Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Что нужно, чтобы между историей и иллюстрациями произошла химическая реакция?

Мне доводилось читать отзывы, в которых Ито Ноидзи-сана называли неудачным выбором на роль иллюстратора «Сяны».

«Сяна» написана довольно «жестким» стилем, само по себе произведение читается словно какой-то исторический роман. Если бы я совмещал стили иллюстраций и текста, на обложках красовались бы мужественные, героические люди. Скорее всего, все картинки получились бы тяжелыми, в темных тонах.

Но я намеренно не пошел по этому пути.

Я выбрал мягкий стиль Ито Ноидзи-сана именно из-за жесткости текста Такахаси-сана.

Опыт подсказывает мне, что неудачными чаще всего оказываются как раз ранобэ, в которых стиль текста и иллюстраций совпадает. Возможно, причина в том, что у меня устаревшие взгляды на мир, которые подсовывают при чтении неправильную картинку. Может, у меня просто нет художественного вкуса. Если так подумать, выбор стиля иллюстраций для меня сводился к задаче «провести химическую реакцию, которую я не могу представить».

Получать ровно то, что ожидал, бывает довольно скучно. С одной стороны, так спокойнее, а с другой — пропадает элемент неожиданности, который приносит волнение и предвкушение. Тяжело удивлять читателей, не превосходя их ожидания. Я и сам читатель, так что хочу предвкушать и волноваться.

Поэтому при выборе иллюстратора я всегда выбираю тех, чей стиль несколько отличается от того, что я представлял себе по ходу чтения. Безусловно, я также требую от них хотя бы минимальных навыков и определенное постоянство качества, но если все это у иллюстратора есть, от него уже можно ожидать «неожиданной химической реакции».

Я не думаю, что кто-то купил бы «Сяну» из-за обложки, если бы ее рисовал не Ито Ноидзи-сан, да и сама «Сяна» не приобрела бы настолько крутой и очаровательный образ. Я слышу мнение читателей, но без колебаний готов настаивать на том, что мой выбор — лучший.

Или можно взять «Ореимо», где правильнее было бы изобразить героиню как раз в виде отвязной девчонки: высокой и кричаще разодетой.

Но так бы у нас не получилась неожиданная химическая реакция. Я намеренно отошел от образа в самую что ни на есть противоположную степь и пригласил Кандзаки Хиро-сана — лучшего в мире рисователя кошачьих ушек. Я дал ему полную свободу самовыражения, которая привела к неожиданной реакции, результат которой налицо.

Комментарии