Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Когда сбылась мечта

Март 2005 года.

В самом разгаре моих трудовых подвигов в эфир вышло первое аниме по одному из моих произведений: «Убойный ангел Докуро-тян».

Вернее, «Докуро-тян» экранизовывалась в формате OVA (Original Video Animation; то есть, она снималась не для показа по телевизору, а сразу для продажи в магазинах), однако местный канал tvk все равно транслировал его, так что в эфир аниме все-таки попало.

В октябре того же года начался показ «Огненноглазой Сяны». На то время редко кто решался выделять экранизации ранобэ аж 24 серии.

Наконец, в 2006 состоялся показ «Баллады богини смерти».

В ходе создания всех этих сериалов я пообщался с создателями аниме и накопил бесценный опыт, который нельзя получить, редактируя книги.

Первое, что я узнал, приложив руку к аниме: людям, которые создают его, никогда не хватает ни денег, ни времени, ни людей.

Возможно, за кулисами знаменитых, обреченных на успех проектов все выглядит иначе, но в 2005 году «аниме по ранобэ» все еще были редкостью, и очень многие сомневались в том, что они могут быть успешными. Тем не менее, обратившийся ко мне студийный продюсер и вся команда экранизаторов стали моими надежными партнерами. Больше всего мне помог продюсер Кавасэ, обучивший азам общения с большими шишками аниме-индустрии (среди которых попадаются довольно экстравагантные личности).

Также он объяснил, что директоры сериалов не только возглавляют команду, но и несут всю ответственность. А те, кто его поддерживают, не менее важны, чем он сам.

Наконец, я очень благодарен ему за уважение, проявленное к редактору-новичку в моем лице. Даже сейчас мне помогает опыт, полученный в качестве «ввязавшегося в аниме-проект редактора». Роль редактора — служить мостом между мирами ранобэ и издательств. Они могут показаться похожими, но на деле очень далеки друг от друга и пользуются непохожими методами.

Аниме создаются командами, а книги одиночками. Я осознал, что задачи людей, которые работают над разными жанрами, разительно отличаются, поэтому когда один жанр перетекает в другой, редактор должен работать связующим окном, чтобы остальным не приходилось переучиваться. Кстати, вышеупомянутый Кавасэ также выступает в одной из первых радиопередач для профессионалов «Gyoukai Jiji Houdan»*.

Мы не можем тратить на рекламу много денег. В то же время без рекламы аниме не продастся, поэтому продюсеру сериала приходится часто мелькать на публике и бесплатно продвигать свой продукт. Сейю за публичные выступления требуют денег, но не продюсер. Договоры с организаторами всевозможных фестивалей требуют денег, но не продюсер.

Другими словами, продюсер аниме-сериала — этакий «мастер на все руки»: он не только работает над самим аниме в сотрудничестве с режиссером и автором оригинального произведения, но и пишет сценарии для участия в фестивалях, играет на сцене роль ведущего, дает рекламные интервью и продумывает радиопередачи. Можно даже сказать, продюсер — высшая стадия мальчика на побегушках (во всяком случае, по моему опыту это именно так).

Впервые столкнувшись с реалиями мира аниме и его девизом «мы делаем все сами (потому что куда деваться)!», я нисколько не расстроился. Напротив, создание аниме показалось мне благодарной работой. Возможно, здесь сыграло то, что редотдел Дэнгэки Бунко тоже твердо верит в принцип «делаем все сами», так что дух DIY (Do It Yourself; «Сделай сам»), пропитывающий аниме-индустрию, мог прибавить ей очков в моих глазах.

Также именно тогда я в полной мере ощутил пробивную силу аниме.

Аниме и ранобэ великолепно сочетаются друг с другом. Я считаю, причина тому в том, что они идеальный пример взаимного дополнения. Ранобэ состоит из текста и сообщает чувствам читателя меньше всего информации, однако аниме, наоборот, содержит максимум информации. Можно даже сказать, что аниме и ранобэ — две противоположности, стоящие на разных полюсах мультимедийного мира. Но не из-за нехватки ли общих черт они так хорошо дополняют друг друга? Мне кажется, они похожи на подходящие фрагменты одного пазла.

Аниме — настоящий монстр рекламы, и с их помощью мы в разы увеличили продажи оригинальных томов. Продажи «Докуро-тян» и «Баллады» выросли вдвое, «Сяны» — втрое. Перед началом вещания продажи общий тираж «Сяны» составлял 1,2 млн книг, после — 4,5 млн. Аниме и само снискало такую популярность, что получило долгую жизнь: три сезона и полнометражку.

Каждую неделю руководство докладывало, что они опять отправили книги на допечатку, и каждый раз я проникался уважением к мощи аниме. Мы так часто поздравляли автора с допечаткой томов, что в конце концов наши письма начал удалять фильтр спама.

Разумеется, аниме повлияло не только на продажи томов.

Со всей страны учителя начали отправлять в редотдел просьбы об экскурсиях в издательство.

Мы соглашались, и в Дэнгэки Бунко действительно начали приходить учащиеся средних школ. Когда мы спрашивали у них, почему они решили посетить именно наше издательство, многие отвечали «мне понравилась “Сяна”». Наверное, именно тогда смутная мечта времен поиска работы стать создателем интересных произведений наконец-то сбылась.

Примечания

  1. »Разговоры о делах индустрии».

Комментарии