Содержание
Предыдущая глава
Следующая глава
Создать закладку
Вверх
Нашли ошибку? Тык!

Шрифт

A
Helvetica
A
Georgia

Размер

Цвета

Режим

Неинтересных произведений не бывает

Чуть раньше я сказал, что «лишь бы было интересно» — принцип Дэнгэки Бунко. Подразумевается, что ради этой цели хороши все средства, однако в ходе книги я не раз буду говорить о тонкостях теории создания произведений и о логике работы редактора. Поэтому я не удивлюсь, если читатель в конце концов воскликнет: «Да какое "лишь бы было интересно", это наоборот целый сборник правил, которыми связан издатель!».

Однако я считаю такое суждение ошибочным, ведь именно потому, что Дэнгэки Бунко создало свободную среду, где можно использовать любые ухищрения ради интереса, я и смог создать свой собственный свод правил.

Это не значит, что издатель ими «связан».

Я составлял свои правила как редактор и как первый читатель произведения. Но так поступаю не только я. Все редакторы Дэнгэки Бунко придумывают собственные правила, касающиеся их работы. И единственное, что объединяет разношерстную редакторскую братию, — вера в принцип «лишь бы было интересно».

За недолгую, но насыщенную редакторскую жизнь у меня сформировалось определенное видение относительно литературы.

Если точнее, я начал считать, что «неинтересных произведений не бывает».

Не бывает авторов, которые пытаются написать скучное произведение. Это же касается манги и фильмов. Автору хочется, чтобы его книгу увидели и прочитали. Когда он готов выпустить ее в свет, она кажется интересной как минимум ему самому. Как раз поэтому он и стремится ее опубликовать.

Ну а если в свет вышла коммерческая книга, то с мнением автора согласился либо выпускающий редактор, либо продюсер. Другими словами, книга показалась интересной как минимум двум людям.

Однако что если затем появляется человек, которому книга показалась скучной? Чьей оценке стоит верить?

Критерии «интересности» сами по себе достаточно размыты.

Интерес к книге — вещь субъективная, поэтому я не могу устанавливать какие-либо четкие границы или писать руководства.

Однако покупателям простые и понятные критерии очень нужны, ведь они покупают книги на свои деньги.

Сегодня многие ранобэ пишутся на заказ, то есть, нигде до издательства не публикуются. Наверняка читателям известно разочарование, когда купленная «из-за обложки» или «из-за аннотации» книга их расстраивала (когда я и сам влился в ряды читателей ранобэ, мне тоже пришлось пройти это «крещение»).

И что же нам остается, чтобы не попадать впросак? Изучать рейтинги, читать рецензии, слушать сарафанное радио?

Безусловно, это неплохой способ. Никому ведь не хочется терять деньги, сэкономленные на школьных завтраках или, боже упаси, впустую тратить драгоценную зарплату.

Однако можно сказать, что именно такое поведение приводит к тому, что люди читают и покупают одно и то же. Все внимание обращено к тем книгам, которые уже хорошо продаются, а в сторону остальных даже не смотрят. Рейтинги и рецензии лишь подливают масла в огонь. Все это приводит к тому, что лучше всего себя чувствуют популярные произведения, а новинки пылятся в неизвестности…

От этих порядков страдает не только ранобэ, но и другие отрасли индустрии развлечений.

Я не хочу поддаваться им.

Конечно, я работник издательства, но главная причина моего стремления — не попытка приучить народ полюбить литературу. Полагаю, что когда мы сможем вырваться из сложившихся черно-белых рамок, читателей ранобэ ждет истинное счастье.

О каком таком счастье я говорю?

Меня как читателя наполняют радостью новые произведения именитых авторов. Мне нравится тешить себя мыслью, что произведение получилось «отличным, как обычно». Но хоть в этом чувстве и есть своя прелесть, самый мощный и самый сильный прилив наслаждения я испытываю, когда мои чувства задевает какой-либо стороной нового произведения — обложкой ли, аннотацией ли, названием или комментариями — я решительно покупаю его и чувствую: не прогадал. Хотя, может, это и не совсем «истинное счастье», но блаженное мгновение — точно.

Что же мне, как читателю, нужно делать, чтобы таких мгновений было больше?

Что же мне, как создателю, нужно делать, чтобы читатели почаще испытывали такое блаженство?

В каком-то смысле «просто знай, что покупаешь, и не мучайся!» это правильный ответ.

Однако я не хочу с этим мириться. Неинтересных произведений не бывает. А раз так, вопрос в том, как сделать их еще интереснее. Как донести всю прелесть произведения до читателей?.. Мне будет приятно, если вы воспримете эту книгу как описание бесконечной борьбы некоего редактора.

PS. Хоть я и написал, что редакторы Дэнгэки Бунко не считают книги издательства ранобэ, термины «лайт-новелла» и «ранобэ» будет использоваться и впредь, поскольку данная книга стремится быть доступной и понятной широкому кругу читателей.

PPS: Вся эта книга — лишь «свод правил». Она вовсе не обязана выражать мою позицию как главного редактора редакторского отдела Дэнгэки Бунко компании Аски Медиаворкс, входящей в состав корпорации Кадокава. Также она не обязана выражать мою позицию как главного редактора журнала Дэнгэки Бунко MAGAZINE или главного судьи премии Дэнгэки Бунко. Вся эта книга основана исключительно на моем мышлении как одного из редакторов.

PPPS: Вся статистика, приведенная в книге, актуальна на октябрь 2015 года.

Комментарии