Форум
1. Иван, Inoriol
2. Переводчик с английского (с BlazBlue. На ворксе: http://ruranobe.ru/r/works_bb/v0 . Анлейт с бакацк: https://www.baka-tsuki.org/project/inde ... e=BlazBlue )
3. 0
4. 4 часа по будням, 15 часов по выходным. В общем всё нерабочее время.
5. Всё делаю плохо, но быстро учусь.
6. Просто чтобы мои переводы выглядели лучше и были приятнее большему количеству людей.
7. Уже был членом РуРы, полтора года в медийном отделе... Зачем я вообще это пишу?.. Вообще, раз это поле для комментариев, напишу: заявку хотел попозже подать, где-то через неделю, когда том закончу вычитывать. Но по одной причине теперь я бы хотел поскорее вступить (если текст пойдёт, конечно же).
8. Когда-то хотелось почитать Махоку.
9. Inoriol#0222
1. Chupoptero переводчик, falko_3d Пруфридер
2. Mushoku Tensei (Web Novel) ( ссылка на перевод в трулейте http://tl.rulate.ru/book/734, ссылка на бака тсуки https://www.baka-tsuki.org/project/inde ... oku_Tensei)
3. У данного переводчика имеется ещё один проект http://tl.rulate.ru/book/3195
4. Для увеличения аудитории (всё же жаль, что мало кто знает о данном произведений). Выкладываю перевод данного произведения с разрешения самого переводчика.
5. Искал где почитать сао и махуоку и прочие интересные тайтлы.
6.https://vk.com/falko_3d, дискорд falko_3d#1481
Заявка в раздел WORKS
Ник loki666,команда Sekai no Otaku,переводчик с японского.
ストライク・ザ・ブラッド / Удар Крови
Аннотация:Действие происходит в альтернативной реальности, где давно признано существование демонов; в тихом океане есть даже остров — «Итогамидзима», где демоны являются полноценными гражданами и обладают равными с людьми правами. Однако существуют и люди-маги, которые ведут охоту на них, в частности, на вампиров. Обыкновенный японский школьник по имени Акацуки Кодзё по непонятной причине превратился в «чистокровного вампира», четвёртого по числу. За ним начинает следовать молодая девушка Химэраги Юкина, или «шаман клинка», которая должна следить за Акацуки и убить его в случае, если он выйдет из под контроля.
На данный момент состою в команде,поэтому решил публиковаться только в WORKS.
Долгое время искал качественно переведённое ранобе,наткнулся на ваш сайт и с тех пор знаю о вашем существовании.
Мой вк:https://vk.com/id245911708
На вступление в команду.

1. Антон, Ridiculas, переводчик с английского.
2. 0 от мск.
3. Я не совсем понимаю, что означает уделять время команде. Если про выполнение моих обязанностей, то планирую переводить по 2-3 главы в неделю.
4. Перевожу с английского.
5. Набраться опыта, оставить под своим именем переведённый проект.
6. Опыта перевода почти нет. До этого в основном только читал с английского. Если пройду хотелось бы начать переводить новую новеллу (не ранобэ, я видел, что есть несколько, вроде как) (уже перевёл 3 главы и пролог) (нашёл перевод только 4 глав этой новеллы).
7. Где-то года полтора назад. Искал перевод ранобэ какого-то. То ли героя щита, то ли убийцы драконов... не помню.
8. Ridiculas#3658

Если не пройду в основную команду, то заявка в works.

1. Ridiculas.
2. Изображение
Название: Мастер-охотник Кей (Master Hunter K)

"Докажите своей силой ценность своего вида"
Без какого-либо предупреждения каждый мужчина, ребёнок и каждая женщина были телепортированы на встречу бесконечным битвам. Если они не смогут выполнить все задания, то человечество будет очищено в Чистилище, как, во всяком случае, говорит Оператор.
Но если всё так, то зачем Кей был отправлен в прошлое?
(описание взято с novelupdates)
3. Нет.
4. Не приняли в основную команду.
5. См. выше.
6. Ridiculas#3658
Уважаемый wertor. Ещё раз прочитайте, как должен быть заполнен пункт 9 заявки:

Ваш логин Discord в формате DiscordTag#0000. (Обязательно соблюдайте формат! Микрофон не нужен!). Желательно заранее присоединиться к нашему серверу
1. Архангел
2. Переводчик с английского (Аватар Короля, уже есть 2 главы из 1000+)
3. МСК
4. 2-3, планирую главу в день + максимум 4 спосированные в неделю
5. TOEFL 102, читаю очень много на английском (15 онгоингов)
6. Успешно завершить перевод
7. Я человек, который очень сильно любит китайские современные книги и, поэтому я не мог стоять в стороне, когда после выхода аниме Аватар Короля, многие начали ругать сюжет оригинала, хотя на самом деле он просто был сильно обрезан.
8. Читал Арифурету (вроде так правильно), пока не дошел до онгоинга перевода и после перешл на английский сайт.
9. ArchangelChak#8557
Ответить • Сообщений: 86 сообщений
Страница 5 из 5

КТО СЕЙЧАС НА ФОРУМЕ

Всего 1 посетитель :: 0 зарегистрированных, 0 скрытых и 1 гость (за последние 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость

cron