Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Глава 4. Вот, что отличает «продастся» от «не продастся», или искусство редактирования

Как сделать так, чтобы об авторских стараниях узнало больше читателей?

Что определяет продажи развлекательных произведений (в частности ранобэ)?

Красота текста? Персонажи? Обложка? Я считаю, что дело не в них. Значит, в пресловутой «интересности»?.. Нет, я опять же не соглашусь.

Но что же тогда влияет на продажи книги, если не «интересность»?

На мой взгляд, продажи определяются тем, до скольких людей произведение смогло достучаться. Как я уже писал во вступлении, интерес — штука субъективная. Дать какие-то общепринятые критерии интересности сложно. К тому же я считаю, что неинтересных произведений не бывает. А стало быть, не в том ли собака зарыта, насколько качественно заложенный в произведении интерес передается читателю? Не в том ли, как хорошо читатель понимает суть интереса книги?

Если говорить точнее, книга тогда хорошо продается, когда ее интерес достучался до многих людей… или, выражаясь иначе, тем, соизволил ли читатель сформировать по ней мнение.

Не бывает писателей, стремящихся создать скучное произведение. Как только творец захотел, чтобы его прочитали, он по меньшей мере сам считает свою книгу интересной.

А значит, остаются два вопроса: понимают ли читатели интерес книги и сколько таких понимающих набирается.

Как же защититься от ситуации, когда книга не донесла до читателей интерес и провалилась в продаже? Как же поступить, чтобы как можно больше читателей узнало о произведении, в которое автор вложил всю душу? Работа редактора состоит именно в том, чтобы находить ответы на эти вопросы.

Комментарии