Форум
Ща бы чмырить переводы команды нонейм тим , когда единственное существенное различие в переводах это КУЗАК а не кузаку
Ну, кому и говно конфетка. Лично у меня от этого Кузака глаза сразу начинают кровоточить. Как по мне, так проще уж англо-версии читать, особенно учитывая, что там уже по 11 том переведено.
Как жаль, что я не знаю инглиша=)
От Рун вестей нет.
НоуНеймы переводят 8-ю.
Если соревноваться, то оставить 7-й том на потом и браться сразу за 8-й... Или надеяться, что та команда также испытает трудности. ;)
В ожидании перевода,спасибо тем кто переводит сей том ... Держитесь там,работа переводчиков очень важна,помните это!
Спасибо большое за перевод надеюсь в скором времени смогу до читать 7 том
Мне кажется очевидно, что перевод дропнут. Это конечно печально, но такое редкость, увы. Да и авторы перевода молчат слишком уж долго.
Отредактируйте тайтл. 13 том вышел. 14-й выходит 25 декабря.
Грустно как же грустно за что почему перевод забросили
Скиньте сайт инглиш гримгара, пжл
Тем временем Нонеймы начали 9-й том
Здравствуйте.
"How many gremlins lived here in these flats?"
"Сколько же гремлинов живет в этой Общине?"
Подскажите, почему flats переводиться как Община? Переводчик переводил с японского или на это есть другие причины?
Спасибо за перевод.
только посмейте удалить коммент, так как я не нарушаю никаких правил.

PS Вы попали под модерацию. Мы удаляем все комментарии, содержащие спам, мат, требования (оскорбительного характера) по отношению к переводчикам, оскорбления команды. Комментарии с ошибками удаляются переводчиками после того как были ими прочитаны.
Ответить • Сообщений: 94 сообщения
Страница 5 из 5

КТО СЕЙЧАС НА ФОРУМЕ

Всего 1 посетитель :: 0 зарегистрированных, 0 скрытых и 1 гость (за последние 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость