Форум
Обсуждение Clockwork Planet 1
комменты пашут
Отличная манга, надеюсь и ранобэ не разочарует. Удачи вам с переводом)
Отличная манга, надеюсь и ранобэ не разочарует. Удачи вам с переводом)
Раноба то хорошая, но соотношение "размер глав/моя скорость перевода" заставляет плакать...
ЕЩЕ!
Очень похоже на стим-панк, там тоже часовых механизмов много
ЕЩЕ!
Очень похоже на стим-панк, там тоже часовых механизмов много
Это называется клокпанк, поджанр стимпанка. Различия в основном в движущей силе (пружины и пар соответственно).

Насчёт "ещё"... Эта глава заняла у меня больше месяца, хехех. Шут его знает, может дальше быстрее пойдёт) Вторую главу я сам ещё не читал, но она в два раза длиннее первой.
У вас довольно качественный перевод, так что не торопитесь, а делайте так же качественно)
С нетерпение буду ждать следующие главы:) Удачи вам и побольше свободного времени!
Итак, понедельник — день рабочий, а значит — пора за работу. Я добавил счётчик переведённых абзацев к переводимой в данный момент главе, чтобы вы не гадали, когда же глава, а точно знали, что переводчик — ленивая задница. В общем, я сильно отвлёкся от ЦП, переводя вместе с Минкиным и Вульфом вебку Ленина, но анлейт мы вот-вот догоним, так что пора входить в рабочий режим
Ура-ура~
Шикарно, 25% главы готово, пойду вздремну...
Сегодня я перевёл аж 42 абзаца, и по стечению обстоятельств этим завершилась 14-я вордостраница из 55 этой главы. Ну и ответ на Главный Вопрос тоже, хехе. В общем, я так много редко перевожу, неужели я перестал слакать?.. Да не, бред
Один из лучших гг, которых я видела (не читала новеллу из-за малого кол-во глав, но читаю мангу).
Прогресс главы ~55%, работа идёт. Прошу прощения за то, что я такой медленный...
70% 2-й главы, опять началась часть Мари, сыплющей терминами цундерки, я такое плохо переношу
А зачем всё было перезаливать? Или что-то по-другому перевели? Или отредачили?
А зачем всё было перезаливать? Или что-то по-другому перевели? Или отредачили?
Редакт, полный редакт всего подряд, плюс переэдит иллюстраций. Михалыч обрёл редактора, напряг эдитора, счастлив :3
Большое спасибо за перевод ☺️
Плак-Плак
Раноба замечательная, перевод тоже хорош, только вот его ожидание мучительно.
Можно я сюда присосусь после манги?
Можно я сюда присосусь после манги?
Изображение
тот момент когда узнал что этот тайтл получит аниме адаптацию
Ответить • Сообщений: 55 сообщений
Страница 1 из 3

КТО СЕЙЧАС НА ФОРУМЕ

Всего 1 посетитель :: 0 зарегистрированных, 0 скрытых и 1 гость (за последние 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость