русском.

Комментарии