Форум
А названия томов будут переводиться?
Изображение
А названия томов будут переводиться?
Да, почему не должны?
Изображение
о,Пуля ожила,жду и верю
добрый день . хочу помочь. так как перевод стоит. а англицкого варианта нет или японского
добрый день . хочу помочь. так как перевод стоит. а англицкого варианта нет или японского
Добрый. Перевод стоит исключительно из-за лени переводчика. Есть и английский и японский варианты.
Изображение
а что, когда переводчик даст люлей лени и начнёт работать во славу партии
а что, когда переводчик даст люлей лени и начнёт работать во славу партии
Поскольку переводчик за это ничего не получает, то, скорее всего, совсем не скоро.
Изображение
Поскольку переводчик за это ничего не получает, то, скорее всего, совсем не скоро.
А в чем собственно проблема? Переводите и выкладывайте с подпиской на рулейте. Такую новеллу с хорошим переводом люди с руками и ногами оторвут даже платно.
Поскольку переводчик за это ничего не получает, то, скорее всего, совсем не скоро.
А в чем собственно проблема? Переводите и выкладывайте с подпиской на рулейте. Такую новеллу с хорошим переводом люди с руками и ногами оторвут даже платно.
Это просто отговорки — Мугу просто лень переводить "пулю" (даже за деньги). :lol: :mrgreen:
Не по теме
P.S. Сказывается плохое знание языка "С которого переводишь" и "На который переводишь".
P.S.S. Вспомнилась цитата-анекдот :mrgreen: :
Ну не знаешь ты японского, ладно. Переводишь с английского.
Ну не знаешь ты английский, переводишь промтом.
Но русский-то ты уже должен знать? Так тоже нет.
Изображение
Поскольку переводчик за это ничего не получает, то, скорее всего, совсем не скоро.
А в чем собственно проблема? Переводите и выкладывайте с подпиской на рулейте. Такую новеллу с хорошим переводом люди с руками и ногами оторвут даже платно.
Редактор и эдитор с руры, а выкладывать сырой перевод на рулейт как-то стрёмно. Кроме того, зачем читать платно там, если можно бесплатно читать здесь?
Хотя у меня в голове уже родилась незамысловатая схема... :roll:
Поскольку переводчик за это ничего не получает, то, скорее всего, совсем не скоро.
А в чем собственно проблема? Переводите и выкладывайте с подпиской на рулейте. Такую новеллу с хорошим переводом люди с руками и ногами оторвут даже платно.
Это просто отговорки — Мугу просто лень переводить "пулю" (даже за деньги). :lol: :mrgreen:
Ах тыж негодяй)
Изображение
а поему написано что франшиза продолжаеться,хотя она уже закончилась год назад
хм, когда продолжение?
хм, когда продолжение?
хз :С
Изображение
Помолимся за тайтл
хм, когда продолжение?
хз :С
чет страсть ! Я так понял просто редактор и эдитор заняты вот и стоим ? А то чет Dangeon стоит, Пуля стоит, где брать экшен ((( Удачи
хм, когда продолжение?
хз :С
чет страсть ! Я так понял просто редактор и эдитор заняты вот и стоим ? А то чет Dangeon стоит, Пуля стоит, где брать экшен ((( Удачи
Нет, стоит именно перевод
Это далеко не тот тайтл, в котором нужно гнать на скорость редакторов)
Изображение
а поему написано что франшиза продолжаеться,хотя она уже закончилась год назад
7 том является первым томом (из 2 или более) в новой арке.
Почти два года назад автор ушёл на хиатус, надеюсь вернётся.
Хотя смысл ему спешить, лол
Изображение
Мугу, нужен Yen Press'овский анлейт на 2-4 тома? Или уже качал?
Изображение
Мугу, нужен Yen Press'овский анлейт на 2-4 тома? Или уже качал?
Давно
Осталось начать им пользоваться)
Изображение
Ответить • Сообщений: 39 сообщений
Страница 1 из 2

КТО СЕЙЧАС НА ФОРУМЕ

Всего 1 посетитель :: 0 зарегистрированных, 0 скрытых и 1 гость (за последние 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость