Форум
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))
Учитывая, что на английском 23 тома переведено, очевидно - дело было не в скорости перевода) Все равно спасибо, что обновляете проект.
Учитывая, что на английском 23 тома переведено, очевидно - дело было не в скорости перевода) Все равно спасибо, что обновляете проект.
Самая лютая ДИЧЬ в том, что этот перевод осуществлен, по большей части, Гугл-переводчиком с РУССКОГО на английский. Вот пруф и ссылка на источник перевода:
https://www.reddit.com/r/Mahouka/commen ... b_and_pdf/

Вот как-то так.
Хорошо быть линкором: башню снесло - четыре осталось.
Самая лютая ДИЧЬ в том, что этот перевод осуществлен, по большей части, Гугл-переводчиком с РУССКОГО на английский. Вот пруф и ссылка на источник перевода:
https://www.reddit.com/r/Mahouka/commen ... b_and_pdf/

Вот как-то так.
Это ожидаемо от любительских проектов, хотя бы денег не просят, как некоторые одаренные. Не вижу никакой проблемы на английском читать. но на родном все же приятней.
прекрасно понимаю, сейчас самое загруженное время для учащихся. буду ждать с нетерпением продолжение и надеяться что новенькое будет появляться не раз в полгода, а гораздо чаще.
[i]Вирия[/i]
О, перевод 13 главы.
Спасибо, заглянем.

Dokuro-chan,
"Это ожидаемо от любительских проектов, хотя бы денег не просят, как некоторые одаренные".
Не то, чтобы я не согласен, наоборот — сам люблю на шару. У нас сейчас на множество ранобэ ставят платную подписку (особенно если на на платформе "рулейта") и даже на реально ужасные переводы, поэтому сайты с английским переводом помогают сильно. На "удивление", у них всего больше, переводы быстрее, а главное — бесплатно (в основном). Однако, я пришёл к выводу, что это не столько от того, что наш человек жадный, а именно потому, что бедный. Как сказал мой друг, он бы тратить время и усилия на перевод за бесплатно не стал. Мнение обычного статиста, но так мыслят многие. Поэтому я и стал нормально относиться к таким вещам (хотя тут можно много говорить на тему "отдавайте авторам оригиналов часть денег"). В любом случае, всякие одарённые просят за работу деньги или не всякие — платить-не платить выбор исключительно мой (и ваш). ИМХО.

Stannum,
"...основная вина за то, что релизы выходят так редко, лежит на мне, редакторе. Перевод продолжается, но редактура и разбор правок сильно замедлились. Причина проста: нехватка времени..."
"Виновник" дал знать о себе. И приятно и печально. Правда, всё равно не понимаю (не в плане учебы и поступления, тут-то я хорошо понимаю, знаний и удачи). В данном случае, сформулировал это бы так "обидно, что у достаточно большого проекта (в плане руры целиком) с её количеством членов в команде видим то, что в одном не самом малоизвестном тайтле если не всё, то многое решают проблемы одного человека". Моё отношение не изменилось, всё, как и писал прежде — это произведение достойно большего внимания со стороны руры. На мой взгляд.
/moder Внимание, сюжетный спойлер!
► Показать
ну вот зачем спойлерить???
ничё так 13 глава, но продолжения всё же хочется, надеюсь перевод не заставит себя ждать
Вирия, это сейчас то загруженное время? А пол года назад времени типа не было? Переводчики данного проекта просто подзабили на перевод
не травите душу, я хоть как то пытаюсь для себя оправдать время ожидания новой главы
[i]Вирия[/i]
Вот вы старались, писали этот текст, а его удалят раньше, чем его кто-то прочитает
Нуууу..... какбы это. когда следующая глава?
Нуууу..... какбы это. когда следующая глава?
Вижу, читатели уже не могут сдерживать негодование, поэтому опишу нынешнюю ситуацию: основная вина за то, что релизы выходят так редко, лежит на мне, редакторе. Перевод продолжается, но редактура и разбор правок сильно замедлились. Причина проста: нехватка времени. Я заканчиваю магистратуру, то бишь пишу ВКР, работаю и сдаю экзамены в аспирантуру. Остатки времени забрали курсы для поступления в аспирантуру. Мне очень жаль, что так вышло, я прошу прощения за задержки. Но это не продлится слишком долго, уже летом мы сможем ускориться. Уверяю, перевод продолжается, он ушёл значительно дальше редактуры.
Не парься, напряжное время у тебя) Заканчивай успешно, а затем, как будет время, занимайся) Всего наилучшего)
Сам сейчас заканчиваю 3 курс, такая жёпа, шо пдц
прошу прощения за вопрос, но есть ли хоть какие-то сдвиги в работе над переводом или редактурой и стоит ли в ближайшее время ждать продолжение или нет? спасибо
Работа над томом продолжена, редактор переходит на галоп)
"Работа над томом продолжена, редактор переходит на галоп)"
ТОЧНО??? УРАААААААА. А когда выйдет??? За 3 неделе успейте том окончить? а то как раз экзамены закончутся и хочется отдохнуть приятным чтивом. И за хорошую новость ОГРОМНОЕ спасибо.

Подскажите как тут цитировать/отвечать на другие коменты.
Спасибо.
Подскажите как тут цитировать/отвечать на другие коменты.

Жмякни #
Ответить • Сообщений: 559 сообщений
Страница 21 из 28

КТО СЕЙЧАС НА ФОРУМЕ

Всего 1 посетитель :: 0 зарегистрированных, 0 скрытых и 1 гость (за последние 5 минут)

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость